Белая цапля — страница 12 из 16


По отношению к людям корейская природа так же благодатна, как и коварна. По официальной статистике, годовое количество осадков во многих районах превышает 1500 миллиметров в год, то есть дождей выпадает в два-три раза больше, чем в Российской Федерации.

Большинство осадков приходится на июль — август. Муссонный ливень — это водопад с неба, превращающий ручьи, которые и курица перейдет вброд, в мощные потоки воды, несущие угрозу как растениям, так и людям. Ежегодно в период чанма в различных районах страны происходят наводнения, несмотря на огромные работы, произведенные по регулированию русел рек и возведению водозащитных сооружений.

В конце августа 1967 г. муссонный ливень в районе Пхеньяна продолжался трое суток. Уровень Тэдонгана поднялся на несколько метров. Река представляла собой грозную картину: желто-бурая вода с глухим ревом несла деревья и остатки хозяйственных построек, снесенных где-то в верховьях. Неприятное и тревожное чувство рождал этот мощный и грязный поток, кативший свои воды там, где накануне была нижняя набережная. На четвертый день дождь прекратился. Мы стояли на верхней набережной и прикидывали, миновала опасность или нет.

Однако уже на следующий день стало известно, что вода в реке прибывает, поскольку в ее верховьях дожди все еще продолжались. Мы видели, как по Тэдонгану плыл полуразрушенный деревенский дом, на крыше которого, прижавшись друг к другу, сидели женщина и трое детей. От берега немедленно отчалил катер, находящиеся на нем люди баграми подвели дом к причалу и сняли терпевших бедствие.

Наводнения ждали, готовились к нему и провели за короткий срок огромные работы по защите города, но никто не думал, что оно примет такие размеры. С наступлением темноты стремительный поток воды с верховьев Тэдонгана встретился с мощным морским приливом (море находится в 40 километрах от столицы). Столкновение двух потоков вызвало подъем уровня реки на высоту четырехэтажного дома. Вода залила мосты, переметнулась через водозащитные дамбы и хлынула в город.

Насколько хватало глаз, центральные улицы были затоплены. Уличные фонари освещали залитые водой первые этажи домов, жители которых спешно поднялись на вторые. Отовсюду слышны были крики людей, звавших на помощь. Наводнение застало их на улице и вынудило забраться на деревья, заборы и другие возвышения. Виден был плот, управляемый двумя солдатами, которые перевозили людей в безопасное место.

Когда только возникла опасность наводнения, все взрослое население города вышло на земляные работы, чтобы укрепить дамбы и возвести дополнительные заслоны около Тэдонгана. В первые же часы наводнения в город прибыли воинские подразделения, которые должны были поддерживать порядок и проводить спасательные работы. В затопленных районах появились танки-«амфибии», катера, надувные понтоны, с их помощью вывозились люди, личное и государственное имущество. Воинским частям помогало население, оказавшееся вне зоны затопления.

А вода все прибывала. Наводнение охватило уже обширную территорию, и все больше людей скапливалось в незатопленном районе корейской столицы, где располагались здания ЦК Трудовой партии, кабинета министров, Президиума Верховного народного собрания, театр «Моранбон».

В ту ночь в Пхеньяне едва ли кто-либо спал. Когда время перевалило за полночь, всюду погас электрический свет, и столица погрузилась в темноту. Это означало, что остановилась Пхеньянская ТЭЦ; ее агрегаты залили воды Потхонгана, еще одной реки, протекающей через город. В таком же положении оказались Пхеньянский железнодорожный узел, текстильный комбинат и другие предприятия.

В ночной тишине то в одном, то в другом районе раздавался вой сирен, предупреждавший людей о приближении воды, отчетливо слышались команды, топот солдатских сапог, гул моторов катеров.

Мы видели, как мужественно, без суматохи или паники борются люди со стихией. Лица у всех были строгие, очень сосредоточенные, работали молча, напряженно.

Утром вода схлынула, освободив большую часть улиц и площадей. Поездка в район, который во время наводнения был под водой, оставила тяжелое впечатление. Улицы были покрыты липкой, неприятно пахнущей грязью, мешавшей проезду автомашин. У открытых дверей магазинов лежали кучи тряпья и различных предметов. Это работники прилавка вытаскивали из магазинов испорченные ткани, одежду, продукты питания. Многие дома стояли еще в воде.

К вечеру Тэдонган и Потхонган вошли в свои русла, оставив после себя очень много не предусмотренной никакими планами работы. Они начались на следующий же день. Рабочие, техники и инженеры демонтировали, чистили и вновь монтировали оборудование Пхеньянской ТЭЦ, текстильного комбината и многих других предприятий. Проводился ремонт автомобильного парка. Все население занималось расчисткой от грязи улиц, площадей, административных и жилых помещений.

Как только возобновилась работа аэропорта, самолеты Аэрофлота доставили в Пхеньян медикаменты, предоставленные в качестве дара Советским правительством. Сделанные всему населению города прививки предотвратили вспышки эпидемий, обычно сопутствующих стихийным бедствиям.

Во время наводнения и в период ликвидации его последствий повсюду царил дух взаимопонимания, выручки и братской солидарности. Корейские власти во всем оказывали помощь представителям других стран.

Последствия наводнения были быстро ликвидированы. Через неделю жизнь в городе вошла в обычную колею.

В ВОЛНУЮЩЕМ МИРЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ

Животный мир Кореи отличается большим разнообразием. В сопках по соседству с крестьянскими домами водится много лис, колонков, бурундуков, встречаются кабаны. Везде, где есть хотя бы небольшие участки кустарников и деревьев, пасутся косули.

Косуля — по-корейски «нору» — грациозное, хорошо сложенное животное. Подобно многим диким зверям, она пасется ночью, и ее часто можно увидеть в свете фар автомобиля. Любопытное животное при этом останавливается и внимательно смотрит на странный движущийся предмет. Ее уши, как два локатора, чутко ловят звуки. Любое нетерпеливое движение пассажиров — и прекрасное видение исчезает в кустах.

Встреча с косулей днем на сопках, вблизи ее лежки, бывает неожиданной и мгновенной. Впереди взметнется что-то живое, мелькнет «белый галстук», и только потом до сознания дойдет, что это была косуля. Одна женщина, увидев косулю, мчавшуюся в высокой траве от сопки к сопке, закричала: «Заяц… Заяц! Большой заяц!» Косуля, однако, бегает быстрее зайца. Ее спасение в этом стремительном галопе.

Косуле отводится много места в корейском эпосе, где красивое животное по праву награждается самыми благородными качествами.


Народный эпос Кореи заполнен легендами и сказками о тиграх, которые в недалеком прошлом были подлинными властелинами ее гор и лесов. Эти сильные и красивые хищники обитали почти во всех районах Кореи, перед ними трепетали не только животные, но и люди. Первые русские путешественники описывали многочисленные случаи нападения тигров на домашний скот и деревенских жителей. Для защиты от хищников создавались специальные отряды охотников, которые славились своей смелостью и отвагой.

Обеднение лесной фауны и массовое уничтожение тигров привели к тому, что эти хищники стали здесь большой редкостью. Единичные экземпляры встречаются в лесах на Севере Кореи. Нам рассказывали, что в 1957 г. вблизи одной деревни, расположенной на северо-востоке страны, появился тигр-людоед, который загрыз человека. На него тут же устроили облаву и убили.

Став большой редкостью, тигр тем не менее остается столь же распространенным персонажем современного народного творчества, что и волк у русских людей. Тигр фигурирует в шутках, песнях, поговорках. Об этом хищнике в Корее никогда не пишут и не говорят пренебрежительно или непочтительно. Тигр — олицетворение силы, бесстрашия и неотвратимости наказания за провинность. Когда хотят высмеять бахвальство какого-либо человека, в Корее обычно говорят: «В долине, где нет тигров, и заяц — тигр».

Старый мастер Кон Чхилнам из романа современного писателя КНДР Хён Хыгюна «Родина юности» рассказал молодым рабочим придуманную им историю встречи с тигром в годы своей молодости. Возвращаясь как-то домой навеселе, он присел отдохнуть и заснул. Вскоре проснулся от чего-то холодного, подумал, что пошел дождь. Но то был не дождь. Это мокрым хвостом бил его по лицу тигр. «Знаете, говорят, хищники не трогают пьяных людей. Им подавай трезвого живого человека, вот он, значит, и решил разбудить меня», — объяснил Кон Чхилнам. Затем, по его словам, тигр лениво поднялся и неторопливо отошел, чтобы окунуть хвост в воду и окончательно его разбудить. Тут-то Кон Чхилнам вскочил, запалил кучу валежника и таким образом избавился от озорника-тигра. Этой байке молодые рабочие не поверили, но от души посмеялись.

Советским работникам не приходилось встречаться лицом к лицу ни с тиграми, ни с леопардами. Тигров мы видели лишь на вышивках и картинах корейских художников, где чаще всего он изображается выслеживающим добычу на фоне живописных скал и ущелий. Эти произведения искусства выполнены с большим мастерством и могут удовлетворить любой изысканный вкус.

Богат и разнообразен в Корее и мир пернатых, более нам известный.

Наступила осень. Яркими пятнами всевозможных оттенков, от палевого до багряного, запестрели сопки. Притихшая в летний зной природа вновь ожила, чтобы набрать силы для борьбы за существование с надвигающейся зимней стужей. Мы поднимаемся по едва приметной тропинке, петляющей среди мелкого сосняка, чтобы полюбоваться красотой природы. Впереди из кустов с шумом вырывается крупная длиннохвостая птица, за ней вторая, третья. Фазаны! В Корее они столь же обычны, как рябчики в Архангельской области.

Дальневосточная природа не пожалела красок для фазана-самца. У него изящная темно-зеленая головка со светлыми надбровьями и белым ошейником, золотисто-красное туловище, крылья с голубым отливом и полуметровый хвост с поперечными полосками. Корейский фазан раскрашен гораздо наряднее своего западного сородича.