Белль. Загадочное послание — страница 4 из 6

бормотал он, высовывая голову наружу.

Как по команде, все четверо громко вздохнули, и тут же рассмеялись от неожиданности.

– Что же ещё может быть больше? – задумался Люмьер.

Белль усмехнулась.

– Да здесь всё большое! – сказала она, мысленно возвращаясь к маленькому уютному домику, в котором они жили с отцом. Весь их дом был, пожалуй, меньше, чем холл в замке! А парадная лестница была такой огромной, что наверняка...

– Я поняла! – воскликнула девушка.

– Что? – отозвался Чип.

– Большая парадная лестница! – гордо сказала она.

Когсворт и Люмьер расплылись в широких улыбках.

– И искать будем под семьдесят третьей ступенькой, верно? – уточнил распорядитель, кивая головой. – Белль, ты просто гений!

– ...семьдесят одна... семьдесят две... семьдесят три! – считали они вместе и, дойдя до нужной ступени, дружно переглянулись. Как же это было волнительно!

– Белль, не окажешь ли честь? – спросил Когсворт.

Девушка просунула руку между ступенькой и бархатистым ковриком и нащупала сложенный лист.

Вот она! Третья подсказка!

Белль присела на лестницу, и все остальные собрались вокруг неё. Девушка принялась читать послание вслух:

«С мрачной гримасой

Два брата стоят,

Куда идти дальше

Они говорят».

Люмьер выглядел растерянным.

– То есть, нам нужно искать двух мрачных братьев? – спросил он.

Это звучало совсем уж странно.

– Те два торговца из деревни – они всегда такие сердитые! – предположил Когсворт. – И очень похожи друг на друга, кстати говоря, – добавил он, – думаешь, они могут быть родственниками?

– Трудно сказать, – отозвался канделябр, – кроме того, где же мы найдём их после стольких лет?

– Мы их выследим! – взволнованно предложил распорядитель. – Обыщем каждый дом, каждую комнату, пока не найдём их...

Тем временем Чип наклонился к Белль и прошептал ей на ухо:

– Мне кажется, они не правы.

– Я тоже так думаю, – шепнула Белль в ответ.

Подсказка напоминала ей о чем-то очень знакомом.

Два брата с мрачной гримасой... братья... с гримасой...

– Братья Гримм! – воскликнула она вслух.

Чип усмехнулся. Когсворт и Люмьер замолчали и в замешательстве посмотрели на Белль.

– Братья Гримм – это два брата родом из Германии, что собирали народные сказки и печатали их в книгах, – объяснила она. – Очень часто эти сказки были довольно мрачными.

Все по-прежнему выглядели озадаченными.

– Скорее, в библиотеку! – скомандовала девушка. – Подсказка, скорее всего, в секции со сказками!

В этот момент у подножия лестницы появилась миссис Поттс.

– Так-так, – сказала она. – Никто никуда не пойдёт, пока как следует не пообедает. Этой главы нет в книге уже больше одиннадцати лет. Часом больше, часом меньше – для неё ничего не изменится, а рагу с говядиной может и остыть!

Белль хотела было возразить, но внезапное урчание в животе остановило её. Они так увлеклись поисками подсказок, что совсем не заметили, как пришло время обеда. С кухни тянулся насыщенный аромат говядины и свежеиспечённого хлеба. Пахло просто восхитительно.

– И то верно, нужно подкрепиться! – согласилась Белль.

Войдя в столовую, девушка удивилась, что стол был накрыт всего на одну персону.

– Неужели я буду обедать одна? – спросила она.

Миссис Поттс, казалось, избегает её взгляда.

– Хозяин решил, что пообедает в одиночестве у себя в покоях, – наконец ответила она.

Белль печально пожала плечами, положила салфетку на колени и принялась за еду. Рагу было великолепным.

Новость о поиске драгоценной книжной главы разнеслась по всему замку. Все вокруг только об этом и говорили, потому к моменту, как Белль закончила обедать, у входа в столовую собралась небольшая толпа. Всем не терпелось присоединиться к поискам.

Белль, Когсворт, Чип и Люмьер повели собравшихся в библиотеку, чтобы найти следующую подсказку. Друзья взволнованно переговаривались на ходу.

Девушка толкнула дверь и вошла в свое любимое место в замке. Зачарованные слуги тут же заполнили все свободное пространство за её спиной. Оглянувшись на друзей, Белль обратилась к ним:

- Мы ищем уже четвёртую подсказку, – объяснила она, – и считаем, что она, скорее всего, спрятана в книге братьев Гримм. Нам осталось лишь найти эту самую книгу!

Все дружно бросились обыскивать комнату. В библиотеке стояли тысячи книг, а шкафы тянулись до самого потолка.

– Всё равно, что искать иголку в стоге сена, – крикнул кто-то.

Белль подняла руку.

– Не совсем, – сказала она.

Девушка провела очень много времени, исследуя библиотеку, которой Чудовище любезно разрешил ей пользоваться.

– Для каждой темы есть своя секция, – объяснила она. – Нам нужно искать книгу в секции сказок.

– А где она, эта секция?

Фифи, горничная, которую волшебство могущественной колдуньи превратило в метёлку с перьями, очень хотела помочь с поисками. Белль улыбнулась и указала на одну из самых высоких полок.

– К сожалению, все сказки находятся там, – сказала она.

Толпа ахнула. Разумеется, мадемуазель не следовало забираться так высоко! Однако собравшимся оставалось лишь с изумлением наблюдать, как Белль взяла ближайшую лестницу и принялась смело карабкаться наверх. Девушка поднималась всё выше, и выше, и выше.

– О, я не могу смотреть, – промолвила мадам де Гардероб, закрывая глаза, но секунду спустя снова открыла их. – И не смотреть тоже не могу!

– Будь осторожнее, моя дорогая, – крикнула ей миссис Поттс.

Заколдованная женщина огляделась по сторонам.

– А кто-нибудь видел Чипа?

– Я здесь, мама, наверху! – крикнул в ответ Чип, выглядывая из кармана фартука Белль.

– Чип! – удивилась девушка. – Что ты здесь делаешь?

– Я не хочу ничего пропустить! – объяснил малыш. – Ничего веселее со мной в жизни не происходило!

– Чип, будь осторожен! – крикнула ему миссис Поттс.

Белль ещё крепче ухватилась за перекладины лестницы, поднимаясь всё выше и выше. Наконец добравшись до вершины, девушка принялась искать нужную книгу. Белль совсем не хотелось забираться туда снова, по крайней мере в ближайшее время!

Среди прочих на полке стоял том в кожаном переплёте, на обложке которого красовалась надпись: «Братья Гримм. Детские сказки». Белль сунула книгу в передник.

Спускаясь по лестнице, девушка оглянулась на собравшихся. Она немного раскраснелась и запыхалась, и прядь непослушных волос выбилась из её причёски. Белль заправила её за ухо. Все вокруг притихли, пристально наблюдая за девушкой. Как только её ноги коснулись пола, мадам де Гардероб наконец воскликнула:

– Я больше не могу терпеть! Что же там, в этой книге?

Белль вытащила книгу из фартука и принялась перелистывать страницы. Не найдя послания, она перевернула книгу страницами вниз и потрясла её.

– Здесь нет подсказки, – наконец сказала она, расстроенно сжимая губы. – Скорее всего, после стольких лет она просто... потерялась. Мне очень жаль.

Белль печально опустила голову.

Глава шестая

– О-о-ох, – протянули зачарованные слуги замка. А ведь они были так увлечены поисками! Всё закончилось, не успев начаться.

– Не время грустить! – пропищал тоненький голосок. – Вот она, подсказка!

Чип выглянул из кармашка фартука.

– Она здесь, в твоём кармане. Скорее всего, выскользнула из книги, пока ты спускалась по лестнице.

– Ура! – все вокруг захлопали в ладоши.

Белль была так счастлива! Она сунула руку в карман, вытащив Чипа и аккуратно усадив его на пол, а затем раскрыла записку и прочла её вслух.

«Подсказка последняя

Перед тобой

Найдёшь ты, что ищешь,

Под гномьей ногой»

– Под гномьей ногой? – раздался чей-то голос. – Белль, это что, шутка?

Девушка покачала головой.

– Нет, не шутка. Именно так здесь и написано, – сказала она. – Гном.

– Может быть, где-то на лесном гобелене спрятан гном? – задумалась Фифи.

– Какая замечательная идея! – отозвался Люмьер. – На том гобелене очень много разных существ.

Группа искателей в полном составе направилась в коридор. Остановившись перед гобеленом с лесным пейзажем, они принялись внимательно его изучать. На нём были вытканы деревья, горы, растения, цветы и различные животные, но ни одного гнома или другого волшебного существа.

– А как насчёт картины с полем цветов, которая висит в гостиной? – предположила миссис Поттс. – Там тоже наверняка может быть спрятан гном!

Толпа тут же бросилась в гостиную.

– Я вижу его! – крикнул кто-то.

Рассмотрев поближе, друзья обнаружили, что один из искателей принял за гнома поганку с красной шляпкой. Близился вечер, и толпа стала постепенно расходиться. Мадам де Гардероб решила вернуться наверх, чтобы проверить шкафы. Фифи заметила пыль в гостиной и принялась за уборку. Миссис Поттс собрала тарелки и чашки, оставшиеся после обеда, и понесла их на кухню.

– Время пролетело так быстро, что уже пора готовить ужин, – сказала заколдованная женщина. – Прости меня, Белль, прости, Чип. Может быть, хороший перекус и немного крепкого сна... – Она вдруг замолчала. – Что ж, продолжим завтра.

Один за другим зачарованные слуги замка разошлись по своим делам.

Вскоре остались лишь Белль, Люмьер, Когсворт и Чип.

– А кто такие гномы? – поинтересовался малыш.

– Гномы – это волшебные крошечные создания с длинными бородами и остроконечными шляпами, – объяснила ему Белль. – Некоторые люди верят, что они на самом деле существуют, но я видела их лишь в виде небольших фигурок, которые обычно расставляют в саду.

– Вот оно! – воскликнул Когсворт. – Скорее! В сад! Как же мы сразу не догадались!

Четверо друзей вышли на улицу. Сады рядом с замком сильно заросли за последние годы, и это заметно усложняло поиски. Белль проползла под одним из раскидистых кустов, и в её волосах застряли листья.