бормотал он, высовывая голову наружу.
Как по команде, все четверо громко вздохнули, и тут же рассмеялись от неожиданности.
– Что же ещё может быть больше? – задумался Люмьер.
Белль усмехнулась.
– Да здесь всё большое! – сказала она, мысленно возвращаясь к маленькому уютному домику, в котором они жили с отцом. Весь их дом был, пожалуй, меньше, чем холл в замке! А парадная лестница была такой огромной, что наверняка...
– Я поняла! – воскликнула девушка.
– Что? – отозвался Чип.
– Большая парадная лестница! – гордо сказала она.
Когсворт и Люмьер расплылись в широких улыбках.
– И искать будем под семьдесят третьей ступенькой, верно? – уточнил распорядитель, кивая головой. – Белль, ты просто гений!
– ...семьдесят одна... семьдесят две... семьдесят три! – считали они вместе и, дойдя до нужной ступени, дружно переглянулись. Как же это было волнительно!
– Белль, не окажешь ли честь? – спросил Когсворт.
Девушка просунула руку между ступенькой и бархатистым ковриком и нащупала сложенный лист.
Вот она! Третья подсказка!
Белль присела на лестницу, и все остальные собрались вокруг неё. Девушка принялась читать послание вслух:
«С мрачной гримасой
Два брата стоят,
Куда идти дальше
Они говорят».
Люмьер выглядел растерянным.
– То есть, нам нужно искать двух мрачных братьев? – спросил он.
Это звучало совсем уж странно.
– Те два торговца из деревни – они всегда такие сердитые! – предположил Когсворт. – И очень похожи друг на друга, кстати говоря, – добавил он, – думаешь, они могут быть родственниками?
– Трудно сказать, – отозвался канделябр, – кроме того, где же мы найдём их после стольких лет?
– Мы их выследим! – взволнованно предложил распорядитель. – Обыщем каждый дом, каждую комнату, пока не найдём их...
Тем временем Чип наклонился к Белль и прошептал ей на ухо:
– Мне кажется, они не правы.
– Я тоже так думаю, – шепнула Белль в ответ.
Подсказка напоминала ей о чем-то очень знакомом.
Два брата с мрачной гримасой... братья... с гримасой...
– Братья Гримм! – воскликнула она вслух.
Чип усмехнулся. Когсворт и Люмьер замолчали и в замешательстве посмотрели на Белль.
– Братья Гримм – это два брата родом из Германии, что собирали народные сказки и печатали их в книгах, – объяснила она. – Очень часто эти сказки были довольно мрачными.
Все по-прежнему выглядели озадаченными.
– Скорее, в библиотеку! – скомандовала девушка. – Подсказка, скорее всего, в секции со сказками!
В этот момент у подножия лестницы появилась миссис Поттс.
– Так-так, – сказала она. – Никто никуда не пойдёт, пока как следует не пообедает. Этой главы нет в книге уже больше одиннадцати лет. Часом больше, часом меньше – для неё ничего не изменится, а рагу с говядиной может и остыть!
Белль хотела было возразить, но внезапное урчание в животе остановило её. Они так увлеклись поисками подсказок, что совсем не заметили, как пришло время обеда. С кухни тянулся насыщенный аромат говядины и свежеиспечённого хлеба. Пахло просто восхитительно.
– И то верно, нужно подкрепиться! – согласилась Белль.
Войдя в столовую, девушка удивилась, что стол был накрыт всего на одну персону.
– Неужели я буду обедать одна? – спросила она.
Миссис Поттс, казалось, избегает её взгляда.
– Хозяин решил, что пообедает в одиночестве у себя в покоях, – наконец ответила она.
Белль печально пожала плечами, положила салфетку на колени и принялась за еду. Рагу было великолепным.
Новость о поиске драгоценной книжной главы разнеслась по всему замку. Все вокруг только об этом и говорили, потому к моменту, как Белль закончила обедать, у входа в столовую собралась небольшая толпа. Всем не терпелось присоединиться к поискам.
Белль, Когсворт, Чип и Люмьер повели собравшихся в библиотеку, чтобы найти следующую подсказку. Друзья взволнованно переговаривались на ходу.
Девушка толкнула дверь и вошла в свое любимое место в замке. Зачарованные слуги тут же заполнили все свободное пространство за её спиной. Оглянувшись на друзей, Белль обратилась к ним:
- Мы ищем уже четвёртую подсказку, – объяснила она, – и считаем, что она, скорее всего, спрятана в книге братьев Гримм. Нам осталось лишь найти эту самую книгу!
Все дружно бросились обыскивать комнату. В библиотеке стояли тысячи книг, а шкафы тянулись до самого потолка.
– Всё равно, что искать иголку в стоге сена, – крикнул кто-то.
Белль подняла руку.
– Не совсем, – сказала она.
Девушка провела очень много времени, исследуя библиотеку, которой Чудовище любезно разрешил ей пользоваться.
– Для каждой темы есть своя секция, – объяснила она. – Нам нужно искать книгу в секции сказок.
– А где она, эта секция?
Фифи, горничная, которую волшебство могущественной колдуньи превратило в метёлку с перьями, очень хотела помочь с поисками. Белль улыбнулась и указала на одну из самых высоких полок.
– К сожалению, все сказки находятся там, – сказала она.
Толпа ахнула. Разумеется, мадемуазель не следовало забираться так высоко! Однако собравшимся оставалось лишь с изумлением наблюдать, как Белль взяла ближайшую лестницу и принялась смело карабкаться наверх. Девушка поднималась всё выше, и выше, и выше.
– О, я не могу смотреть, – промолвила мадам де Гардероб, закрывая глаза, но секунду спустя снова открыла их. – И не смотреть тоже не могу!
– Будь осторожнее, моя дорогая, – крикнула ей миссис Поттс.
Заколдованная женщина огляделась по сторонам.
– А кто-нибудь видел Чипа?
– Я здесь, мама, наверху! – крикнул в ответ Чип, выглядывая из кармана фартука Белль.
– Чип! – удивилась девушка. – Что ты здесь делаешь?
– Я не хочу ничего пропустить! – объяснил малыш. – Ничего веселее со мной в жизни не происходило!
– Чип, будь осторожен! – крикнула ему миссис Поттс.
Белль ещё крепче ухватилась за перекладины лестницы, поднимаясь всё выше и выше. Наконец добравшись до вершины, девушка принялась искать нужную книгу. Белль совсем не хотелось забираться туда снова, по крайней мере в ближайшее время!
Среди прочих на полке стоял том в кожаном переплёте, на обложке которого красовалась надпись: «Братья Гримм. Детские сказки». Белль сунула книгу в передник.
Спускаясь по лестнице, девушка оглянулась на собравшихся. Она немного раскраснелась и запыхалась, и прядь непослушных волос выбилась из её причёски. Белль заправила её за ухо. Все вокруг притихли, пристально наблюдая за девушкой. Как только её ноги коснулись пола, мадам де Гардероб наконец воскликнула:
– Я больше не могу терпеть! Что же там, в этой книге?
Белль вытащила книгу из фартука и принялась перелистывать страницы. Не найдя послания, она перевернула книгу страницами вниз и потрясла её.
– Здесь нет подсказки, – наконец сказала она, расстроенно сжимая губы. – Скорее всего, после стольких лет она просто... потерялась. Мне очень жаль.
Белль печально опустила голову.
Глава шестая
– О-о-ох, – протянули зачарованные слуги замка. А ведь они были так увлечены поисками! Всё закончилось, не успев начаться.
– Не время грустить! – пропищал тоненький голосок. – Вот она, подсказка!
Чип выглянул из кармашка фартука.
– Она здесь, в твоём кармане. Скорее всего, выскользнула из книги, пока ты спускалась по лестнице.
– Ура! – все вокруг захлопали в ладоши.
Белль была так счастлива! Она сунула руку в карман, вытащив Чипа и аккуратно усадив его на пол, а затем раскрыла записку и прочла её вслух.
«Подсказка последняя
Перед тобой
Найдёшь ты, что ищешь,
Под гномьей ногой»
– Под гномьей ногой? – раздался чей-то голос. – Белль, это что, шутка?
Девушка покачала головой.
– Нет, не шутка. Именно так здесь и написано, – сказала она. – Гном.
– Может быть, где-то на лесном гобелене спрятан гном? – задумалась Фифи.
– Какая замечательная идея! – отозвался Люмьер. – На том гобелене очень много разных существ.
Группа искателей в полном составе направилась в коридор. Остановившись перед гобеленом с лесным пейзажем, они принялись внимательно его изучать. На нём были вытканы деревья, горы, растения, цветы и различные животные, но ни одного гнома или другого волшебного существа.
– А как насчёт картины с полем цветов, которая висит в гостиной? – предположила миссис Поттс. – Там тоже наверняка может быть спрятан гном!
Толпа тут же бросилась в гостиную.
– Я вижу его! – крикнул кто-то.
Рассмотрев поближе, друзья обнаружили, что один из искателей принял за гнома поганку с красной шляпкой. Близился вечер, и толпа стала постепенно расходиться. Мадам де Гардероб решила вернуться наверх, чтобы проверить шкафы. Фифи заметила пыль в гостиной и принялась за уборку. Миссис Поттс собрала тарелки и чашки, оставшиеся после обеда, и понесла их на кухню.
– Время пролетело так быстро, что уже пора готовить ужин, – сказала заколдованная женщина. – Прости меня, Белль, прости, Чип. Может быть, хороший перекус и немного крепкого сна... – Она вдруг замолчала. – Что ж, продолжим завтра.
Один за другим зачарованные слуги замка разошлись по своим делам.
Вскоре остались лишь Белль, Люмьер, Когсворт и Чип.
– А кто такие гномы? – поинтересовался малыш.
– Гномы – это волшебные крошечные создания с длинными бородами и остроконечными шляпами, – объяснила ему Белль. – Некоторые люди верят, что они на самом деле существуют, но я видела их лишь в виде небольших фигурок, которые обычно расставляют в саду.
– Вот оно! – воскликнул Когсворт. – Скорее! В сад! Как же мы сразу не догадались!
Четверо друзей вышли на улицу. Сады рядом с замком сильно заросли за последние годы, и это заметно усложняло поиски. Белль проползла под одним из раскидистых кустов, и в её волосах застряли листья.