Bella Figura, или Итальянская философия счастья. Как я переехала в Италию, ощутила вкус жизни и влюбилась — страница 17 из 49

– Секрет тосканской еды, cara, – сказал Дино, – в том, что все это – местное. Это мясо – от кианской коровы. Ты видела их за городом? Они белые…

Я призналась, что еще не выезжала из Флоренции.

– Dai![58] – воскликнул он. – Не может быть! Я собираюсь на выходные в деревню, у друга там домик, рядом с горячими источниками. Ты же знаешь, их в Тоскане много! Не знала? Да-да, мы здесь вулканические, cara, горячие люди… – Он подмигнул и с энтузиазмом продолжил: – Там потряса-а-ающе! Ты обязательно должна поехать.

Я задумалась. Согласно правилам Луиго – недавно он меня проинструктировал, сжалившись над моим бедственным положением в отношениях с мужчинами, – соглашаться на ужин после пары дней знакомства и так считалось чересчур легкомысленным поведением. Я – добыча, напомнила я себе, нельзя сдаваться так легко. И стараясь придать голосу уверенности, я вежливо отказалась от приглашения.

Кикка как-то сказала, что итальянцы не принимают отказ близко к сердцу, – и я с облегчением обнаружила, что она была права, когда Роберто, как ни в чем не бывало, продолжил рассказывать о себе. Он поведал о своем безумном прошлом – несколько раз повторив, что в юности был самым настоящим плейбоем, – о «трагедии» со здоровьем и проблемах с пищеварением, которые начались, когда он работал в Америке, и которые он решил, только когда вернулся в свою любимую Тоскану и сел на итальянскую диету.

Когда, уже за кофе, разговор неминуемо коснулся любви, я сказала, что несколько лет была одна. Об отношениях с Надером я не упомянула, решив вынести их за скобки. Он вздохнул:

– Ах, в этом мы с тобой похожи. Я тоже уже давно один.

– Похожи?

– Да, cara, мы оба взрослые люди, и нам нравится играть.

Он пристально посмотрел на меня поверх бокала с вином. Я только открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил, с чувством глядя мне в глаза:

– Я ничего не знаю о вечной любви, но я верю в страсть, и неважно, длится она десять минут или двадцать лет.

Я сглотнула, и он коварно улыбнулся:

– Жить нужно ради удовольствия… Ведь мы оба знаем, что все – игра…


Когда спустя пару дней я позвонила Дино из бара Луиго, чтобы поблагодарить за чудесный ужин, то даже по голосу слышалось, что он улыбается.

– Да, но я-то тебе понравился?

Он был немного сумасшедшим, и это сводило меня с ума.

Когда я положила трубку, Луиго коротко глянул на мое мечтательное лицо и поставил передо мной тарелку с холодным салатом из пасты.

– Ешь и спускайся на землю, bella, – сказал он. – Это ты с Дино говорила?

Я кивнула.

– Так вы целовались? – допытывался Луиго.

– Нет!

Проводив до двери, он церемонно поцеловал меня в лоб, и я, окрыленная, отправилась спать.

– Не целовались, а у тебя такое лицо! Похоже, у нас неприятности…


Пару дней спустя, дождливым вечером в четверг, мне пришло сообщение:

«Соскучилась?»

«Больше, чем ты можешь себе представить», – ответила я.

Дино: Знаю.

Я: А ты сильно скучаешь??

Дино: Наверное, сильнее тебя.

Я: НАВЕРНОЕ??!!

Дино: Amore mioooooo[59]: «наверное», потому, что я не знаю, действительно ли ты по мне скучаешь… но эта игра мне нравится. Целую.

Я все еще придумывала остроумный ответ, когда пришло новое сообщение:

Дино: Завтра обед или ужин? Только не говори: и то и другое… это слишком.

Я живо представила, как он раздувает ноздри и мотает головой, и снова рассмеялась. Но надо заставить его ждать, я обещала себе – и Луиго. К тому же я и так слишком много времени потратила на свои мечтания о Дино, а теперь собиралась провести тихие выходные наедине с книгой. Нужно быть верной своим решениям.

Я: Да, это замечательная игра! Не могу пойти ни на обед, ни на ужин. Напиши мне попозже, ладно?

Сама я изо всех сил на это надеялась.


Выходные прошли в тишине и покое, и от Дино не было ни слова. Я ходила на рынок, флиртовала с Беппе, часами бродила по городу, работала над своей книгой, – но все это казалось мне ужасно скучным. Мы играем в игру, напоминала я себе, – но может быть, я сама себя перехитрила? Поэтому, когда в понедельник вечером я, сидя за своим столом и уже ерзая от нетерпения, получила его сообщение, то едва не подпрыгнула. Он сдался первым, я победила!

«Я заказал столик в своем любимом рыбном ресторане на вечер среды. Не отказывайся – второй раз спрашивать не буду».

Я немедленно ответила:

«Тогда я согласна».


Ресторан находился за городскими стенами, в СанФредиано, районе ремесленников и старых фабрик по производству шелка. Здесь располагались еще одни городские ворота, через которые мы и прошли. Дино обнимал меня за талию, словно мы уже были любовниками. Вечер прошел как по маслу, словно в награду за целые выходные ожидания, отсрочек и отказов.

На этот раз я основательно подготовилась к свиданию: надела красное платье от сестер Фонтана, специально подобранное для меня Антонеллой из своей коллекции винтажных вещей, и чувствовала себя в нем на миллион долларов. Когда в ресторане я распахнула пальто, Дино отступил назад, глаза его загорелись, и он удовлетворенно причмокнул губами:

– Bellissima![60]

Мы сели за стол, накрытый белой скатертью, и он заказал несколько блюд из сырых морепродуктов, затем – запеченную в духовке свежепойманную речную рыбу из источников, расположенных на землях владельца ресторана. Когда принесли мой салат, Дино заправил его, налил мне вина и вложил нежный, пахнущий морем кусочек рыбы мне в рот. Я словно оказалась в водовороте его внимания. Что бы я ни сказала – все он находил остроумным, что бы ни сделала – очаровательным. Все его истории каким-то странным образом были связаны со мной. Я чувствовала себя самой красивой женщиной на свете.

– Ну как, лучше пиццы? – спросил Дино в конце ужина, и я согласилась.

Я рассказала ему о своем недавнем свидании, когда мальчик по имени Джакомо (по легенде, придуманной Луиго, я встречалась и с другими парнями, кроме Беппе) пригласил меня в пиццерию, а потом предложил разделить счет.

– Amore[61], вот что бывает, когда встречаешься с мальчишками, – сказал Дино с притворным ужасом в голосе. – С этой минуты ты будешь встречаться только со мной!

Когда мы медленно шли к машине, он притянул меня ближе, и я уткнулась в его мягкий кашемировый джемпер. Мы шли в ногу, и я затаила дыхание, ожидая неминуемого поцелуя. Но вместо этого он принялся рассказывать об одном из своих клиентов, шотландской кашемировой фабрике.

– Я просто обожаю кашемир, amore, – объяснил Дино. – Больше ничего не ношу. Даже в постели. А ты?

– Э-э нет! – рассмеялась я. – Кажется, я не знаю никого, кто бы так делал. Наверное, я общаюсь не с теми людьми.

– Amore, так это надо сейчас же исправить! – воскликнул он. – Хочешь поехать завтра со мной? Я собираюсь к одному оптовику, сможешь выбрать там все, что хочешь. Это будет мой подарок тебе…

Глаза у меня загорелись.

– Мне бы этого очень хотелось, – ответила я совершенно искренне.


День стоял солнечный, и было даже почти тепло. От волнения я едва могла дышать. У нас с Дино уже было два свидания, а он до сих пор меня не поцеловал. Накануне вечером он проводил меня и обворожительно улыбнулся на прощание, снова поцеловав в лоб. До квартиры я шла в полнейшем замешательстве, испытывая почти что физический дискомфорт от нереализованного желания. Наконец я заставила себя лечь спать. Назавтра мы должны были впервые увидеться при дневном свете, и мешки под глазами мне были совершенно ни к чему.

Теперь же я поудобнее устроилась в его спорткаре, и он повез меня за покупками – правда, не за бриллиантами, а за кашемиром, который, впрочем, в непредсказуемую апрельскую погоду был гораздо нужнее. Робкое весеннее тепло сменялось холодом, ничем не уступавшим середине зимы. За ливнями наставал черед солнца, озарявшего город золотистым светом. Каждый кустик и деревце были словно расшиты белыми цветами и источали сладкий аромат, витавший над городом.

Когда я спустилась, Дино уже ждал меня, прислонившись к машине, задерживая дорожное движение. Я легко скользнула в его объятия, и, не обращая никакого внимания на сигналы других водителей, он обнял меня, а затем открыл дверь со стороны пассажира. Сев в машину, мы улыбнулись друг другу.

Его глаза сверкнули из-под очков, бакенбарды были аккуратно подстрижены, на нем был светло-серый кашемировый джемпер, и от него терпко пахло одеколоном. Он был так сексуален, само воплощение итальянского стиля, и я не могла поверить в свою удачу.

Днем Дино был более резким. Одной рукой он рулил, ловко маневрируя между машинами и переходя с одной полосы в другую, не выпуская крепко прижатый к уху телефон. Другой рукой держал сигарету, при этом не отпуская моего колена. Я не понимала, откуда у него столько рук, делающих одновременно столько вещей. Однако в какой-то момент я с некоторым беспокойством заметила, что мы едва не въехали между двух грузовиков оттого, что он поворачивал руль коленями.

– Дела, amore. – Он закатил глаза, услышав очередной звонок.

Мы выехали за город, к югу от Флоренции. Фантастический пейзаж тосканских долин был исчерчен паутиной автомагистралей. Наконец спустя полчаса мы подъехали к большому складу на территории промзоны.

Вслед за Дино я вошла в ангар, заполненный дизайнерскими брендами. Он прошел прямиком в офис, наказав мне выбрать любую понравившуюся вещь. Должно быть, мне снится сон, подумала я. И в самом деле, в своей прошлой жизни я мечтала оказаться в подобном месте. Наверное, тогда я принялась бы бегать среди всех этих вещей. Теперь же я оглядывалась вокруг и не испытывала ни малейшего волнения. Даже платья от «Прада» потеряли свою прелесть – они были бесцеремонно скомканы и висели на вешалках среди сотен таких же. При всем желании я никак не могла найти хоть что-то, что заинтересовало бы меня. Пришлось признать горькую правду: именно здесь, в Италии, на родине моды, мой шопаголизм умер незаметно и безболезненно.