– Я не мог не откликнуться на зов моей красавицы-сестры. Уверен, что ваше дело также не терпит отлагательств.
– Ты прав, мой дорогой. – Леди Мери протянула собеседнику пергамент: – Прочти.
Ярвуд быстро пробежался глазами по строчкам:
– Фабиана призывают на королевскую службу? Ее величеством предписано явиться в дипломатический корпус Сиереи не позднее конца условного года.
– Пойти по стопам отца – что может быть благороднее и правильнее для молодого человека? – Леди Мери всхлипнула. В некоторых ситуациях, как правило, касающихся ее золотоволосого ангелочка, железная броня истинной леди давала трещину. – Это конец, мой дорогой. Просто конец.
– Отказ грозит скандалом, – кивнул Ярвуд. – Тем более что ваше нежелание отпускать Фабиана куда-либо за пределы Блоссома не подкреплено заключением медиков.
– Мой покойный супруг тоже был полностью здоров. По крайней мере, так нас заверяли те самые медики. Ты знаешь, чем все закончилось.
– Я не вправе вас увещевать, сестрица, но посудите сами: за двадцать пять лет медицина, как и наука, шагнула далеко вперед. Перегрузки при гиперпрыжке стали меньше. Вы сами подвергаетесь им несколько раз в год.
– Я не хочу рисковать! – Леди Мери решительно промокнула глаза носовым платком. – Я много думала. Единственным выходом в этой ситуации будет вступление Фабиана в права наследства. Я передам ему акции, управление имением, титул.
– Какая разница, кто будет украшать своим присутствием дипломатическую миссию Сиереи – барон Моубрей или граф Моубрей?
– О нет, дела семьи задержат Фабиана на Блоссоме, а за это время ты испросишь у ее величества отмены назначения. Если бы не недавний скандал, для предотвращения которого нам пришлось использовать твои ресурсы, можно было бы попробовать убедить нашу королеву быстрее.
– Отсрочка, если ее позволят, не будет долгой.
– Тогда мы его женим!
– Кого? – На пороге розовой гостиной стоял Фабиан.
Леди Мери молниеносно выдернула у брата документ и спрятала его под кружево рукава.
– Ты прекрасно выглядишь, дорогой мой!
Барон легко клюнул матушку в щеку, кивнул Ярвуду и подвинул стул, чтобы принимать живейшее участие в беседе.
– Пешие и конные прогулки, свежий воздух и полное отсутствие послеобеденного бренди стараниями ваших, моя леди-мать, надзирателей. И, возвращаясь к теме разговора. Кого мы будем женить? И на ком?
– Ты подготовил карнавальный костюм? – Леди Мери слегка раскраснелась, было заметно, что встреча с сыном доставляет ей удовольствие и что развивать тему женитьбы в присутствии любимого чада она не намерена. – Даже если да, оставь его. Я подготовила для тебя нечто экзотичное и оригинальное. Хиггис потом покажет. Не хотелось бы портить сюрприз, но, представь себе, мне удалось купить для тебя костюм настоящего тортугского пирата.
Леди Мери щебетала, вскидывая руки в жестах умиления и восторга, параллельно пряча королевский документ все глубже под манжету.
– Как вам будет угодно, матушка, – не стал спорить Фабиан.
– Вы умудрились не только выкупить у пиратов свою свободу, но и проредить их гардероб? – Ярвуд позвонил в серебряный колокольчик и приказал моментально появившемуся лакею подать чай.
– Ну вы же меня знаете, мальчики, – звонко рассмеялась леди Мери. – Если бы наши захватчики промедлили еще немного, я бы уговорила их продать мне и корабль. Это просто вопрос денег и настойчивости. И того, и другого у меня в избытке.
Чай сервировали на придвижном столике. Ярвуд, не успевший толком позавтракать, завладел блюдом с крошечными сэндвичами, леди Мери, исполняя обязанности хозяйки, принялась колдовать над чашками, а Фабиан, впервые за этот безумный день спокойный и расслабленный, наблюдал за поднимающимися клубами пара, размышляя, увидит ли он в них свою прекрасную пленницу.
Сотканные из тумана девушки исполнили свой волшебный танец, и леди Мери поднесла к губам фарфоровую чашечку.
– «Семь фей»… – задумчиво проговорил барон. – Вы знали, что листья для этого напитка собирают губами?
– Конечно. Меня консультировали лучшие эксперты империи Минь. Ты посещал плантацию?
– О да. В рамках утреннего моциона. Девушки там работают в нечеловеческих условиях.
– Я ценю твое добросердечие, дорогой. Но я столько плачу этим девам, что они вполне довольны своей участью, Ярвуд подтвердит мои слова.
– Что? – Герцог Аргайл с усилием проглотил уже пятый или шестой сэндвич. – Да, я видел контракты, когда их заверяли в королевской канцелярии.
– У меня другая информация. Ваши рабыни, мои дорогие родичи, живут впроголодь, без жалованья и выходных. И до этого момента я был уверен, что вы, матушка, в курсе всего происходящего.
Леди Моубрей резко отставила чашку и потянулась к колокольчику.
– Управляющего Эшворда ко мне в кабинет. Срочно! – скомандовала она появившемуся лакею.
– Эшворд неожиданно заболел, – сообщил Фабиан, – и сейчас, скорее всего, уже в столичном госпитале. Но вы можете потребовать отчета у своего секретаря. Насколько я слышал, мистер Грей также владеет ситуацией.
– Вы слышали? Грея ко мне. Пусть немедленно свяжется с королевским госпиталем и организует для меня удаленную конференцию с управляющим. – Леди Мери обернулась к брату: – Простите, мальчики, я должна вас покинуть. Если то, о чем сообщил Фабиан, правда… Я могу потерять лицензию, а с ней и хороший источник дохода. Какая жадность! Жадность и глупость!
Молодые люди встали, когда их собеседница поднялась с кресла.
– Мери, вам нужна моя помощь? – спросил Ярвуд.
– Ах, нет. Я знаю, что ты очень занят делами ее величества, а для меня, как ты понимаешь, очень важно, чтобы поручения королевы выполнялись. Проводи меня до кабинета, хочу сказать тебе пару слов напоследок. Прощайте, мой дорогой сын, увидимся с вами за ужином.
Фабиан остался в розовой гостиной в одиночестве.
– Ты заметил? – прошептала леди Моубрей брату, когда они шли по коридору. – Фабиан заинтересовался делами чайной плантации! Он повзрослел и возмужал. Думаю, я смогу со спокойной совестью оставить на него управление делами. Прошу тебя, задержись ненадолго, поговори с ним, узнай о планах.
– Как прикажете.
– И еще… Спроси – как бы между прочим, – как он относится к Джейн. Я беседовала с девушкой. Она готова к нему вернуться, несмотря на недавний скандал.
Ярвуд скептично приподнял брови:
– Джейн? Вы, наверное, шутите?
– О нет, мой дорогой, я как никогда серьезна.
И, наскоро попрощавшись с братом, леди Мери скрылась за дверью кабинета. Ярвуд вернулся в гостиную.
– Ты не все здесь доел? – приветствовал его племянник. – Заколоть упитанного тельца?
Лорд Аргайл замечание проигнорировал, пересек комнату и налил себе еще чаю:
– У меня совершенно нет времени, но я должен это сделать. Расскажи о своих планах.
Фабиан потянулся и зевнул:
– Два-три часа здорового сна, выбор смокинга для ужина, задушевные беседы с уже успевшими расселиться гостями Моубрей-холла.
– А более глобально?
– Наслаждаться жизнью еще лет пять-семь, затем растолстеть, жениться, поселиться в поместье жены и коротать дни за рюмочкой бренди. Надеюсь, к тому времени вы с матушкой оставите в покое мои пристрастия. Ты это имел в виду?
– Примерно. – Ярвуд одним глотком допил чай, пружинно поднялся, скривился и тяжело оперся на трость. – Увидимся на балу, мой дорогой племянник. Я обязательно подойду похвалить твой экзотичный костюм.
– Это она тебя попросила? – Фабиан кивнул в сторону двери. – Провести со мной беседу?
– Это моя обязанность, как старшего мужчины в роду Моубреев.
– А женить вы собрались меня?
– Фабиан, ты сам все прекрасно понимаешь, – пожал плечами Ярвуд. – Мери считает, что тебе пора браться за ум, и что женитьба и титул очень этому поспособствуют. Кстати, ты виделся с Джейн после скандала?
– Надеюсь, мне никогда больше не придется общаться с этой дамой.
– Твоя мать считает иначе.
– Джейн для меня более не существует!
– В вашей размолвке виноват именно ты. Именно ты попался в двусмысленной ситуации с другой женщиной накануне оглашения. И если бы я не нажал на все доступные рычаги, герцог Баллантайн вызвал бы тебя на дуэль, а Марцелла, чьими прелестями ты так легкомысленно наслаждался, уже давно носила бы на пальце твое обручальное кольцо.
Фабиан фыркнул:
– Благостный батюшка бездушной куклы вызвал бы меня! Ах, какое горе! Я вполне справляюсь как со шпагой, так и с дуэльным пистолетом! А Марцелла! Что ж, она, по слухам, неплохо устроила свой личный веселый дом в колониях.
– Ты думаешь только о себе? Подумай о матери. Дом Баллантайнов владеет активами верфи, и…
Барон вскочил:
– Это ты всегда думаешь только о своей сестре! Всегда ищешь возможность сделать ее жизнь немного лучше или гораздо проще. Я для тебя что-то вроде комнатной собачонки – досадное препятствие на пути к ее сердцу!
Ярвуд смерил племянника ледяным взглядом:
– Ты теряешь лицо. Мы поговорим позже, после бала, когда у меня будет больше времени на эмоциональные диалоги. А теперь позволь откланяться.
И герцог Аргайл покинул гостиную. Фабиан, тяжело дыша, опустился в кресло.
Выждать минут десять, чтобы не встретиться с дядюшкой где-нибудь в прихожей, и вернуться к Белладонне. С ней он, по крайней мере, чувствует себя нужным. Неловким, нелепым, но нужным.
Белладонна ждала его в саду. Девушка прохаживалась между зарослями рододендрона, придерживая левой рукой массивный букет.
– Мне было скучно!
Ее лицо осветилось лукавой улыбкой.
– Вы увлекаетесь ботаникой?
В букете Фабиан не заметил ни одного садового цветка. Длинные плющевидные стебли, усеянные неправильными лиловыми соцветьями, походили скорее на сорняки, чем на плоды многолетней селекции, коими изобиловали окружающие клумбы.
– Не увлекаюсь. Каждая джаргаморская девушка изучает флору по мере необходимости. То, что для блоссомцев является милым хобби, для нас – элемент повседневности.