- Это из-за той охоты вы теперь их не любите? – полюбопытствовал, как бы между делом, принц.
- Да, – задумчиво кивнула Беллона, – из-за этого тоже. Но ваша сестра права. Охота – это жестоко и бессмысленно.
- Я хочу подарить вам Молнию.
- Что?! – удивилась девушка.
- Я совершенно серьёзно. Эта лошадь теперь ваша.
- Я даже не знаю…я не могу принять…
- Не отказывайтесь. Может же жених сделать приятно своей невесте? Я вижу, что вам нравится эта лошадь. Это мой подарок и точка.
- Большое спасибо! – Беллона с благодарностью посмотрела на Лукаса. А он не такой уж и плохой человек. Он не просто вежливый, но ещё и внимательный. – Даже не знаю, чем отблагодарить вас…
- Что вы! За подарки ничего не берут. Разве что, – молодой человек посмотрел на девушку, – я хочу, чтобы вы простили мне тот мой поступок…
- О чём вы? – Беллона тут же спохватилась и поняла, что он говорит о той его попытке поцеловать её. – Ах, это! Я уже всё давно забыла, не берите в голову…
- Точно? – робко ещё раз спросил Лукас.
- Честно-честно, – улыбнулась принцесса: «Кажется, у нас не всё потеряно, и мы сможем подружиться». Принц поцеловал руку девушке, помог ей подняться, и они направились во дворец.
Отсутствие Лукаса и его невесты, разумеется, заметили, но не стали предавать огласке. Они ведь вот-вот станут супругами, так зачем же делать шум из столь романтического побега в желании уединиться?
Ужин прошёл почти празднично. Гости, эти весёлые молодые люди, разрядили обстановку и внесли положительную атмосферу в отношения между Беллоной и её будущими родственниками. Лукас даже сидел за столом рядом с принцессой Феира. Как ей показалось, чтобы сделать приличествующий вид. Но на самом деле он просто наконец-то начал набираться смелости, в которой раньше у него не было недостатка. Так что же изменилось? Принц пытался убедить себя, что ему не следует меняться и нужно продолжать вести себя, как обычно, но девушка, которая была предназначена ему в жёны, так действовала на него, что он чувствовал себя нелепым влюблённым мальчишкой.
Через два дня гости отбыли, но за это время Беллона и Лукас успели достаточно пообщаться, чтобы завести тёплую дружбу. Он больше не казался ей занудой и безразличным типом, она больше не представлялась ему капризной и заносчивой. В те самые моменты, когда принцесса свыклась с мыслью, что может проводить много времени в обществе этого человека, стала привыкать к нему и проникаться доверием, прибыл король Робин, чтобы назначить точный день свадьбы. Беллона хотела обрадоваться, но поспешность снова напугала её и она начала избегать Лукаса.
Вместе с правителем Феира прибыла небольшая свита. Как Беллона и предполагала, матери в ней не было. Зато рядом с отцом она нашла молодую леди, приятной внешности, спокойного нрава и с красивым ровным голосом.
- О, папа, как же я тебе рада! – девушка бросилась ему в объятья. На близком расстоянии ей удалось рассмотреть, что король немного сдал во внешнем виде. Скорее всего, у него были неспокойные ночи, а каждый час бодрствования приносил новые проблемы и переживания.
- Я тоже рад тебя вновь увидеть, – несмотря на желание казаться беззаботным, в глазах мужчины лежала печаль. – Мне сообщили, что ты болела. Я ужасно волновался, как ты себя чувствуешь?
- Не беспокойся, я уже в полном порядке…
- Однако, ты бледна… Никогда не видел тебя такой бледной. Ты всё думаешь о том, что у нас там творится? Ты не должна переживать по этому поводу! Я во всём разберусь сам!
Беллона покорно кивнула, но решила во что бы то ни стало, наедине, выведать у отца подробности происходящего на Феире. Бросив взгляд ему за спину, она увидела незаменимого Стенли Фиермана и Британику Эскорини. При виде сестры Сержио, принцесса чуть не подпрыгнула от счастья. Онемев от радости, она переводила взгляд с девушки на отца и обратно.
- Ах, да! – опомнился Робин Третий. – Я привёз тебе ещё одну фрейлину. Британика составит тебе хорошую компанию. К тому же, князь Эскорини сейчас так занят, что княгине тоже скучно у нас во дворце, вот я и подумал, что вместе вам будет лучше.
Девушки, не выдержав больше, бросились обнимать друг друга. Король прокашлялся и вывел вперёд свою спутницу.
- Дочка, разреши тебе представить Луизиану Арфа. Кажется, ты была тогда на её выступлении в театре…
Беллона поприветствовала певицу лёгким кивком и, взяв за руку Британику, поспешила удалиться. Она всё поняла. Отношения родителей окончательно разладились, и отец больше не скрывает своих фавориток, держа их в тени. Это не удивительно, после того, как вела себя королева, редкий мужчина продолжал бы нормально относиться к такой женщине. Но, несмотря на понимание, испытываемое к отцу, Беллона не могла вот так просто взять, и начать спокойно принимать его любовниц.
Что ж, хотя приближающаяся свадьба не очень радовала принцессу, она должна была признать, что любые события её сейчас воодушевляли, а приезд короля Феира означал, что скоро произойдёт поворотный момент в её судьбе. Ожидание и томление остались позади, теперь всё будет чётко и ясно. Иногда так хорошо, когда от тебя ничего не зависит, и всё решают другие, дорогие и близкие люди, которым можно полностью довериться! Но стоило ли расслабляться и взваливать ещё и свои проблемы на уставшие плечи отца? Беллона задумалась. Нет, она должна помочь любым возможным способом, только бы узнать, в чём главная проблема политической обстановки на Феире. Её бедный глупый брат… неужели он всё ещё находится под замком и лишён всяких почестей, полагающихся принцу королевской крови?
Глава X
Британика вытащила из маленькой сумочки аккуратный конверт. Белая бумага завладела всем вниманием принцессы.
- Что это?
- Это письмо тебе, Беллона.
- От кого оно?
- Его просила передать мать Марии, мадам Оливия…
Девушка торопливо схватилась за конверт.
- Боже, неужели это от Мари? Хоть какие-то новости от неё! Я так волнуюсь, она так неожиданно пропала…Не дай бог с ней что-то случилось…
Принцесса вытащила листок. Он был слегка пожелтевшим. «Дорогая сестрёнка! Прости, что не могу сообщить, где я и что со мной, меня вынуждают обстоятельства. Могу сказать одно – не волнуйся, я в порядке и безопасности. Я должна тебе кое-что поведать. Извини, что не могу открыть детали, но теперь, когда я тебе расскажу то, что расскажу, я должна буду скрываться ещё тщательнее, чем прежде. Дело в том, что в тех покушениях, которые на тебя совершались, замешан Бернардо. Я не знаю, зачем ему это нужно, но держись от него подальше и не доверяй ему. Он действовал не один, возможно, ему помогала Габриэль, я не знаю…может быть, кто-то ещё. Я не могла тебе сказать этого прежде, потому что он угрожал мне и шантажировал тем, что оклевещет меня перед тобой. Но теперь мне ничего не страшно, я больше беспокоюсь за тебя. Не спрашивай, откуда мне это всё известно, просто поверь. Удачи тебе, береги себя и будь счастлива! Мари». Трясущимися руками Беллона положила листок на прикроватный столик.
- Что-то нехорошее, Беллона? – заволновалась Британика.
- Да, весьма… - принцесса хотела дать письмо княгине, но потом отдёрнула руку обратно, вспомнив фразу из послания Марии: «Он действовал не один, возможно, ему помогала Габриэль, я не знаю…может быть, кто-то ещё». - Моя кузина пишет, что мы с ней долго не увидимся, что меня безумно огорчает.
- Понятно, это действительно очень печально. Эрцгерцогиня так таинственно скрылась. Она сообщила, где находится?
- Нет, – сухо ответила принцесса, – к сожалению, этого она не указала.
- Кстати, – взбодрилась княгиня, – мой брат передавал тебе большой привет. Совсем недавно он написал мне, что в конце месяца вернётся на Феир. Он интересовался, как у тебя дела…
- И что ты ему написала в ответ? – вдохнув, замерла Беллона.
- Что тебя нет дома, что ты вдали от всех передряг и ему не из-за чего переживать.
- Ты рассказала ему, что я обручилась и у меня скоро свадьба? – не выдержала принцесса.
- Нет, я думаю, это ваши личные дела, и лучше бы, если он узнал об этом лично от тебя. Но он находится на Олтерне и, боюсь, такая новость очень скоро достигнет его ушей.
Беллона грустно согласилась и обречённо села на край кровати.
- Британика, я пытаюсь свыкнуться с мыслью, что мне предназначен Лукас Дьюс-Лоис, но когда я думаю о твоём брате… - принцесса замолчала, не в силах выразить те чувства, которые испытывала к юноше.
- Он тебе нравится? – подсказала княгиня.
- Сержио очень дорог мне. Я люблю его…как брата, как родного человека.
- Тогда при чём же здесь твоё замужество? – укоризненно заговорила Британика. – Если Сержио не симпатичен тебе, как мужчина, то забудь о нём, не мучай его. Ты же знаешь его характер. Он романтик, он любит подвиги и геройства. До тех пор, пока ты будешь подавать ему надежду, он не выбросит тебя из головы!
«Впрочем, даже когда ты о нём забудешь, он всё равно будет боготворить тебя и думать лишь о тебе» - подумала княгиня.
- Я не подаю ему надежду! – обиженно попыталась оправдаться Беллона, прекрасно понимая правоту высказанных ей слов. – Хватит об этом. Лучше скажи, как там Робин? Твой муж занимает такую важную должность, что ты должна быть в курсе всех дел.
- О, дела на Феире неважные. Его высочество до сих пор в тюрьме, князья Мак Джойны не найдены, народ настроен сердито и разгневанно, лорды давят на его величество, чтобы он подписал наследование престола Себастьяном Карлеалем.
- Что?! – подскочила Беллона. Её мигом охватила безумная ярость. Королевская кровь заговорила, как никогда. – А что же отец?
- Король сначала чуть было не приказал казнить всех, кто посмел высказать подобные мнения. Но когда без его разрешения из Свицстрона освободили мистера Шоулинга и восстановили его в парламенте, он стал менее агрессивен. Силы «за» и «против» теперь равны, и твой отец уже не может просто приказывать, он должен противостоять.