- Кстати о замужестве, – резко опомнилась Беллона, – а где же Джордан?
- Мой благоверный? – Матильда грустно усмехнулась и стала рисовать на подушке пальцем что-то невообразимое. – Он у себя в имении. То есть, в нашем имении, конечно. Это где-то в трёх сутках езды отсюда. Глушь, провинция. Он стал почти сельским помещиком – ни больше, ни меньше. От прежнего представительного рыцаря не осталось и следа.
- С ним…всё в порядке? – Беллона не могла представить себе того самого Джордана Льюмена в обычной одежде грубого пошива, прозябающим на диване в своём пыльном кабинете за сотни километров от двора и блеска высшего света. – Что-то серьёзное случилось?
- Случилось? Нет, если за что-то серьёзное брать настоящие происшествия, трагедии, вроде смерти или болезни – он в полном порядке. На него сильно подействовало его исключение из ордена. Он не особо разговорчив со мной, но, судя по всему, Стеллу я ему не заменила. – Матильда печально рассмеялась. – Но что мне его мнение, когда сам король говорит, будто я та женщина, которая может заставить забыть обо всех идеалах и королевах? Конечно, это пустые слова, которые говорят все мужчины в минуты страсти и всё это проходит…
- Наверное, на Джордана помимо всего прочего повлияла смерть его лучшего друга…
- Друга?
- Графа Аморвила…- Беллона попыталась сдержать себя и не подать вида, что это имя ещё что-то значит для неё, но Матильда как-то странно посмотрела на принцессу и уже открыла рот, видимо, желая передать одну из сплетен о дочери короля Робина Третьего и казнённого рыцаря, но раздался стук в дверь, который прервал беседу девушек.
Сонная служанка выбежала из-за ширмы и растворилась во мраке тёмной прихожей. Через пару мгновений она вернулась и тихо объявила, что там принц Лукас Дьюс-Лоис, который спрашивает её высочество. Беллона извинилась перед графиней и, накинув халат, вышла к мужу. Наследник притянул к себе супругу и, не дав сказать ей ни слова, сладко поцеловал.
- Графиня Льюмен была права, я быстро соскучился, а её покои найти было не так трудно. Как ты устроилась?
- О, всё просто замечательно! Матильда очень добра и гостеприимна.
- Я рад. – Лукас никак не мог разнять объятий. – Но как же я жалею, что мы снова разделены…
- Я тоже, но мы ведь ненадолго на Олтерне?
- Ох, если бы! Боюсь, нам придётся пробыть здесь ещё минимум дней пять. Это же целая вечность! – молодой человек достал из-за пазухи маленькую коробочку. – Передай эту брошь графине, в знак благодарности за её участие и помощь. Она была так любезна! Передай ей мою искреннюю признательность.
- Конечно! – снова почувствовав маленький укол ревности, Беллона всё же погасила его. – Спокойной ночи, дорогой! Мы увидимся завтра?
- К сожалению, едва ли, потому что у меня где-то десять встреч со всевозможными правителями и государынями! Если только так же поздно… около полуночи.
- Что ж, я буду рада и этому! – супруги снова поцеловались и простились до следующего дня.
Вернувшись в комнату фаворитки Элиоса Третьего, принцесса застала её у стола на котором стоял графин с вином и бокалы, в два из которых Матильда наливала вино.
- Это вам, графиня, – Беллона протянула миниатюрную коробочку с дорогим ювелирным украшением, – мы, я и Лукас, весьма признательны вам.
Бывшая фрейлина поблагодарила за подарок и предложила выпить Беллоне, но та отказалась.
- Как хотите, а я люблю иногда насладиться вкусом крепких напитков. К тому же, это снимает нервное напряжение.
- У вас какие-то неприятности? Можете не говорить, но я вижу, что у вас что-то не совсем в порядке.
- Да, это так. – Матильда сделала глоток. – Как вы считаете, ваше высочество, честность проявление истинного благородства?
- Несомненно, – немного подумав, кивнула принцесса.
- Я тоже так думаю. Поэтому хочу быть с вами до конца откровенной. Видите ли, король Элиос дал мне одно небольшое поручение…оно напрямую касается вас. Не хочу снова вас шокировать, но я должна это сказать.
- Я вас слушаю. – Кровь в жилах Беллоны застыла, и она приготовилась к чему-то ужасному. Она так и знала, что всё не может быть так просто и радужно.
- Он попросил меня соблазнить вашего мужа и отдалить от вас.
- Лукаса?
- У вас есть другой муж?
- Нет, простите…- девушка была в растерянности. – Но, зачем? И почему именно вас?
- Я думаю, что в этом замешана королева Фрида. Элиос иногда делился со мной кое-чем. Почему я? Как ни странно, но его величеству было известно о нашем с вами недопонимании, которое теперь, как мы выяснили, в прошлом. Он думал, я с радостью возьмусь насолить вам.
- Но почему тогда вы этого не сделали?
- Во-первых, я не продажная дешёвка, чтобы класть меня под кого-либо, хотя бы и под наследника из Голубого квазара. А во-вторых, я не такая дура, чтобы не понять, что когда короли поступают таким образом, они просто пытаются сплавить начинающую надоедать любовницу и убрать её с глаз долой.
- Но, разве, если вы ослушаетесь его приказа, он не разгневается?
- Элиос в гневе менее страшен, чем в скуке и равнодушии. Он не любит бесхарактерность и полное подчинение. Ему это не интересно. А этот мой поступок его не только приведёт в бешенство, но и сильно удивит. А мужчин полезно удивлять.
- Матильда…я не знаю, что и сказать. – Беллона пришла в смятение от того, что только что узнала. – Я должна поблагодарить вас второй раз за то, что вы проявили такое благородство и не стали участвовать в заговоре против меня.
- Не стоит. Вы же понимаете, что я преследую и собственный интерес. К тому же, – графиня смущёно улыбнулась, – я не думаю, что кто-либо или что-либо сможет заставить вашего супруга отвлечься от вас. Он влюблён в вас так сильно, что это видно с первого взгляда. Лучше я не буду портить свою репутацию, берясь за невыполнимое дело.
Принцесса промолчала. Она вовсе не была так уверенна и за этот день множество раз успела подумать о том, что Лукас может положить глаз на её бывшую фрейлину.
- Вы удивительная девушка, Матильда. Я поражаюсь, как мы могли не стать подругами ещё на Феире?!
- Всему своё время, ваше высочество. Иногда для более крепких и доверительных отношений нужно созреть, – графиня налила себе ещё вина, – а сейчас лучше поговорим о нашей общей родине. Нам обеим, скорее всего, там уже не побывать, так почему бы не предаться приятным воспоминаниям?
- Действительно. Я часто вспоминаю о нашем загородном дворце и детстве, проведённом в нём и его окрестностях. Я покинула Феир около года назад, а такое ощущение, что прошла с тех пор целая жизнь…
- А я покинула его почти два года назад, но чувствую себя повзрослевшей на целый десяток лет.
- Если бы повернуть время вспять…
- О, нет! Лучше пусть всё останется, как есть. Я верю, что всё движется только в лучшую сторону, главное понять, что же именно нужно уловить в данный период жизни. Я ни о чём не жалею…
- А я жалею, и о многом. – Беллона тоже, наконец, налила себе и сначала немного обожглась от крепости напитка, а потом, став пить потихоньку, привыкла ко вкусу. – О том, что так долго отказывалась от Лукаса и не понимала, как мы можем быть счастливы, о том, что вовремя не подала руку помощи Габи. Из-за меня ей пришлось много пострадать и пережить много трудностей. Если бы я могла изменить хоть что-то одно из того, что меня тяготит и мучает…
- Возможно, вы правы. Я бы тоже, всё-таки кое-что поменяла. Если бы у меня был шанс отменить какое-либо своё решение в прошлом, всего одно, то я бы отказалась от идеи выйти замуж за Джордана Льюмена и осталась на Феире. А вы, что бы отменили вы?
- Всего одно?
- Да, одно-единственное, самое важное.
- Я…- Беллона запнулась и, набравшись смелости, прошептала: - Я бы каким-либо образом спасла жизнь Дереку Аморвилу, смерть которого лежит тяжким камнем на моей душе.
Матильда задумчиво посмотрела на принцессу и отставила свой стакан с жидкостью на дне.
- Это ваше самое большое желание? Неужели вы так его любили?
- Не знаю, любила ли я его…но это, действительно, то, что омрачает мою жизнь.
- Что ж, тогда сегодня я поработаю феей, исполняющей всё самое заветное, – графиня набрала полную грудь воздуха, – граф жив, ваше высочество, и ваша совесть может быть чиста.
Хрусталь зазвенел на полу, и мельчайшие его осколки разлетелись в радиусе двух метров. Дрожащая рука принцессы побелела, как и вся она. Пот выступил на лбу и спине, а лицо приняло выражение глубокого потрясения.
- Как это может быть?! Матильда, вы шутите, и если это шутка – то очень злая и неуместная.
- Я не шучу, ваше высочество. Дерек жив и спокойно живёт в своём поместье, неподалёку от нашего имения, в котором прозябает мой муж. Я сразу хотела вам об этом сказать, когда вы затронули тему казни графа…но сначала я думала, что вам не стоит об этом знать. Но коли вы всё это время винили себя в его гибели, думаю, вам лучше знать, что с ним всё в порядке.
- Но…как?
- Король Элиос инсценировал казнь. Он специально сделал вид, будто наказание пройдёт в личном имении Аморвилов, но это ему нужно было только для того, чтобы не было лишних зевак и свидетелей. Как сказал сам Элиос – он никогда не стал бы лишать жизни своего подданного из-за кого-либо с Феира. Он держит это в большой тайне, чтобы не было скандала. Ваше высочество, пожалуйста, куда вы собираетесь? Постойте!
Глава XXVI
Робин заправил рубашку в брюки и стал торопливо спускаться по лестнице, иногда перепрыгивая через ступеньку. Хотя была глубокая ночь и освещение полностью отсутствовало, бывший принц наизусть знал это помещение, которое успело за последние месяцы стать ему и его друзьям домом. Но с каждым днём оно теперь более напоминало тюрьму и давило своими стенами, находиться здесь становилось невыносимо, и Робин как можно чаще пытался выскользнуть отсюда. Друзья уже подшучивали над ним, и он сам стыдился своего поведения, но словно бы под действием каких-то чар не мог с собой ничего поделать! Молодой человек споткнулся на последней ступеньке и чуть не сбил с ног Сториана, который, в полной темноте, стоял у выхода, скрестив руки на груди.