1945–1964. Crawley, WA: University of Western Australia Press, 2001.
Quinlan, Michael. Australian Trade Unions and Postwar Immigration Attitudes and Responses, Journal of Industrial Relations, 1979. Vol. 21, no. 3.
Richards, Lyn. Displaced Politics: Refugee Migrants in the Australian Political Context, La Trobe Sociology Papers, no. 45, Melbourne: La Trobe University Press, 1978.
Ristaino, Marcia Reynders. Port of Last Resort. Stanford: Stanford University Press, CA, 2001.
Russia and the Fifth Continent, McNair, John, and Thomas Poole (eds). St Lucia: University of Queensland Press, 1992.
Russians in Australia, University of Melbourne, Melbourne, 1989. no. 8, n.d.; no. 12.
Russians in Strathfield: A Community Profile, 1949–1999, Tatarinoff, Kyra, Peter Tatarinoff, Anatoly Konovets and Irene Kasperski-Andrews (eds). Russian Ethnic Community Council of NSW, Sydney, 1999.
Rutland, Suzanne D. «Are You Jewish?» Post-War Jewish Immigration to Australia, 1945–1954, Australian Journal of Jewish Studies, 1991. Vol. 5, no. 2.
Rutland, Suzanne D. Edge of the Diaspora: Two Centuries of Jewish Settlement in Australia. Sydney: Brandl and Schlesinger, 2001.
Rutland, Suzanne D. Subtle Exclusions: Postwar Jewish Emigration to Australia and the Impact of the IRO Scheme, Journal of Holocaust Education, 2001. Vol. 10, no. 1.
Rutland, Suzanne D. Waiting Room Shanghai: Australian Reactions to the Plight of Jews in Shanghai after the Second World War, Leo Baeck Yearbook, 1987. Vol. 32, no. 1.
Rutland, Suzanne D. and Sol Encel. No Room at the Inn: American Responses to Australian Immigration Policies, 1946–1954, Patterns of Prejudice, 2009. Vol. 43, no. 5.
Rutland, Suzanne D. and Sol Encel.Three «Rich Uncles» in America: The Australian Immigration Project and American Jewry, American Jewish History. 2009. Vol. 95. no. 1.
Sauer, Angelika E. «Model Workers or Hardened Nazis?» The Australian Debate about Admitting German Migrants, 1950–1952, Australian Journal of Politics and History, 1999. Vol. 45, no. 3.
Schlögel, Karl. Der grosse Exodus. Die russische Emigration und ihre Zentren 1917 bis 1941, Munich: C. H. Beck Verlag, 2017.
Sendziuk, Paul. Forgotten People and Places: Stalin’s Poles’ in Persia, India and Africa, 1942–1950, History Australia, 2015. Vol. 12, no. 2.
Shelter from the Holocaust: Rethinking Jewish Survival in the Soviet Union, Edele, Mark, Sheila Fitzpatrick and Atina Grossmann (eds.). Detroit: Wayne State University Press, 2017.
Shephard, Ben. The Long Road Home: The Aftermath of the Second World War. London: Vintage Books, 2010.
Simpson, J. H. The Refugee Problem: Report of a Survey. London: Oxford University Press, 1939.
Sluga, Glenda. Bonegilla ‘a Place of No Hope’, Melbourne: Department of History, University of Melbourne, 1988.
Stephan, John. The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile 1925—45. London: Hamish Hamilton, 1978.
Tavan, Gwenda. Leadership, Arthur Calwell and the Post-War Immigration Program, Australian Journal of History and Politics, 2012. Vol. 58, no. 2.
Taylor, Lynne. «Please report only true nationalities»: The Classification of Displaced Persons in Post-Second World War Germany and its Implications, in Survivors of Nazi Persecution in Europe after the Second World War, Suzanne Bardgett, David Cesarani, Jessica Reinisch and Johannes-Dieter Steinert (eds). London and Portland: Valentine Mitchell, 2010.
Tolstoy, Nikolai. Victims of Yalta. London: Hodder & Stoughton, 1977.
Tomoff, Kiril. Virtuosi Abroad: Soviet Music and Imperial Competition during the Early Cold War, 1945–1958. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2015.
Tromly, Benjamin. Cold War Exiles and the CIA. Oxford: Oxford University Press, 2019.
Tubabao: Russian Refugee Camp, Philippines 1949–1951. Sydney: Russian Historical Society in Australia, 1999.
Tündern-Smith, Ann. Bonegilla’s Beginnings. Wagga Wagga: Triple D Books, 2007.
Urbansky, Sören. Beyond the Steppe Frontier: A History of the Sino-Russian Border. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2020.
Wakeman, Frederic, Jr. Policing Shanghai 1927–1937. Berkeley: University of California Press, 1995.
Wakeman, Frederic, Jr. The Shanghai Badlands: Wartime Terrorism and Urban Crime,1937–1941. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
Warlands: Population Resettlement and State Reconstruction in the Soviet-East European Borderlands 1945–1950, Gatrell, Peter, and Nick Baron (eds). New York Palgrave: Macmillan, 2009.
Wasserstein, Bernard. Secret War in Shanghai. Boston Houghton: Mifflin, 1999.
Wilton, Janis, and R. J. B. Bosworth. Old Worlds and New Australia: The Postwar Migrant Experience. Ringwood, Vic.: Penguin, 1984.
Windle, Kevin. Undesirable: Captain Zuzenko and the Workers of Australia and the World. Melbourne: Australian Scholarly Publishing, 2012.
Winestock, Geoff. Harry Triguboff ’s Secret Past, The Australian Financial Review, 8 December 2017.
Winter, Barbara. The Most Dangerous Man in Australia?. Brisbane: Glass House Books, 2010.
Wolff, David. Returning from Harbin: Northeast Asia, 1945, Voices from the Shifting Russo-Japanese Border: Karafuto/Sakhalin. Svetlana Paichadze and Philip A. Seaton (eds). London: Routledge, 2015.
Wolff, David. To the Harbin Station: The Liberal Alternative in Russian Manchuria 1898–1914, Stanford, CA: Stanford University Press, 1999.
Woodbridge, George. UNRRA: The History of the United Nations Relief and Rehabilitation Administration. New York: Columbia University Press, 1950. 3 vols.
Wyman, Mark. DPs: Europe’s Displaced Persons, 1945–1951. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1989.
Zubrzycki, Jerzy. Immigrants in Australia: A Demographic Survey Based upon the 1954 Census, Melbourne: Melbourne University Press, 1960.
Zubrzycki, Jerzy. Settlers of the Latrobe Valley. A Sociological Study of Immigrants in the Brown Coal Industry in Australia. Canberra: ANU, 1964.
Сокращения, используемые в примечаниях
ADB, Australian Dictionary of Biography – Австралийский биографический словарь
AN, Archives nationales, Paris (IRO archive AJ/43) – Национальный архив, Париж (архив IRO, AJ/43)
БРЭМ – Бюро по делам российских эмигрантов в Манчжурской империи. Государственный архив Хабаровского края (ГАХК), Хабаровск
CPD, Commonwealth of Australia, Parliamentary Debates, Official Hansard – Австралийское Содружество, парламентские дебаты, официальные отчеты
ГА РФ – Государственный архив Российской Федерации, Москва
GU, Georgetown University, Special Collections – Джорджтаунский университет, Особые коллекции
ITS, International Tracing Service, Arolsen Archives, Germany – Международная служба розыска, архив Арользена, Германия
LSE, London School of Economics and Political Science, Special Collections – Лондонская школа экономики и политических наук, Особые коллекции
NAA, National Archives of Australia – Национальный архив Австралии
NAUK, National Archives, United Kingdom – Британский национальный архив
NLA, National Library of Australia – Австралийская национальная библиотека
SMPA, Shanghai Municipal Police Archives – Архив муниципальной полиции Шанхая
UNRRA, United Nations Archives, New York: United Nations Relief and Rehabilitation Administration archive – Архив ООН, Нью-Йорк, Администрации помощи и восстановления Объединенных Наций
UQFL, University of Queensland, Fryer Library, Archives (Sir Raphael Cilento Papers) – Университет Квинсленда, Библиотека Фрайер, Архив (архив сэра Рафаэля Силенто)
Благодарности
Значительная часть исследований, вошедших в эту книгу, была проделана благодаря двум грантам Австралийского исследовательского совета (АИС): «Война и перемещение: от Советского Союза до Австралии после окончания Второй мировой войны» (War and Displacement: From the Soviet Union to Australia in the Wake of the Second World War, DP130101215) – этот грант со мной разделили Марк Эделе как второй главный исследователь и Джейн Першиан как научный сотрудник и руководитель проекта; и «Перемещение и переселение: русские и русскоязычные евреи – перемещенные лица, прибывшие в Австралию через Китай после окончания Второй мировой войны» (Displacement and Resettlement: Russian and Russian-Speaking Jewish Displaced Persons Arriving in Australia via the «China» Route in the Wake of the Second World War, DP160101528) – в нем Рут Балинт и Джейн Першиан руководили исследованиями, Жюстин Гринвуд была научным сотрудником и руководителем проекта, Мара Мустафина и Дэвид Волф выступили как исследователи-партнеры.
Я горячо благодарна не только АИС, но и моим коллегам по работе над этими проектами, мне помогала не только их дружеская поддержка, но и добрые советы, и готовность выступать в роли первых слушателей. Я также искренне благодарна историческому факультету Сиднейского университета, приютившему меня, пока я писала эту книгу, и множеству коллег, делившихся со мной ценными замечаниями по ходу дела. Жюстин Гринвуд была моей надежной посредницей во взаимодействии с университетской администрацией и с АИС, помогая улаживать любые возникавшие трудности.
Очень многое я узнала от людей, у которых брала интервью: это Маргерита Адам, Кристиан Айрленд, Эндрю Андерсонс, Алекс Ильин, Анастасия Кощевская, Галина Кучина, Натан Мошинский, Сэм Мошинский, Георгий Николаюк, Наташа и Тамара Нил, Гэри и Марина Нэш, Алекс Селенич и Татьяна Торлина, Анна Бичевкис, покойные Наталия Баич, Андрис Бичевскис, Ларри Бэгг. Все они помогли мне понять, каково это – быть русским иммигрантом в Австралии. Бесценным источником уникальных знаний о жизни русской общины в Австралии стали для меня Мара Мустафина и Елена Говор. Брать интервью в штате Виктория я имела возможность благодаря щедрому гостеприимству моего кузена Питера Фицпатрика (вплоть до поездок на его автомобиле) и его жены Гэй Болдуин в Мельбурне; а семья Николаюков оказывала мне радушный прием, когда я приезжала в Бинак. Меня также чрезвычайно обогатили беседы с Тамарой Поповской, которая в настоящее время пишет (под научным руководством Сиднейского университета) магистерскую диссертацию о собственной семье – русских ди-пи.