Белые волки. Часть 2. Эльза — страница 65 из 65

Алан сделал мановение рукой, и трон с ним опустился до уровня земли.

— Что такое, Маргерита?

Она подбежала, подобострастно коснулась поцелуем его пальцев, заглянула в глаза. Посыл читался вполне явно: все пятеро сходили по нему с ума и хотели его, любая из них сию же секунду раздвинула бы ноги перед хозяином ведьм и сумеречного мира. У Алана даже член от этой мысли не шевельнулся. Власть его возбуждала, и Идеал — тоже. Прочие — нет.

— Кажется, я поняла, что стало с нашей сестрой Эвелин, — с жаром поведала ему Маргерита.

— Которая пропала без вести? — он приподнял бровь, заинтересовавшись. — Ее нашли?

— Нет, хозяин, — с виноватым видом мотнула головой ведьма, — но перед исчезновением она горела желанием, как и все мы, услужить вам. Она обмолвилась мне, что подозревает, где может скрываться ваша сестра, но хотела проверить все лично, прежде чем делать выводы и о чем-то заявлять. Не сказала даже мне, как я ни просила. Наверное, и награду хотела получить сама.

Ведьмы с презрительными усмешками переглянулись.

— Волчья сука прячется где-то рядом? — теперь Алан подался вперед, навалившись животом на удерживающие его ветви. — И где?

— Мы не знаем, хозяин, — еще больше помрачнела Маргерита, — пока не знаем. Но… я подумала… заклинания поиска не приводят меня к Эвелин. Это может означать только одно: она находится на территории, защищенной силой истинных.

— Истинные похитили Эвелин? — он наморщил лоб, с досадой вспомнив недавнего старикашку.

— Не только, хозяин, — сверкнула глазами золотоволосая ведьма. — Я подозреваю, что они ее убили. Эвелин достаточно умна и сильна, она бы не позволила держать себя в плену столько дней, нашла бы лазейку, чтобы выскользнуть. Но важно другое. Если с ней что-то сделали…

— Значит, она в самом деле нашла место, где скрывается моя единокровная сестра, — прищурился Алан.

— Да, хозяин, — с торжеством подтвердила Маргерита, — но я взяла на себя смелость предвосхитить ваш приказ и уже обыскала со своими помощниками все известные нам дома истинных. Где-то пришлось проникнуть обманом, где-то они сами впускали в двери. Вы же знаете их хваленый принцип несопротивления.

— И?

Уж не этот ли старикан в черной шляпе похитил его пленницу и теперь так вольготно смеется над ним?

— Вашей сестры ни у кого нет.

На миг в чертоге повисла тишина, и только ветер далеко вверху шуршал по-прежнему.

— Она у истинного, которого мы не знаем, — зарычал Алан.

Остальные ведьмы вздрогнули от его гнева, но Маргерите удалось удержать лицо.

— У новообращенного истинного, которого другие скрывают, — поддакнула она. — Или который сам не знает, что он такой.

Тогда он заорал от ярости так громко, что все они в страхе сбежали.

— Найдите его. Убейте его. Принесите его голову мне.

"Тебе будет принадлежать все вокруг, мальчик, — сказал ему бог с темным лицом, когда много лет назад воскресил на старом алтаре, — но твоя мать отныне принадлежит мне". И подумав, добавил: "Остерегайся истинного"

Многих детей пугают страшные сказки. Алан же с юных лет с ужасом вспоминал лишь ту единственную короткую фразу. Кого же ему нужно остерегаться? Старика в черной шляпе или нового неизвестного врага?


Конец второй части