— Молчите? Конечно! Вам ведь нечего сказать в ответ на моё превосходство!
Я и Клод переглянулись. Одновременно посетила одна и та же догадка:
— Он специально заговаривает нас, — сказал Клод.
— Тянет время, — согласилась я.
Клод осмотрел стены коридора. Оценив конструкцию, повернулся ко мне:
— Я и Руди при поддержке Антуана, которому ты передашь винтовку Гоши, прикрываем тебя и профессора. Через окна выбираетесь на крышу коридора и минуете баррикаду по верху. Когда окажетесь в тылу, не теряйте время, не нападайте, продолжайте двигаться вперёд. После того, как мы разберёмся с баррикадой, выйдем с вами на соединение. Связь держите открытой, пока в зоне действия. Далее — по обстановке.
— Есть, — ответила я.
Глава 92. Смерть на баррикадах
Очередное облако отгородило эскадронцев от баррикады. Клод дал Жизель отмашку начинать действовать по плану, а сам настроил внешние динамики скафандра и прокричал в туман:
— Эй, Дель Фин. Что замолчал, батарейки сели?
Дель Фин отозвался серией громогласных ругательств и приглашением:
— Иди сюда и погляди на уровень заряда. Хватит до конца твоей жизни, Клод! То есть минут на двадцать!
Клод хотел набрать в грудь больше воздуха, чтобы перекричать ответом динамик Дель Фина, но закашлялся, задыхаясь. Руди виновато посмотрела:
— Подкачка воздуха не тянет два скафандра.
— Спорить с этим уродом, зря воздух расходовать, — ответил Клод и выключил внешние динамики.
Антуан прикрывал манёвр Жизель и Сенчина.
Проводив взглядом исчезающую ногу профессора, Антуан вздохнул и занял позицию за выступом.
— Ушли, — доложил он Клоду.
Связанные общим шлангом Клод и Руди не могли полностью просматривать опасное направление, поэтому Антуану пришлось выглядывать из-за угла чаще, чем ему хотелось бы. В такие моменты возле него щёлкали пули, заставляя менять позицию. На коротком отрезке за выступом вариантов позиций было не так уж много.
Постоянно пролетающие через прорези паровые облака тоже мешали отслеживать манёвры австралийцев.
— Ладно, аджюдан, высовывайся пореже, — посоветовал Клод.
На вражеской баррикаде установилась тишина. Дель Фин не отвечал на провокативные выкрики Антуана.
В одно из «подглядываний» Антуан заметил, что стройботы расступились, выпуская вперёд большого робота на паучьих лапах. Тот шагал медленно, чтобы не стучать железом об пол.
— Начинают атаку, — предупредил Антуан.
Держась за шланг, ведя Руди, как на поводке, Клод тоже подобрался к выступу и посмотрел на робота:
— Маловато сил у нас для боя.
— Думаешь, втроём не завалим железку?
— Руди негде встать, длина шланга не позволяет.
Робот-паук преодолел половину коридора. Ни до него, ни до его хозяев не дошло, что эскадронцы вычислили их намерения.
— Клод, — сказала Руди, — мало того, что я привязалась к тебе, сейчас и на шее ездить начну.
— Не понял?
— Садись на корточки, командан.
Клод присел, Руди взобралась ему на плечи и скомандовала:
— Вперёд.
Клод подошёл к выступу. И он, и Руди одновременно попробовали выглянуть за угол.
— Отлично получается, — доложила Руди. — Вижу поверх баррикады.
— Эскадрон, — приказал Клод, — концентрируем прицельный огонь по железяке. Я и Руди по сочленению левой лапы, а ты, Антуан по правой. Алле!
Антуан первым же выстрелом мощной снайперской винтовки перебил лапу робота. Тот на секунду замялся, компенсируя наклон, но настойчивый огонь автоматов Клода и Руди переломили другую лапу. Робот упал вперёд, будто просил пощады. Попытался подняться на оставшиеся лапы, когда Антуан несколькими выстрелами перебил ещё одну. Паук начал крутиться на месте, стуча обрубками по полу.
— Дель Фин, придумай что-нибудь поумнее, чем натравливать строительные механизмы, — крикнул Клод и снова закашлял, позабыв о недостатке воздуха.
Динамик Дель Фина ответил рычанием какого-то животного и вибрирующим голосом:
— Сам напросился, Клод!
Баррикада вновь расступилась. Рассчитывали, что этот манёвр будет сокрыт от Эскадрона очередным облаком пара, но Руди с высоты заметила, как перед строем встал австралиец с гранатомётом:
— В укрытие!
Клод отпрянул от угла. Антуан сделал то же самое. Тут же в центре коридора взорвалась граната. Клода отшвырнуло к стенке. Он с наслаждением набрал полные лёгкие чистого воздуха и закричал от боли, которая, казалось, исходила из каждой части тела. Лёжа на полу, он пытался повернуться к Руди, хотел убедиться, что она упала недалеко и успеет подсоединить обратно свой шланг.
Дым от взрыва смешался с облачным паром. Из коридора доносился мерный рокот приближающейся стены стройботов. Дель Фин кричал что-то победоносное. Клод почувствовал, что его подхватил Антуан и оттащил вглубь коридора, подальше от движущейся баррикады.
Сознание Клода прояснилось. В руках по прежнему сжимал автомат. Так как находился лицом к врагу, начал стрелять в высовывающихся поверх стройботов австралийцев. Гранатомётчик попробовал сделать ещё один выстрел, но был сражён огнём Клода.
Баррикада вновь остановилась.
Глава 93. Артефакты
Я первая протиснулась в узкие окна. Взобравшись на крышу, подала руку и втянула профессора. Сенчин кряхтел, но отважно заявил:
— Научное любопытство преодолевает и страх, и возраст.
В разрывах облаков можно было увидеть, что коридор соединяет собой две части платформы. Огромная башня почти вся скрыта туманом. По ней ползли стройботы, подтягивая наверх стройматериалы.
Горячий ветер сдувал меня и Сенчина в Океан-море. Прижавшись к железному настилу, мы перемещались ползком, как нелепые стройботы. Миновали баррикаду. Звук динамика Дель Фина отдавал в живот плотными басовыми толчками. Слова не разобрать. Можно было представить, что в зале кабаре шло празднование чьего-то юбилея и кто-то говорил в микрофон поздравление юбиляру, потому что неразборчивая речь время от времени прерывалась аплодисментами — один из любимых спецэффектов Дель Фина.
Конец коридора примыкал к центральному строению платформы. Для того чтобы добраться до ближайших окон, пришлось долго и медленно балансировать по узкому карнизу. Профессор визжал от страха в радиоэфир. Но тут же прерывал свой плач торопливыми пояснениями:
— Крик помогает держать равновесие и не думать о кипящей воде Океан-моря внизу.
Протиснулись в окна и спрыгнули в очередной ангар. Он был заполнен большими пластиковыми ящиками с надписями на австралийском языке. Профессор тут же кинулся их изучать:
— Это древние артефакты. Возможно часть клада.
Я прикрывала профессора:
— Вы поняли, что это такое?
— Не могу открыть ни один из них. Всё это требует тщательного изучения. Иисус-дева-мария, не верил, что увижу эти древности.
У входной двери послышался топот.
Она открылась, в ангар вошёл стройбот. Профессор еле успел отскочить с его пути. Этот стройбот был больше других. В два человеческих роста. Вместо колёс или пустого зазора — десяток изогнутых паучьих лап, которыми он дробно стучал по полу, будто в ангар ворвалось стадо овцекоров. Он легко поддел один из ящиков и погрузил на себя. Второй стройбот, стандартного, маленького размера, с помощью выдвижного механизма в своём корпусе поддел выступы на другом ящике и створки раскрылись. Вытащил из коробки моток кабеля и поехал вслед за большим роботом.
Сенчин забыл об «Иисусе-деве-марие» и погнался за стройботами:
— Предлагаю следовать за ними.
По дороге фотографировал их и восхищался:
— Жаль, что мы с австралийцами враги. Они далеко продвинулись в технологиях.
— Я жила с ними год. Никуда они не двигались. Эти люди потеряли всякое желание развиваться. Им достаточно базы данных чужого жизненного опыта. Нам нечему у них учиться, а они не смогут понять нашей мудрости. У них богатое наследство — всё знание добедового человечества. Но за всё своё существование они не обогатили его ни на сантим.
Профессор попробовал остановить маленького стройбота, ухватив за скобу на корпусе, но тот невозмутимо продолжал движение. Профессор растянулся на полу:
— А нам наше наследство приходиться добывать путём проб и ошибок.
— Мы — люди. А мутанты — это они. Убери из головы австралийца скопированные туда чужие знания и там ничего не останется.
— Милочка, не спеши с выводами. Убери из твоей головы знания Клода, и ты не то, что говорить не сможешь, писить-какать под себя начнёшь.
Я не выдержала:
— Почему всякий, кто знает о моём происхождении, хочет попрекнуть меня жизненным опытом Клода? Причём таким тоном, будто я украла его жизнь или его личность.
— Хе-хе, судя по тому, как тебя это задевает, так оно и есть?
— Да провалитесь вы все в Неудобь! Вообще, я не просила меня синтезировать. Сами меня сотворили, сами и попрекаете.
— Не знаю как там «все», но моё отношение к тебе простое — ты мой лучший эксперимент. Я нисколько не жалею, что синтезировал тебя на свет божий, клянусь Иисусом-Девой-Марией.
— Хоть на это спасибо, — буркнула я. — Ладно, оставить выяснение отношений. Идём дальше.
Глава 94. Смерть за кадром
В голове у Клода всё гудел взрыв, словно Дель Фин записал его на свой громкоговоритель, а теперь запустил на повторе. При этом он осознавал, что Антуан тащит его куда-то. Дал выволочь себя за второй поворот коридора и уцепился за угол:
— Руди? Доложи обстановку.
— Командан… Я проверил. Она… Её нет. И я…
Клод попытался подняться на ноги. Не шевелились. Перезарядил автомат, отметив, что осталось два рожка:
— Как у тебя с боеприпасом?
Антуан почему-то не ответил.
— Удерживай позицию, — приказал Клод.
Он снова захотел вскочить на ноги, но не смог даже пошевелить ими:
— Что за хрень?
Клод хотел позвать д’Егора, но не мог вспомнить, куда тот делся?
— Антуан, где все наши? Почему Руди не атакует с воздуха? Где Захар? Опять пудру нюхает?