Белый пик — страница 25 из 27

В двадцати метрах от них распахнулась дверь, и в коридор высыпала группа охранников.

— Ложись! — крикнул Волк.

У него в руке появилась граната. Он выдернул чеку и метнул её. Алекс рухнул на пол. Секундой позже раздался хлопок, и дальний конец коридора заволокло слезоточивым газом. Ослеплённые и беспомощные, охранники толкались в конце коридора. Люди Волка положили их одного за другим.

Волк притянул Алекса к себе.

— Найди укрытие! — прокричал он. — Ты провёл нас внутрь. Дальше мы сами:

— Дайте мне оружие, — крикнул Алекс в ответ. Газ дошёл идо них, и ему уже жгло глаза.

— Нет. Я выполняю приказ. При первой же опасности ты должен спрятаться. Уходи. Позже мы тебя заберём.

— Волк!

Но Волк уже бежал прочь. Где-то внизу послышались выстрелы. Волк оказался прав: одного из охранников послали расправиться с пленниками. Но его поджидал боец САС. Теперь правила изменились. Штурмовики не могли рисковать жизнями мальчиков. Без крови не обойтись. Алексу оставалось лишь представить себе начинавшийся бой. Ему не придётся в нём участвовать. Его дело — прятаться.

Раздались ещё взрывы. Опять послышалась стрельба. Алекс направился обратно к лестнице, на душе было невесело. Как это типично для МИ-6: то они не моргнув глазом посылают его на верную смерть, то нянчатся с ним, как с младенцем.

Внезапно появился охранник, он бежал на звуки пальбы. Алексу всё ещё резало от газа глаза, и теперь он решил этим воспользовался: прикрыл лицо рукой и притворился, что плачет. Охранник увидел рыдающего четырнадцатилетнего мальчишку и остановился. В ту же секунду Алекс развернулся на левой ноге и с силой ударил охранника голенью в живот — круговому удару маваси-герион научился на уроках каратэ. Мужчина даже не вскрикнул. Закатив глаза, он осел на пол. Алексу немного полегчало.

Однако он по-прежнему оставался не у дел. Снова послышались стрельба и шипение газовой гранаты. Алекс зашёл в столовую. Из окон был виден угол здания и вертолётная площадка. Лопасти вертолёта вращались. В кабине кто-то был. Он прижался к окну. Доктор Гриф! Надо предупредить Волка.

Алекс развернулся.

Перед ним стояла миссис Стелленбош.

В этот момент она меньше всего походила на человека — лицо перекошено от ярости, губы выпячены, глаза сверкают.

— Ты не умер! — воскликнула она. — Ты жив!

Женщина едва не выла от досады, как будто Алекс поступил с ней нечестно.

— Ты привёл их сюда. Ты всё испортил!

— Это моя работа, — сказал Алекс.

— И как это я догадалась сюда заглянуть? — хихикнула миссис Стелленбош. Алекс видел, как на глазах улетучивается то немногое, что оставалось от её рассудка. — Что ж, по крайней мере, одно дело я доведу до конца.

Алекс принял стойку: ноги расставлены; центр тяжести перемещен вниз — как учили. Но это не помогло. Наклонившись вперёд, миссис Стелленбош приближалась с поразительной скоростью. Алекса как будто сбил автобус. Он вскрикнул, когда две огромные ручищи схватили его и швырнули через всю комнату головой вперёд. Алекс налетел на стол и проломил его, но тут же откатился в сторону — миссис Стелленбош лягнула его ногой с такой силой, что, не промахнись она на сантиметр, как пить дать снесла бы ему голову.

Алекс вскочил с пола и стоял, переводя дух. На мгновение у него потемнело в глазах. Кровь выступила в уголке рта. Миссис Стелленбош снова атаковала. Алекс бросился ей навстречу, опёрся рукой о другой стол, подскочил и пятками двинул её по затылку. Его ноги описали круг, и оба его каблука ударили её в затылок. Любой другой не устоял бы на ногах после такого удара. Однако миссис Стелленбош едва пошатнулась. Не успел Алекс соскочить со стола, как она молотом обрушила кулаки на толстую столешницу и разломила её пополам, потом, откинув с дороги обломки стола, вцепилась ему в горло. Алекс почувствовал, как его ноги отрываются от земли. Издав рык, она швырнула его об стену. Алекс вскрикнул — неужели она сломала ему позвоночник? Он съехал по стене на пол, не в силах пошевелиться.

Тяжело дыша, миссис Стелленбош посмотрела в окно. Лопасти уже вращались на полной скорости. Вертолёт качнулся вперёд и взлетел. Пора уходить.

Она наклонилась, подобрала с пола сумочку, достала из неё пистолет и направила его на Алекса. Алекс не сводил с неё глаз. Он ничего не мог сделать.

Женщина улыбнулась:

— А это моя работа.

Дверь столовой распахнулась.

— Алекс!

Вбежал Волк. В руках у него был автомат.

Миссис Стелленбош трижды выстрелила. Все пули попали в цель. Волк был ранен в плечо, в руку и в грудь. Но, падая, он открыл огонь. Тяжёлые пули впились в тело миссис Стелленбош. Её швырнуло на окно, и оно разбилось. С криком она исчезла в снежной ночи — сначала голова, а потом мускулистые ноги в чулках.

Шок от происшедшего прибавил Алексу сил. Он вскочил на ноги и подбежал к Волку. Командир отряда был тяжело ранен и прерывисто дышал.

— Я в порядке, — произнёс он. — Искал тебя. Хорошо, что нашёл.

— Волк…

— Ничего.

Он похлопал себя по груди, и Алекс увидел, что на нём пуленепробиваемый жилет. Из руки шла кровь, но две другие пули застряли в бронежилете.

— Гриф… — прошептал он.

Волк пошевелил рукой, и Алекс оглянулся. Вертолёт поднялся с площадки и повис у самой земли. На низкой высоте он летел около академии. За Штурвалом сидел доктор Гриф, Алекс заметил в его руке пистолет. Гриф выстрелил. Послышался крик, и сверху упал человек — боец САС.

Внезапно Алекс пришёл в ярость. Гриф был монстром чудовищем. Он затеял всё это, а теперь спокойно улетает. Не сознавая, что делает, он выхватил у Волка автомат, выскочил в разбитое окно, перемахнул через труп миссис Стелленбош и ринулся в сторону вертолета. Лопасти вертолёта подняли в воздух облако снега, и Алекс не мог точно прицелиться — он просто наставил ствол на вертолёт и нажал на спусковой крючок. Выстрелов не последовало. Он снова нажал на курок. Опять ничего. Или Волк опустошил обойму, или автомат заклинило.

Доктор Гриф потянул за рычаги управления и направил машину вниз вдоль склона горы. Слишком поздно. Теперь его не остановишь.

Если только не…

Алекс бросил оружие и побежал. В нескольких метрах без дела стоял снегоход с работающим мотором. Водитель лежал на снегу лицом вниз. Алекс выжал газ. Снегоход рванулся с места и понёсся вслед за вертолётом.

Доктор Гриф заметил его. Вертолёт замедлил ход и развернулся. Гриф поднял руку и помахал на прощание.

Алекс увидел его красные очки и тонкие пальцы — в жесте читалась явная издёвка. Алекс стоял на подножках, схватившись за руль, мысленно готовясь к тому, что задумал. Вертолёт продолжал полёт, набирая высоту. Впереди показался трамплин. Алекс мчался со скоростью семьдесят-восемьдесят километров в час, снег и ветер хлестали в лицо. Вот и деревянное заграждение в форме креста.

Протаранив его, Алекс спрыгнул со снегохода.

Машина, рыча, помчалась дальше.

Алекс закувыркался на льду, рот забит снегом, глаза колют щепки. С трудом поднялся на колени.

Снегоход достиг края трамплина.

Разогнавшись на огромном металлическом склоне, он на глазах у Алекса взмыл в воздух.

Последним, что увидел Доктор Гриф, была летящая на него из темноты стальная махина весом в 225 килограммов, с горящими фарами и ревущим мотором. Его красные глаза расширились от ужаса.

Прогремел взрыв, огонь озарил гору. Словно торпеда, снегоход точно поразил цель. Вертолёт исчез в шаре пламени, потом рухнул на землю. Упав, он продолжал гореть.

Вдруг Алекс понял, что не слышит стрельбы. Бой закончился. Внезапно почувствовав холод, он заковылял к академии. Когда он подошёл, в разбитом окне показался человек и помахал ему. Волк опирался на стену, но выглядел достаточно бодрым. Алекс направился к нему.

— Что с Грифом? — спросил Волк.

— Похоже, я его задавил.

На склоне в лучах рассвета, вспыхивая, догорали обломки вертолёта.

ДВУМ СМЕРТЯМ НЕ БЫВАТЬ

Спустя несколько дней Алекс сидел напротив Алана Бланта в безликом офисе на Ливерпул-Стрит. Миссис Джонс была тут же: теребила в руке очередной леденец. Наступило первое мая, банковский выходной в Англии, однако Алекс не сомневался, что в этом здании, которое выдавали за банк Royal & General, выходных не бывает. Казалось, даже весна не могла проникнуть дальше оконного стекла. Снаружи светило солнце. Внутри царил сумрак.

— Кажется, мы снова в долгу перед тобой, — сказал Блант.

— Ничего вы мне не должны, — ответил Алекс.

Блант искренне удивился:

— Вполне вероятно, что ты изменил будущее всего мира. План Грифа был, конечно, чудовищен, безумен. Но факт остаётся фактом: его…

Блант подыскивал подходящее название для тех созданий из пробирки, которые покинули «Белый пик».

— …отпрыски могли много чего натворить. Как минимум, они заполучили бы деньги. Одному Богу известно, что они наделали бы, если бы их не разоблачили.

— Что с ними? — спросил Алекс.

— Мы выследили всех пятнадцать и взяли под стражу, — ответила миссис Джонс. — Разведывательные службы соответствующих стран, не поднимая шума, их арестовали. Мы о них позаботимся.

Алекс поёжился. Кажется, он догадался, что имела в виду миссис Джонс, по-видимому, никто больше не увидит двойников Грифа.

— Нам пришлось замять это дело, — продолжил Блант. — Я имею в виду проект клонирования. Зачем будоражить людей? Одно дело — овцы, другое — люди! — Блант кашлянул. — Замешанные в этом деле семьи не хотят лишнего внимания, поэтому будут молчать. Они рады видеть своих сыновей. Алекс, тебе, разумеется, тоже надо молчать. Ты подписал официальную бумагу о неразглашении. Уверен, мы можем рассчитывать на твоё благоразумие.

На мгновение воцарилось молчание. Миссис Джонс внимательно посмотрела на Алекса. Ей пришлось признаться себе, что она переживала за него. Она знала обо всём, что случилось на Белом пике, что он был на волосок от ужасной смерти, и всё же отправился туда во второй раз. Мальчик, вернувшийся из Французских Альп, отличался оттого, которого они туда посылали. В его голосе появился холод, такой же ощутимый, как холод горного снега.