Белый снег, черные вороны — страница 54 из 61

Находясь в католическом соборе, Ди Ишэн чаще всего вспоминал не о своей младшей сестре Ди Фангуй, а о Цзинь Лань и Цине Восемь чарок. Стоило ему подумать о Цзинь Лань, как он начинал пристально всматриваться в глаза кошки. Если кошачьи глаза сравнить с глубоким озером, то взгляд Цзинь Лань казался водорослью, дрейфующей и при этом покачивающейся на поверхности. Вспоминая же мастера Циня, он скрипел зубами – ведь тот выглядел точь-в-точь как старший евнух Ли, что издевался над ним при дворе! Именно евнух Ли, чтобы снискать расположение и развлечь дворцовое начальство, заставлял его ловить мышей и притворяться кошкой. Именно евнух Ли из-за того, что нравившаяся ему дворцовая служанка подружилась с Ди Ишэном, воспылал завистью, подстроил ловушку и перебил ему правую ногу. Ди Ишэна изгнали из дворца именно из-за этого негодяя с коварным сердцем и беспощадными приемами! Императорский дворец с его резными балками и расписными стропилами, где царило веселье и спокойствие, казался Ди Ишэну гигантской клеткой. Когда он жил там, то каждый раз, увидев воробья, севшего на стену Запретного города, думал о том, как бы хорошо превратиться в птицу, тогда стены не смогли стать преградой, и можно было бы в любой момент улететь. Глядя на бабочек, порхавших в императорском саду, евнух думал о том, как бы хорошо превратиться в бабочку, чтобы свободно прикасаться к щекам понравившейся служанки, и никто бы не обвинил его в том, что он ее опозорил. Рассматривая муравьев, пробиравшихся под порогами, он думал о том, как хорошо было бы превратиться в муравья, чтобы потихоньку забраться на своего врага и впиться в его плоть!

Ди Ишэн не хотел, чтобы власти навели порядок в соборе, чтобы нашли спрятавшихся, чтобы кого-то спасли. Однако его мечта была разрушена. Когда евнух, стоя на колокольне, увидел, что открылись ворота храма и священник не смог остановить людей в масках, то от отчаяния он едва не бросился вниз. Тем не менее, когда Ди Ишэн узнал, что в Фуцзядяне уже умерло несколько тысяч человек, то вновь преисполнился надеждой. На пути в Лянтай, несмотря на то что уже завечерело, он все же смог узнать Ван Чуньшэня, который на повозке вез гробы за город. Евнух подумал, что возница стал возить покойников из-за отсутствия работы и крайней нужды. Глядя на то, как черный конь от изнурения утратил прежний бравый вид, а Ван Чуньшэнь поник головой, евнух взбодрился, а его рука, обнимавшая кошку, задрожала от радости.

После попадания во дворец Ди Ишэн занимался самой грязной работой – выносил и мыл ночные горшки. От мытья сотни с лишним горшков в день он уставал так, что круги шли перед глазами. Хотя он был очень голоден, пища ему в рот не лезла. Из-за этого в первые два года он похудел так, что стал похож на фонарный столб. Евнухи четко делились на ранги, самое высокое место занимал главный евнух, носивший на головном уборе шарик сановника второго ранга, за ним следовал евнух-распорядитель, носивший на шапке павлиньи перья сановника третьего ранга. Далее шел управляющий девяти залов, под ним старшие евнухи, и только много-много ниже находились младшие евнухи, такие, как Ди Ишэн. Высокопоставленные евнухи были разодеты в парчу и ели с яшмы, как говорится, вдыхали ветер и выдыхали дождь, были влиятельны и наслаждались счастьем, а вот больше тысячи младших евнухов заменяли собой скот. На второй год при дворе Ди Ишэн постепенно понял, что для продвижения по службе нужно тихонько терпеть и заискивать перед евнухами выше его по положению. Из-за его покорности на третий год он получил отличное назначение – стал садовником в императорском саду. Среди цветов и трав Ди Ишэн провел счастливые дни.

Однажды в ясный день он подстригал ветки роз и вдруг заметил, что из посадок выбежала мышь. Глаза у него был зоркими, руки – ловкими, он бросился и поймал ее! Эту сцену по стечению обстоятельств увидел старший евнух пятого разряда по фамилии Ли, он зацокал в восхищении и сказал, что и представить себе не мог о наличии у Ди Ишэна таких способностей! Евнух Ли велел Ди Ишэну впредь тренировать навык ловли мышей руками, чтобы, по его словам, показать главному евнуху. Однако мыши появлялись и исчезали незаметно, словно призраки, а Ди Ишэн не обладал обонянием кошки – где же им было встретиться? Евнух Ли поразмыслил об этом и направил Ди Ишэна работать туда, где мышей было много, – на кухню.

Во дворце было более десятка больших и малых кухонь, они делились на восемь разрядов, Ди Ишэна отправили на ту, что готовила еду для слуг. На императорской кухне имелись деликатесы с гор и морей, сушеные и свежие фрукты, посуда там была если не золотая, то серебряная, а та кухня, где оказался Ди Ишэн, мало чем отличалась от кухни в доме обычного бедняка, и посуда там в лучшем случае была оловянная. Здесь Ди Ишэну кроме физического труда приходилось еще и тренировать уши и руки – едва раздавался шорох мыши, как евнух налетал на нее. Поначалу он часто промахивался, но после упражнений в девяти из десяти случаев его ждал успех.

Евнух Ли, убедившись, что Ди Ишэн поднаторел в этом навыке, велел изловить несколько мышей и поместить их живыми в клетку, чтобы потом отправиться к главному евнуху и показать ему представление с ловлей мышей. И действительно, главного евнуха это весьма развеселило, он воскликнул, что Ди Ишэн в предыдущей жизни наверняка был котом! Он еще сказал, что если бы мыши не вызывали омерзения, то обязательно стоило бы поразвлечь этим Старую Будду[58]. С тех пор, стоило главному евнуху прийти в хорошее настроение и захотеть посмотреть на ловлю мышей, как евнух Ли с мышиной клеткой в руках вел Ди Ишэна давать представление. Пока тот ползал по полу, ловя мышей, главный евнух сидел в кресле из красного дерева, задрав ноги, попивал чай и вкушал сухофрукты. Если Ди Ишэну удавалось поймать мышь, зрители, словно в кульминации оперы, громко кричали «хорошо!», а если он терпел неудачу, то главный евнух бранил его – «пороть надо». Ди Ишэн вдоволь испил позора и унижения, ведь свободы у него было меньше, чем у мышей, вольно рыскавших по дворцу.

Угодив с мышами, евнух Ли действительно попал в милость к главному евнуху, и его ранг быстро возрос до четвертого. Ди Ишэн и представить не мог, что нежданно-негаданно превратится в мышеловку евнуха Ли. Когда того повысили, Ди Ишэн стал ему жаловаться, мол, если он продолжит заниматься тяжелой работой на кухне, то однажды ненароком может ножом отсечь себе палец и тогда больше не сможет ловить мышей. Евнух Ли был человеком понятливым, Ди Ишэна произвели в евнухи восьмого ранга и поставили руководить двумя кухнями низшего разряда.

У придворных евнухов, наделенных рангами, не говоря про третий и четвертый, но даже у носителей пятого, седьмого вплоть до девятого ранга, обладавших маломальской властью, была привычка заводить себе среди дворцовых служанок «грядку», то есть любовницу. Хотя между ними не было настоящих отношений мужчины и женщины, но они заботились друг о друге, такие связи стали обычным делом. На служанку, что присмотрел себе в «грядки» евнух Ли, положил глаз и Ди Ишэн. Ее звали Шуйлянь, у нее была пара круглых чувственных глаз, изящный носик, бело-розовая кожа, она всегда отличалась какой-то робостью. Ди Ишэну служанка понравилась не только приятным обликом и милым нравом, но и тем, что девушка, как и он сам, была склонна к потению. Каждый раз, увидев Шуйлянь, он замечал на кончике ее носа капельки пота. Похоже, она осознавала красоту своего носа и специально выгоняла из себя жемчужины влаги, чтобы украсить свой и без того роскошный вид.

Закончив с ежедневной работой, Ди Ишэн любил прогуляться до галереи в дворцовом садике. Дело в том, что хозяйке, которой прислуживала Шуйлянь, нравилось летом и осенью посидеть в галерее и полюбоваться на ночное небо. При ярком свете луны Ди Ишэн видел, как мерцают капельки пота на носу у девушки. Евнух удивлялся, почему эти жемчужинки не исчезают после захода солнца, а словно выгравированный на хрустале лотос расцветают и не вянут – сердце его от этого сладко трепетало! Большинство хозяев не возражало, когда евнухи заводили разговоры со служанками. Иногда эта хозяйка даже подначивала Ди Ишэна, мол, не является ли Шуйлянь его «грядкой»? Девушка в такие мгновения откликалась: «Кто тут его грядка?», но в ее кокетливой интонации евнух все же мог уловить доброе отношение к себе. Правда, продолжение слов хозяйки низвергало евнуха в пропасть отчаяния – она со вздохом говорила: «Да, если ты с ним поведешься, то никакого потомства у вас не будет». Ди Ишэн при мысли, что для женщин он отброс, просто падал духом.

Шуйлянь вела себя очень интересно. Ди Ишэн держался от нее подальше, она же, наоборот, к нему льнула, а когда за ней увивался евнух Ли, девушка давала ему от ворот поворот. Евнух Ли обиделся, возымел зуб на подчиненного и стал к нему придираться. За мелкие оплошности он его ругал, а за крупные даже применял орудия пыток. Нога Ди Ишэна как раз пострадала из-за евнуха Ли. Тот подстроил, чтобы на дорожку, где каждый день проходил Ди Ишэн, подбросили нефритовую табакерку. Стоило Ди Ишэну подобрать табакерку, как евнух Ли отправил служащих задержать его с поличным, обвинил в воровстве и приказал перебить ему голень. С того времени, как только в хмурый день собирался дождь, у Ди Ишэна начинала ныть искалеченная нога.

Евнух Ли решил, что от Ди Ишэна больше не будет пользы, и под предлогом неповоротливости отправил его домой, выдав немного серебра. Дело в том, что главный евнух увлекся новым развлечением – петушиными боями. При этом дрались не петух с петухом, а младший евнух, распластавшись на земле и выставив голову, изображал петуха и бился с настоящим петухом! Но у человека не было острого клюва, поэтому побеждал всегда петух. Тот так расклевывал лоб младшему евнуху, что тот покрывался сизыми и бурыми шишками, а главный евнух хохотал и говорил, что младший нахмурил лоб, словно темная туча!

Ди Ишэн, покинув дворец, вернулся в родные края, где узнал, что родители погибли, а сестра уехала на чужбину. Ему захотелось утопиться. Однако, подумав, что он может быть нужен младшей сестре, евнух решил не умирать и отправился к тетке в Чанчунь на поиски сестры. Он и представить себе не мог, что после смерти тетки сестру продадут в Харбин, где она станет Ароматной орхидеей из «Читальни синих облаков»! И хотя, когда Ди Ишэн разыскал сестру, ту уже выкупил из борделя Цзи Юнхэ, но евнух все равно был ранен в самое сердце! Узнав, что ее подлый муженек заставляет сестру тайком приторговывать своим телом, Ди Ишэн много раз задумывался о том, как бы убить его. Он окончательно разочаровался в жизни, смирился с тем, что этот мир принадлежит мерзавцам, а хороши