Белый варвар — страница 34 из 43

- Две сотни, Ваше Высочество.

- Проклятье, - прошептал Дерек и, вспомнив о задании, спохватился, - бесцветный настой…! Я мигом.

А принц все еще противился неприглядной правде, с отчаянием понимая, что от нее не уйдешь:

- Она бы никогда, - сипел он сдавленно, - никогда…

- О! Так вы что, до сих пор не поняли, как пополнилась ваша коллекция холодного оружия? - оборотень оттолкнул парня к стене. - А ведь за три месяца поездок мои собратья предоставили порядка пятидесяти клинков.

- Нет… - глухо запротестовал мальчишка.

- И заметьте, это были лучшие из ста сорока, добытых.

Белый варвар с удовлетворением увидел, как лицо Гаро исказилось болью понимания. Да уж, такое количество наемников просто так на пути не собирается. Теперь, малец, тебе будет сложно верить в чистую любовь и безграничную преданность.

Откровения откровениями, но что-то подсказывало барону, что с самой швеей-невидимкой не все так просто. Именем леди Данари Айсакирри принц вполне мог прикрыть совсем другую личность. Уж запах той дряни он помнил хорошо и ни с кем бы ее не спутал. К тому же поведение Лиса это предположение лишь укрепляет. Что ж пока друг и помощник отсутствует, а венценосный дезориентирован, самое время проверить сговорившихся парней на вшивость.

- А теперь скажите мне, - ласково начал оборотень, - ваша нежная подруга Ари в Черхи появилась на мгновенье или вовсе не приехала?

- Она не… - начал щенок и запнулся на полуслове.

Как назло, в комнату влетел запыхавшийся Дерек со своими пояснениями:

- Она явилась! Но поцеловала другого, мой барон. - Среди вещей светлоголовый оборотень нашел чистый платок, намочил его из склянки и подскочил к принцу. - Делегация во внутреннем дворике, все ждут дальнейших распоряжений.

- Готовы?

Хитрюга уже впихивал мальчишку в синий сюртук:

- Они - да, а мы скоро спустимся, - ответил он и вручил главе настой невидимки.

Белый варвар внимательно осмотрел склянку, затем принюхался к ее содержимому и даже лизнул бесцветную жидкость. Ни запаха, ни вкуса. Поморщился.

- Из чего она?

- Не спросил. Возможно, ирд. В одном из писем Ариша говорила о его свойствах… - Лис покосился на главу стаи и без улыбки произнес. - И ты это письмо читал.

Стафорд фыркнул. Мало ли что он читал, ради безопасности стаи приходится проверять не только переписку с девчонкой. Макнув пальцы в склянку, тщательно растер состав по лицу, шее, рукам, пару капель распределил на волосы и одежду.

К этому моменту королевский отпрыск, почти пришел в себя и даже выражаться начал яснее:

- Может быть мы и ее… возьмем? - принц озадаченно уставился на светлоголового оборотня.

- Останется здесь! - отрубил бпрон. - Пожалейте дрянь или я за себя не ручаюсь.

Глава стаи рыкнул, выходя: «Убью!» и громко хлопнул дверью. Спускаясь во внутренний двор таверны, он краем уха услышал возмущение Гаро:

- Кого… убьет? Ари…?

- Нет! - оборвал его Лис и затараторил. - То есть… да! Если учитывать, что барон в курсе о той самой леди Домини, которая предпочла Вас другому…

- Кому?

Вместо объяснений, хитрюга сдержанно повторил, что их все ждут внизу и уйти нужно как можно скорее. Менее чем через минуту, они уже были собраны и предстали под гневный взор варвара.

- Куда теперь? - спросил смирный Дерек.

- В пещеры.

Они уходили, обернувшись в волчью ипостась без вещей, лошадей и еды. Налегке, если не считать полупьяных делегатов, привязанных к спинам оборотней. Впрочем, отрезвели люди быстро, ведь сыновья ночи не жалели собственных сил и неслись к пещерам сломя головы. Слишком мало времени осталось для отступления, слишком хорошо чувствовалась надвигающаяся опасность. Из центра города, волки уходили по крышам, ловко петляя между трубами кухонных печей, перескакивая через улицы и подворотни, карабкаясь по стенам, перепрыгивая низкорослые деревья.

- Не оглядываться и не останавливаться, - рыком потребовал Стафорд и сам же нарушил приказ, замерев на месте буквально на мгновение. Но этого хватило, чтобы в одном из дворов заметить дочь Датога Суро. Девушка проходила под цветущим деревом и тихо переговаривалась с кем-то скрытым ветками.

- Патайя?

Рядом с озадаченным бароном остановился Дерек:

- Рыжая гроза Берита, каждый месяц посещает южную столицу Дакартии

- Чего ради?

- Ради… тети, - шепнул Лис и поспешил за остальными собратьями.

Глава стаи подметил улыбку рыжей чертовки, сияние ее глаз и хмыкнул про себя, нет, тут любимой тетей и не пахнет, только ирисом. Заметил он как бы между прочим и уже сорвался с места, как из двора послышалось счастливое восклицание несомненно влюбленной девушки: «Ариш, ты даже не представляешь, какой он…!»

Шкура на загривке Белого варвара стала дыбом. Девчонка! Здесь?

В два прыжка оказался на той же крыше, но девушки уже ушли, и голос младшей Суро теперь доносился из дома: «Он такой замечательный!»

- Проклятье!

- О! Так Вы тоже их видите? - опасливо спросил повисший на его спине министр. - Это не видение?

Ивен Нильский, закрепленный на спине Белого варвара, указал рукой на северо-запад и дрогнувшим голосом заметил: - Как же их много…

Что правда, то правда. Там было не две сотни преследователей, а вдвое больше. И абсолютно все оборотни. Получается, либо рысь видела не всех преследователей, либо заблаговременно не хотела пугать. Причиной снисходительности Сун явно была паника, которая даже умных людей превращает в идиотов. И Стафорд это чувствовал собственной шкурой. Ивен, мужчина стойкий духом родом из степняков, выживший в бесчестных условиях королевских дворов и тюремных камер, увидел погоню и мелко задрожал, начиная захлебываться словами.

- Э-т-то ведь обо-обо-ротни…

- Прекратить!

Рык Стафорда перепугал мужчину еще больше, и он замер, боясь вздохнуть. И никто бы его в этом не упрекнул, оборотни бегущие вдалеке, выглядели безобиднее, чем огромный белый волк, за шкуру которого министру приходится держаться сейчас.

Варвар снизошел до пояснения:

- У вас в глазах двоится, - и чтобы занять делегата на время дороги, прошипел. - Держитесь крепче. Выпадите из седла, не подберу.

Он достигли пещер незамеченными, в тиши подземных коридоров спустились к Глотке Беса и завернули в сторону, противоположную голубому озеру. Низкие своды словно бы пузырящихся пещерных коридоров встретили бегущую группу тяжелым запахом сырости и плесени. Дальше пропасти желаний население Черхи не заходило, опасаясь обвалов и удушения, зато табличку повесили об опасности подземного пути. Однако обрушения в пещере в сравнении со стаей бегущей по следу, была меньшей из бед. И Стафорд протяжно взвыл, посылая волчий голос в тяжелую удушливую глубину, чтобы первым начать спуск. Эхо его зова померещилось лишь через пятнадцать минут, показав некоторые особенности тоннелей.

- Шестьдесят километров, - определил Белый варвар и дал следующие распоряжения: людям - закрыть материей уши и лицо; оборотням - седоков перевязать дополнительными поясами и каждые пятнадцать минут перепроверять их вменяемость.

- Заснувших будите любыми способами!

- Зачем? - уставшим голосом спросил принц, - путь неблизкий к тому же ночь…

- Чтобы не закапывать, - грозно ответил барон.

Лис же, помогая Гаро закрепиться на своей спине, пояснил:

- Пещеры опасны.

- Он хотел сказать - смертельны, - улыбка Белого варвара была леденящей. Последние слова барона еще не дошли до сознания людей, а он уже рявкнул: - Вперед!

Бежали долго и упорно, самые удушливые места огибали по дуге, постоянно перепроверяя есть ли впереди тупик. Единственной преградой на их пути стала узкая расщелина. От удара Стафорда скальные обломки вокруг нее осыпались вниз, открыв широкий проход в полый зал, вслед за этим из глубин пещер пришел звук характерный для обвала.

Теперь за ними никто не последует, не рискнут, усмехнулся глава стаи и уже медленнее повел собратьев за собой.

Группа оборотней с полуживыми людьми на спинах выбрались наружу через пять часов. Бить по щекам и окунать в холодную воду подземного озера пришлось только двоих делегатов. Черхи остался далеко за спиной и тремя скальными провалами, через которые даже оборотни пройдут с трудом. Впереди расстилался мертвый лес - гиблое место, а за ним герцогство Равии, точнее его гнилая пядь.

- Может навестить вашего дядюшку? - едко поинтересовался Стафорд и скосил взгляд на спину Дерека, где был привязан принц. Ему не ответили. Гаро спал, как и остальные дакартцы, полная луна медленно плыла на запад, а оборотни, стоящие перед баронам, все как один были напряжены и хмуры. Светало.

- Куда дальше? - Лис оглянулся.

- Сделаем привал и аккуратно посмотрим, что ждет нас впереди. Ирт и Лер на страже, Тарон и Михо проверьте ближайшие деревеньки, Угас и Аго вы за водой. - Дал команду Белый варвар, внимательно осматривая просторы и принюхиваясь.

- Что насчет охоты? - опять Дерек.

- Пойдем я и ты.

От улыбки барона светлоголового оборотня перекосило, но он промолчал.

***

К лагерю оборотни вернулись быстро довольные собой с двумя ланями и кабаном на плечах и парой-тройкой зайцев за пазухой. Раньше охота была скорее данью волчьей ипостаси, как звери они стояли с подветренной стороны, выжидая хорошего момента для нападения. Сейчас же и ждать не приходилось, живность их не чувствовала. Вот что значит маленькая синяя травка ирд в руках талантливого знахаря. Достойное средство маскировки.

Глядя, как к привалу возвращаются остальные посланники, Стафорд тихо заметил:

- Из-за настойки вскоре вовсе разленимся и растолстеем.

До сих пор молчаливый и настороженный Лис криво улыбнулся.

- Не успеем. Еще пара пробежек с утяжелением и мало что от нас останется.

- Так и будет, продолжи Гаро свою переписку, - гадливо фыркнул барон. - Знать бы с кем отправлял?

Светлоголовый оборотень неожиданно хохотнул, указав на мелкую птичку, которая, то поднимается ввысь, то делает резкие броски всего лишь в пяти метрах от принца: