Белый воин — страница 39 из 78

Все еще боясь вылезти из кустов, Ксур оглядывал поляну и тщательно принюхивался. Судя по запаху, тарки умерли четыре ночи назад, и ничто не угрожало сейчас притаившемуся гроллу. Но острое чувство опасности, не раз спасавшее жизнь осторожному Ксуру, говорило, что враг рядом. Успокоившись немного, он уже шагнул было на поляну, но его опередили.

От увиденного у маленького Ксура на загривке встала дыбом шерсть. Хотелось бежать без оглядки от страшного места, но первобытный ужас сковал хрупкое тельце.

На поляну тихо, почти не касаясь снега, выплыла темная фигура с наброшенным на голову капюшоном. Если бы не потоки необъяснимой силы, гролл принял бы странное существо за двуногого. Ужасная всепроникающая мощь растекалась по поляне. Едва не запищав от страха, Ксур сжался в комок, закрыл тонкими лапками голову и затих в кустах. Что-то очень древнее разбередило сердце испуганного гролла, какие-то отдаленные воспоминания.

Темный — в глубине своего маленького дрожащего сердца Ксур откуда-то знал, что это именно он, — плавно приблизился к тарку с веточкой двуногого в голове. Со странным шипением он протянул руку к его голове и без заметных усилий вытащил черную ветку. Кончик ветки, похожий на длинный широкий лист, вдруг сверкнул в луче яркого Шруко. Резкое шипение вперемежку с сильным, режущим уши свистом разнеслось по поляне, и из леса на страшный зов Темного стали выходить тарки, сжимающие в длинных лапах огромные узловатые дубины. Странно, но гролл больше не боялся Темного. От сердца ушел ужас и страх. Тело прекрасно слушалось своего хозяина. Забылись весенние игрища и постоянно ворчащая мать, голод тоже ушел. Осталось только приятное чувство повиновения. Он смело поднялся на хрупкие лапки и вышел из своего убежища навстречу Повелителю…

Глава 20В ПУТЬ

Из тягучего сна ее вырвали приглушенные звуки, пробивающиеся сквозь пелену забытья. Аная даже не поняла сперва, где находится. Но когда она открыла глаза, память напомнила о страшном изнурительном плене, о чудесном спасении и о безвыходной действительности.

Девушка лежала, глядя вверх, рассматривая своды приютившей их пещеры. Беспорядочно переплетенные каменные жилы создавали загадочный серый рисунок, непостижимый для человеческого разума. Сонный взгляд невольно пробегал то по одной, то по другой трещинке, повторяя их хитроумные изгибы.

Полог на входе был наполовину откинут, впуская в полумрак пещеры дневной свет. Начался новый день. Еще один голодный день для горстки несчастных, чудом спасенных женщин и детей. Переживут ли они закат? Кто знает… Важно то, что они все еще живы.

Лежа на нагретом за ночь месте, Аная вспомнила свою мимолетную вчерашнюю слабость. Жизнь продолжается. Нарима правильно сказала, что нужно продолжать жить. Аная даже улыбнулась про себя, благо ее слез вчера никто не видел. Что бы тогда сказали? Дочь Седовласа разревелась, будто дитя малое. Она не должна показывать этим женщинам свои слабости. Потому что она единственная, кто умеет держать в руках оружие. Пусть это всего лишь обычный топор — Аная больше не дастся в плен. Лучше быстрая смерть в бою, чем снова кошмарное пленение.

От этих полных решимости мыслей ее отвлекли те же звуки. В светлом проходе мелькали фигуры давно проснувшихся женщин. Обычные утренние заботы наступившего дня: кто-то подбрасывал поленья в очаг, кто-то перебирал уже сотню раз перебранную одежду. Ложе воина было давно разобрано, белая шкура ра-хана исчезла, и более ничего не напоминало о юноше, так молниеносно ворвавшемся в ее жизнь.

Поднявшись со своего места, Аная, продолжая думать, что делать дальше, обратила внимание на веселые лица женщин. Вот проскользнула Верея в новенькой, только-только сшитой безрукавке. Девочка, видимо посланная за чем-то старшими женщинами, рылась в дальнем углу пещеры, пытаясь найти что-то среди разного тряпья и шкур. Безрукавка из белого меха ра-хана получилась на славу. Она плотно прикрывала поясницу Вереи и делала ее похожей на маленького юркого зверька.

Но не это привлекло внимание Анаи. Бросалась в глаза странная веселость девчонки, да и у других женщин, занятых своими делами, исчезла с лиц рвущая сердце обреченность. Некоторые весело болтали, другие на несколько голосов беззаботно завели «Морской ветер».[24]

Все еще не понимая, что происходит, Аная набросила на себя остатки некогда красивой одежды и, прикрывая глаза от солнечного света, переступила порог пещеры.

Солнце уже перевалило за полдень. Лаская и дразня светом, оно как будто упрекало надолго заспавшуюся девушку. Но прохладный ветерок, проникая сквозь щели и прорехи в потрепанной одежде, напоминал о том, что весна только на подходе и что зима пока и не думает уступать первенства.

Привыкнув после полумрака пещеры к солнечному свету, Аная застала необычную картину. Небольшая скальная площадка превратилась в разворошенный муравейник.

Недалеко от весело пылающего костра женщины разделывали туши хррагов! Две из них, небольшие, уже были почти полностью разделаны, а третья, чуть побольше, лежала нетронутая, перемотанная кусками веревок, с помощью которых они поднимали два дня назад юного воина. Споро орудуя голубыми острыми ножами, две женщины чистили и скоблили бурую шкуру хррага. А над вычищенной раньше склонились Ксандр и Нарима!

Ксандр не ушел! Он здесь! Он не оставил их! Как будто огромный камень упал с души не верящей своим глазам девушки. Казалось, она за эту ночь уже смирилась с тем, что никогда не увидит его, ан нет, вот он, рядом, в своей неизменной темной броне склонился над вывернутой шкурой хррага и что-то объясняет ведунье. Выходит, ночные страхи и разочарования — всего лишь мимолетный срыв? Стало ясно, куда исчезал Ксандр этой ночью. Значит, увидев голодные глаза Милы и Ведены вчера вечером, не смог усидеть на месте.

Она еще раз обвела площадку взглядом. В нескольких шагах от входа в пещеру охотниками Пригорного селища в земле была вырыта небольшая коптильня. Нарима рассказывала, что их мужчины, когда уходили охотиться на несколько дней, коптили в ней добытое мясо, чтобы не испортилось. Вчера охотничья коптилка была голодным женщинам без надобности, а сегодня из нее уже поднимался вверх мягкий ароматный дымок коптящегося мяса.

Подойдя поближе, Аная, все еще боясь поверить своим глазам, услышала, что воин запросто, без малейших затруднений разговаривает с Наримой. Куда исчез тот юноша, который не мог связать двух слов? Он, легко и правильно произнося незнакомые ему еще вчера слова, рассказывал что-то ведунье. Обратить на себя внимание девушка, уже подошедшая почти вплотную к присевшим возле шкуры юноше и вдове старосты, так и не успела. Она застыла, пораженная открывшимся ее взору чудесным действом. Протянув руку к центру шкуры, Ксандр капнул на нее какую-то жидкость из небольшой бутылочки. Даже в свете дня было заметно тускло-зеленое сияние от маленькой капельки, сорвавшейся с горлышка флакона. Она, искрясь, мягко упала на хррагову шкуру, по поверхности которой пошли, словно по воде, зеленые круги.

Когда чудесное сияние исчезло, Ксандр поднял ставшую удивительно легкой шкуру и встряхнул ее.

— Ну вот и все, — произнес он, оборачиваясь к застывшей от удивления Анае.

Нарима, не веря своим глазам, взяла в руки мягкую шкуру и принялась осматривать ее.

— О! Доброе утро, или уже, скорее, день, — обратился он, приветливо улыбаясь, к девушке, в изумлении гладящей мех.

— Невероятно! Как это ты сделал? — спросила она у Ксандра. Она даже забыла про второе чудо — как легко он разговаривал на лоримском.

— Ну это не я, это альвы. Я всего лишь использовал то, что создали мастера. Я что-то сказал не так? — спросил Ксандр, заметив вытянувшиеся лица Анаи и Наримы.

— Ты сказал — альвы? — переспросила Нарима, как-то странно глядя на юношу.

— Да, а что? Вы никогда не слышали об альвах?

— Да нет, про альвов мы, конечно, слышали, но уж больно легко ты о них речи ведешь. Будто видывал не раз.

— Нет, не приходилось, — ответил, качая головой, воин, — да и эликсир этот мне учитель мой подарил.

— Ах вот оно что, — закивала Нарима понимающе. — Дорогой, видать, подарок.

— Да уж, — произнес Ксандр, враз посмурнев, будто вспомнив о чем-то своем.

Тем временем работа кипела. Женщины закончили со второй шкурой и принялись за третью бурую тушу, возле которой сидели три девочки, с интересом разглядывая, видимо, первый раз увиденного ими огромного зверя. Одетые в белые теплые безрукавки, они были похожи на три белых комочка снега.

— Вереюшка! Ходь сюды, дитятко! — позвала Нарима самую младшую из девочек. Та, нехотя оторвавшись от интересного зрелища, будто белая птаха подлетела к ведунье.

— Отнеси эту шкуру Лоре да передай, что я велела справить из нее одежу для Всемилы и Доры. Их одежа самая прохудившаяся, да и телом они самые мелкие. С этой шкуры им в самый раз будет на двоих, авось еще и останется.

Проводив взглядом вприпрыжку убежавшую Верею, Нарима продолжила:

— А я пойду погляжу, как там мясо доходит. Нам еще седмицу по лесу топать. Боюсь, не хватит нам запаса. А ты, Наюшка, подмогни воину с последней шкурой — небось умаялся он за ночь на охоте-то… — Уходя, ведунья незаметно для Ксандра подмигнула покрасневшей Анае. Благо Ксандр, растягивая на земле шкуру, ничего не заметил.

А ведь и верно! Она словно опомнилась от сна. Стоит будто красна девица на выданье. Пора бы и очнуться. Этой ночью только она да ведунья знали об уходе Ксандра — увидеть его утром для других женщин не было неожиданностью. Нарима вообще ведет себя так, будто ничего не произошло.

Работая, Аная хотела было заговорить с ним, но он опередил ее:

— Нарима рассказала мне о набеге. Дальнейшее наше пребывание здесь опасно. Этим утром я обнаружил совсем недалеко от нашего убежища следы тарков. Правда, стая небольшая, но одно дело, когда я их атаковал внезапно, и совсем иное, если они смогут напасть сами. Это чудо, что наши следы пока еще не обнаружили.