Белый вождь — страница 30 из 58

Подозвав Антонио, Карлос сообщил ему, что, судя по всему, Розита находится в крепости. В противоположность Хуану метис не выразил при этом ни малейшего удивления. Подозрения давно уже мелькали в его мозгу. Он был вместе со своим хозяином на празднике святого Хуана. Странное поведение полковника Вискарры не ускользнуло от его внимания. Тайна последнего набега индейцев была разгадана им задолго до того, как сиболеро сделал привал на скале.

Все трое понимали, что время крайне дорого. Сердца Карлоса и Хуана замирали от ужаса. Может быть, как раз в этот момент Розита переживает смертельную опасность? Может быть, еще удастся спасти ее?

В конце концов Карлос отказался от выработки какого бы то ни было плана. Да и чем мог помочь ему самый хитроумный план? Держать язык за зубами, бродить вокруг крепости, ждать благоприятного случая – все это требовало времени. На все это нужны были долгие дни. А при данных обстоятельствах приходилось дорожить не только каждым днем, не только каждым часом, но и каждой минутой. Необходимо было немедленно предпринять что-то.

Но что? Ни Хуан, ни Карлос не могли ничего придумать. Действовать открыто? Пойти к коменданту и сказать ему: «Отдайте мою сестру»?

Мысль о возможности отказа или какой-нибудь гнусной хитрости со стороны Вискарры заставила Карлоса отказаться от этого намерения.

Но что же предпринять в таком случае? Может быть, следует предать гласности возмутительное преступление? Пожалуй, это недурная мысль. Население пожалеет Розиту. Как ни привыкли к раболепию жители Сан-Ильдефонсо, они, может быть, все-таки найдут в себе мужество подойти к крепости и потребовать освобождения пленницы.

– Если нам не удастся спасти сестру, – сказал Карлос, скрежеща зубами, – то мы, по крайней мере, отомстим за нее. Похититель Розиты не останется в живых. Клянусь в этом! Я не боюсь ничего, даже виселицы.

– Я присоединяюсь к твоей клятве! – воскликнул Хуан, хватаясь за рукоятку своего мачете.

– Дорогие друзья, – сказал Антонио, – вы оба знаете, что меня нельзя назвать трусом. Я буду помогать вам по мере сил. Но помните, что вы затеваете крайне опасное дело. Чтобы не потерпеть неудачи, необходимо соблюдать величайшую осторожность. Не забывайте этого.

– Да, мы должны соблюдать осторожность. Я уже обещал это моей матери. Но что делать? Что делать?

Некоторое время все трое молчали. Положение казалось безвыходным.

Внизу темнела крепость, за стенами которой в наглухо закрытой комнате томилась несчастная Розита. Освободить ее было крайне трудно.

Карлос понимал, что негодяй, державший в плену его сестру, будет отрицать все решительно. Отпустив Розиту на волю, Вискарра тем самым признался бы в своем преступлении. А как доказать, что она действительно находится в крепости? Гарнизонные солдаты, разумеется, не посвящены во всю эту печальную историю. «О ней знают только два-три человека, принимавших участие в похищении. Если бы сиболеро вздумал публично обвинить Вискарру, его бы сначала осмеяли, а потом арестовали и бросили в тюрьму. И если бы даже ему удалось представить доказательства своей правоты, к кому мог бы он обратиться с требованием правосудия? Военная власть имела в Сан-Ильдефонсо решающее влияние. Гражданские чины, существовавшие только для видимости, несомненно, приняли бы сторону Вискарры. Заступничества ждать было неоткуда.

Отлично понимая это, Карлос и его друзья не рассчитывали на чью-либо помощь.

В течение нескольких минут молодой охотник молчал, напряженно размышляя о чем-то. Когда он наконец заговорил, в голосе его звучали твердые металлические нотки. Видно было, что в уме его созрело какое-то решение.

– Товарищи, – сказал он, – мы должны идти в крепость и открыто требовать освобождения Розиты. Надо сделать это немедленно. Я не могу пребывать дольше в бездействии. Сейчас я изложу вам мой план. Может быть, он не принадлежит к числу самых благоразумных. Но у нас нет времени на размышления. Согласны вы со мной?

– Да, да.

– Появление всего нашего отряда у ворот крепости не привело бы ни к чему. В распоряжении Вискарры несколько сот солдат. Несмотря на всю свою храбрость, наши двадцать пеонов не могут справиться с ними. Вот почему я решил пойти в крепость один.

– Один?

– Да. Я надеюсь, что мне удастся добиться личной аудиенции. Если Вискарра примет меня, цель моя будет достигнута. Он – тюремщик Розиты. Когда тюремщик засыпает, пленники спасаются бегством. А он заснет.

Произнося эти многозначительные слова, Карлос машинально положил руку на рукоятку длинного кинжала, сверкавшего у него за поясом.

– Тюремщик заснет, – повторил он. – И если только судьба будет мне благоприятствовать, это случится в самом близком будущем. Последствия меня не смущают. Я дошел до предельного отчаяния. Если сестра моя погибла, на что мне жизнь?

– Но каким образом думаешь ты добиться свидания с Вискаррой? – спросил Хуан. – Он не примет тебя. Может быть, ты выдашь себя за кого-нибудь другого и переоденешься? Под чужим именем тебе легче будет проникнуть к нему.

– Нет. С моими белокурыми волосами никакие переодевания не помогут. К тому же это займет слишком много времени. Доверься мне. Я не намерен действовать опрометчиво. У меня есть план, при помощи которого я надеюсь получить доступ к Вискарре. Если из этого плана ничего не выйдет, я не устрою бесполезной демонстрации. Негодяи не будут знать истинной цели моего прихода. В случае неудачи я последую твоему совету, Хуан. Но сейчас позволь мне поступить так, как я нахожу нужным. По крепостной террасе прогуливается какой-то человек. Мне кажется, это полковник Вискарра. Если это он…

– Но что же делать нам? – спросил Хуан. – Можем ли мы чем-нибудь помочь тебе?

– В случае надобности вы будете способствовать моему бегству. Вперед! Я укажу вам ваши места. Только, пожалуйста, поскорее. Каждая минута равняется дню. Вперед!

С этими словами сиболеро вскочил в седло и стал быстро спускаться по опасной тропинке, ведущей в долину.

От конца спуска до крепости было еще больше мили. На протяжении всей этой мили дорога тянулась между непроходимыми зарослями деревьев и кустов, образующих так называемый чаппарал.

Чащу по разным направлениям пересекали тропинки для перегона скота, хорошо известные метису Антонио, долго жившему в окрестностях Сан-Ильдефонсо. По одной из таких тропинок отряд всадников мог подъехать довольно близко к крепости, не обратив на себя внимания расхаживающих по стенам часовых. Этой тропинкой и решил воспользоваться сиболеро Карлос.

Роль проводника взял на себя Антонио. Когда маленький отряд очутился на опушке, молодой охотник приказал своим спутникам сойти с коней и спрятаться в кустах.

– Ждите меня здесь, – сказал он. – Если все сойдет благополучно, я галопом прискачу сюда. Если у меня отнимут коня, я приду пешком. Мне ничего не стоит пробежать такое незначительное пространство. Догнать меня им не удастся. По возвращении мы выработаем план дальнейших действий.

Карлос схватил Хуана за руку и повел его к самому краю чаппарала.

– Смотри, друг! – воскликнул он. – Это Вискарра! Ручаюсь чем угодно, что это Вискарра!

Над балюстрадой крепостной террасы виднелись плечи и голова какого-то человека.

– Да, это комендант, – подтвердил Хуан. – Я узнал его.

– Итак, час настал! – торжественно произнес сиболеро. – Теперь или никогда. Если я вернусь, ты получишь от меня соответствующие наставления. Если я не вернусь… значит, я убит или в плену. Во всяком случае, ждите меня здесь. Ждите меня до наступления темноты. Может быть, мне удастся спастись бегством. Тюрьма охраняется крайне небрежно. К тому же у меня довольно много золота. Оно может пригодиться. Не будем больше тратить времени на разговоры. Прощай, верный друг мой! Прощай!

Крепко пожав руку молодого ранчеро, Карлос вскочил на коня и поскакал вперед.

Желая остаться как можно дольше незамеченным, он поехал к крепости не прямым путем, а боковой тропинкой. Эта тропинка выходила на большую дорогу.

Проводив своего хозяина до перекрестка, Антонио вернулся назад.

Очутившись на большой дороге, Карлос пришпорил коня и галопом помчался к главным воротам крепости. За ним, почти касаясь мордой задних копыт вороного мустанга, бежал волкодав Сиболо.

ГЛАВА XXXIII

– Клянусь честью, это он! – воскликнул Робладо, бросив тревожно-удивленный взгляд на дорогу. – Сиболеро Карлос собственной персоной! Это так же верно, как то, что я живу на свете.

– Я знал, что он здесь, – хрипло прошептал комендант. – Всадник на вершине скалы не был призраком.

– Откуда он взялся, интересно знать? Во имя всех чертей…

– Пойдемте вниз, Робладо! Я запрусь в своих комнатах. Я не хочу встречаться с ним. Я не в состоянии видеть его!..

– Нет, полковник, мы должны принять сиболеро. Он уже, конечно, заметил вас. Избегая встречи с ним, вы можете навлечь на себя подозрения. По всей вероятности, он хочет попросить нас помочь ему преследовать индейцев. Готов биться об заклад, что он скачет сюда именно для этого.

– Вы думаете? – спросил Вискарра, несколько успокаиваясь.

– Не думаю, а уверен. Что еще ему может быть нужно? О том, что Розита в крепости, он даже и не догадывается. Ведь колдовские таланты его матери, насколько мне известно, не передались ему. А каким иным способом мог он узнать правду? По-моему, нам следует остаться здесь и выслушать все то, что ему заблагорассудится сказать. Конечно, на террасу его пускать не следует. Если он вздумает принять дерзкий тон, мы его отправим на несколько часов в карцер. Помните, как нагло он вел себя по отношению к нам на празднике святого Хуана? Я, по крайней мере, не забыл этого и твердо надеюсь, что он попросит у нас прощения.

– Вы правы, Робладо. Я останусь здесь и выслушаю его. Так будет благоразумнее. Впрочем, вы считаете, что Карлос ничего не подозревает?

– Оказав ему ту помощь, о которой он будет просить вас, вы, во всяком случае, окончательно собьете его с толк