Бен-Гур — страница 53 из 89

— Да, я думал об этом.

— О господин мой, — продолжал Симонид, — ты не знаешь, как силен наш Израиль. Ты думаешь о нем, как о скорбном старике, рыдающем у рек Вавилона. Но приди в Иерусалим к Пасхе, встань у Колоннады или на улице Менял, и посмотри, каков он. Обещание Господа праотцу Аврааму у Падан-Арам стало законом, и народ наш приумножался — даже в пленении; он рос под пятой египтян; римские когти лишь подогнали его рост, и теперь он воистину народ и сроднение народов. И не только это, господин мой, чтобы узнать меру силы Израиля, ты должен учесть распространение веры, которая приведет тебя в ближние и дальние из всех известных земель. Далее, я знаю, привыкли говорить об Иерусалиме, как об Израиле, но это все равно, что найти вышитые лохмотья и судить по ним о мантии цезаря. Иерусалим — лишь камень Храма, или душа тела. Забудь на минуту о легионах, как ни сильны они, и сочти души верных, что ждут старого клича: «К твоим шатрам, Израиль!» — сочти в Персии — детей тех, кто не вернулся с вернувшимися; сочти братьев, толпящихся на рынках Египта и остальной Африки; сочти еврейских колонистов, отправившихся за счастьем на Запад: в Лодинум и торговые дворы Испании; сочти чистых кровью и прозелитов в Греции и ее островах, в Понте и здесь в Антиохии, а заодно и тех, кого осыпают оскорблениями в тени нечистых стен самого Рима; сочти верующих в Бога обитателей шатров в пустыне, у порога которой мы стоим, и в пустыне за Нилом, за Каспием и дальше в древних землях Гога и Магога; отдели тех, кто ежегодно присылает дары Храму в знак почитания Бога — отдели, чтобы счесть и их. И когда закончишь счет, господин мой, тогда увидишь, сколько мечей ждет тебя; тогда увидишь царство, готовое встретить того, кто «будет производить суд и правду на земле» — в Риме так же, как на Сионе. И вот тебе ответ: Что может Израиль, то может и Царь.

Это была величественная и живо написанная картина.

На Ильдерима она подействовала, как звук трубы.

— О, если бы я мог снова стать молодым! — воскликнул он, вскакивая.

Бен-Гур сидел неподвижно. Он понимал, что речь призывает его посвятить жизнь и богатство таинственному Существу, концентрировавшему в себе великие надежды Симонида не в меньшей степени, чем подвижника-египтянина. Идея, как мы знаем, была не нова для него, но являлась уже не раз: при рассказе Малуха в Роще Дафны, потом — более отчетливо, — когда Балтазар излагал свое мнение о грядущем царстве, и потом еще раз во время прогулки по Пальмовому Саду, когда он почти принял решение, если еще не принял его. Тогда она являлась и уходила только идеей, вызывавшей более или менее сильное ответное чувство. Не то теперь. Могучий ум посвятил ей себя, вложил в нее всю свою силу, возвел ее в ранг цели,поражающей возможностями и невыразимой святостью. Это было так, будто распахнулась прежде невидимая дверь и залила Бен-Гура светом, зовущим к служению, которое само по себе — высочайшая мечта, служение, уходящее далеко в будущее и обещающее богатую награду и удовлетворение всех желаний. Недоставало последнего толчка.

— Допустим, все это так, о Симонид, — сказал Бен-Гур, — Царь грядет, и царство его будет подобным Соломонову; я готов отдать ему себя самого и все, что имею; более того, я буду исходить из того, что это Божья воля управляла моей жизнью и поразительным ростом твоего состояния; и что же тогда? Будем ли мы и далее подобны слепым строителям? Должны ли ждать, пока явится Царь? Пока пошлет за мной? У тебя — годы и опыт. Ответь.

Симонид отвечал, не медля.

— У нас нет выбора. Это письмо, — он достал послание Мессалы, — это письмо — сигнал к действию. Союз между Мессалой и Гратусом слишком силен для нас, — у нас нет ни влияния в Риме, ни силы здесь. Промедление — смерть. Чтобы судить об их милосердии, взгляни на меня.

Он содрогнулся от ужасного воспоминания.

— Добрый мой господин, — продолжал он, овладев собой.

— Хватит ли у тебя сил — на это дело?

Бен-Гур не понял вопроса.

— Я помню, как привлекал меня мир в дни юности, — продолжал Симонид.

— Однако, — сказал Бен-Гур, — ты оказался способным на великую жертву.

— Да, ради любви.

— Разве жизнь не дает другие столь же сильные причины?

Симонид вскинул голову.

— Есть честолюбие.

— Честолюбие запрещено сыну Израиля.

— Но что ты скажешь о мести?

Искра упала на готовую вспыхнуть страсть; глаза старика сверкнули, руки задрожали, и он выпалил:

— Отмщение — право иудея. Таков закон.

— Верблюд, собака помнят обиду, — громко выкрикнул Ильдерим.

Симонид подхватил нить своей мысли.

— Есть труд — труд ради Царя, — который должен быть сделан до его прихода. Мы не сомневаемся, что Израиль станет его правой рукой, но увы — это мирная рука, забывшая оружие. Среди миллионов не соберешь обученного отряда, не найдешь командира. Наемников Ирода я не считаю — они помогут сокрушить нас. Положение таково, какое нужно Риму и к какому вела его политика; но время перемен близко, скоро пастух наденет доспехи и возьмется за копье и меч, а пасущиеся стада превратятся во львов, вышедших на охоту. Кто-то, сын мой, должен занять место у правой руки Царя. Кто это может быть, если не знакомый с делом?

Лицо Бен-Гура залилось краской, однако он сказал:

— Говори прямо. Дело — одно, а его осуществление — другое.

Симонид пригубил принесенного Эсфирью вина и ответил:

— Шейх и ты, мой господин, будете вождями, каждый со своим войском. Я останусь здесь, продолжая дела и следя за тем, чтобы весенняя пашня не пересохла. Ты отправишься в Иерусалим, а оттуда в глушь, и начнешь набирать бойцов Израиля, делить их на шатры и сотни, отбирать командиров и обучать их; в тайных местах ты будешь создавать армию, которую я буду обеспечивать. Начав с Переи, ты двинешься затем в Галилею, откуда всего лишь шаг до Иерусалима. В Перее у тебя за спиной будет пустыня и Ильдерим. Он владеет дорогами, и никто не проскользнет по ним без твоего ведома. До времени никто не должен знать о том, что замышляется здесь. Моя роль — служебная. С Ильдеримом я говорил. Что скажешь ты?

Бен-Гур взглянул на шейха.

— Все так, как он сказал, сын Гура, — отозвался араб. — Я дал слово, и ему этого достаточно; ты получишь клятву, прочно связывающую меня, надежные руки моего племени и все мое, что может тебе понадобиться.

Три человека — Симонид, Ильдерим и Эсфирь — не отрываясь, смотрели на Бен-Гура.

— Каждому человеку, — отвечал он, сначала печально, — налита чаша удовольствий; рано или поздно он получает ее и пробует или пьет — каждый, но не я. Я вижу, Симонид, и ты, великодушный шейх, куда ведут ваши предложения. Если я приму их и вступлю на этот путь, — прощай мир и связанные с ним надежды! Двери, в которые я мог бы войти, и ворота к спокойной жизни навсегда захлопнутся за мной, ибо на страже их всех стоит Рим; я стану для него вне закона, и его охотники возьмут след; и в глубоких подземельях, в укромнейших пещерах отдаленных гор буду есть я каждую крошку своего хлеба и искать минуту отдыха.

Речь была прервана всхлипываниями. Все обернулись к Эсфири, спрятавшей лицо на плече отца.

— Я не подумал о тебе, Эсфирь, — мягко сказал Симонид, ибо сам он был глубоко тронут.

— Тем лучше, Симонид, — сказал Бен-Гур. — Мужчине легче нести тяжелый рок, когда он знает, что есть кому пожалеть о нем. Позволь мне продолжать.

Внимание слушателей вернулось к нему.

— Я собирался сказать, — продолжал он, — что выбора нет. Остаться здесь — значит принять позорную смерть. Я берусь за дело немедленно.

— Составим ли мы записи? — спросил Симонид, верный деловым привычкам.

— Я полагаюсь на ваше слово.

— И я, — поддержал Ильдерим.

Так просто был заключен договор, изменивший течение жизни Бен-Гура. И почти тут же последний добавил:

— Значит, решено.

— Да поможет нам Бог Авраама! — воскликнул Симонид.

— Только одно, друзья, — уже веселее сказал Бен-Гур. — С вашего позволения, я отложу все дела до конца игр. Маловероятно, чтобы Мессала начал строить козни, не дождавшись ответа прокуратора, а обратное письмо придет не раньше, чем через семь дней. Встреча в цирке — это удовольствие, которое я готов купить ценой любого риска.

Довольный Ильдерим согласился немедленно, Симонид же, не забывавший о делах, добавил:

— Хорошо, за это время, господин, я смогу послужить тебе. Ты говорил о наследстве Аррия. Это имущество?

— Вилла в Мизене и дома в Риме.

— Тогда я предлагаю продать недвижимость и надежно вложить деньги. Дай мне опись имущества, я оформлю бумаги и отправлю агента. Нужно опередить имперских грабителей, по крайней, мере на этот раз.

— Завтра опись будет у тебя.

— Тогда, если ни у кого нет других мнений, труд нынешней ночи сделан, — заключил Симонид.

Ильдерим, довольно расчесывая бороду, добавил:

— И сделан хорошо.

— Еще хлеба и вина, Эсфирь. Мы будем счастливы, если шейх Ильдерим останется с нами до завтра, или пока мы не надоедим ему; а ты, мой господин…

— Пусть приведут лошадей, — сказал Бен-Гур. — Я вернусь в Сад. Сейчас я могу уехать, не рискуя попасться на глаза врагу, к тому же… — он вглянул на Ильдерима, — четверка будет рада видеть меня.

На рассвете он и Малух спешились у входа в шатер.

ГЛАВА IXЭсфирь и Бен-Гур

Следующей ночью, около четырех часов, Бен-Гур стоял на террасе большого склада вместе с Эсфирью. Под ними, на пристани, бегали, носили грузы и кричали люди, чьи согбенные, напряженные фигуры в свете факелов казались работящими гениями восточных сказок. Готовилась к отправлению очередная галера. Симонид еще не вернулся из своей конторы, где отдавал приказ капитану плыть без остановок до Остии, морского порта Рима, высадить там пассажира и уже без спешки следовать до Валенсии на испанском берегу.

Пассажиром будет агент, отправляющийся распорядиться наследством дуумвира Аррия. Когда корабль отдаст швартовы и выйдет в плавание, Бен-Гур безвозвратно ступит на путь, назначенный прошлой ночью. Если он намерен расторгнуть договор с Ильдеримом, времени для этого осталось немного. Он свободен, и довольно сказать слово.