Беовульф — страница 27 из 36

кого-то древнего медопийцы…

— Отец, скажи мне, почему этот рог так важен? Вещь, конечно, дорогая, но что-то в нем еще, ведь так? Что-то еще с ним связано?

— Это тебя не касается. Нам нужно поспешить. Мы должны…

— Почему, отец? Почему должны? Кому мы что должны? Что такого важного в роге для королевских пьянок?

Унферт посмотрел на впряженных в сани лошадей так, как будто хотел подстегнуть их взглядом.

— Есть вещи, которые тебя не касаются.

— Если верить сказке, то рог полетел в глубокое озеро. Тогда как мог такой идиот, как Каин, вытащить его оттуда? Ведь он даже плавать не умеет.

— У меня нет времени выслушивать твои умствования. — Унферт потянулся к своей палке, но Гутрик ловко вышиб ее из саней, прежде чем отец успел до нее дотянуться.

Он повернулся к Каину:

— Эй, проснись! Ты плавать умеешь?

Каин подумал, поморгал и отрицательно помотал головой.

— Видишь, отец? Он даже не умеет плавать. Как он мог выудить рог со дна бездонного озера? Или из трясины? Разве что никто никогда этот рог туда не швырял. Разве что он был просто спрятан. Сплошное вранье, и в этом вранье лучше бы разобраться. Вреда не будет.

Унферт ожег сына яростным взглядом и с тоской глянул на лежащий в снегу посох.

— Зачем королю Беовульфу прятать свой рог? Туп ты неимоверно, Гутрик, и это неудивительно. Ума у тебя столько же, сколько и у той суки, которая тебя выкинула. Трогай!

Гутрик безмолвно проглотил оскорбление, продолжая развивать свои мысли, оглашать сомнения, которые так долго лелеял.

— Этому жулику Беовульфу нужно было показать, что он одолел демона ценой большой личной потери. Вот он и теряет приз, полученный за убийство Гренделя. И твой древний меч, заметь. Потерял рог, получил королевство. Неплохой торг, сказал бы я.

— Но рог уже был его, уже ему принадлежал, — настаивал Унферт, сжимая рог обеими руками. — Ты столь же глух, сколь глуп.

— Послушай, отец. Мы сделаем, как ты желаешь. Мы отвезем рог королю Беовульфу. Но прежде я бы показал этот рог еще кое-кому.

— Кому еще? — нахмурился Унферт.

Гутрик вздохнул и огляделся. К Хеороту подтягивался народ. Мимо прошла труппа актеров, по большей части карликов. Пронесли сооруженное из кожи и шкур чучело, которое должно было представлять монстра Гренделя, страховидное да страхолюдное, сразу напомнившее Гутрику о его подозрениях. Скоморохи собирались воспроизвести славное сражение во время праздничного представления.

— Провидице. Ясновидящей.

Унферт ужаснулся. Он затрепыхался, пытаясь выбраться из саней и добраться до своего посоха.

— Колдунье? Ведьме? Как посмел ты, изучавший учение Господа нашего Иисуса Христа, предложить такое? Да еще мне! Негодяй! Весь в свою мерзавку мать удался.

— Чего ты взбеленился, я ведь ношу твой крест!

— Это не мой крест, и крест ничего не значит, если ты не веришь в то, что этот символ представляет. Носить крест на груди и встречаться с ведьмами! Какой позор! Профанация веры!

Гутрик нахмурился, отпустил вожжи, схватил отца за плащ, удерживая его в санях.

— Она не ведьма. Она старуха. Очень старая женщина, старше, чем ты. Она очень много знает, отец. Ты ведь уважаешь знание. Ты сам много знаешь, — неловко подольстился Гутрик.

— Она много знает, потому что общается с духами и демонами, — огрызнулся Унферт. Посох все еще оставался вне досягаемости. — Она общается со злыми духами и хочет обмануть всех на свете.

— Мы только покажем ей рог и пойдем к королю, как ты того и желаешь.

— Идиотизм! Мы тратим время. Надо же, придумал — к ведьме обращаться! Сокровище это нужно показать королю Беовульфу — и никому другому. Трогай, мерзавец!

Унферт возбужденно размахивал рогом, и прохожие останавливались поглазеть на забавного старикана и на занятную сверкающую вещицу в его хилых руках.

— Похоже, ты свою штуковину всем встречным хочешь продемонстрировать, — заметил Гутрик. Унферт опомнился и немедленно засунул рог под одежду.

— У нас нет времени на твои глупости, — проворчал Унферт, хотя и не так рьяно. Чувствовалось, что спор утомил его.

— Отец, эта штуковина валялась где-то тридцать лет. Еще час-другой погоды не сделают.

— Тебе ли знать!

Гутрик обернулся к Каину:

— Достань палку хозяина. Видишь, она выпала из саней. — Каин показал на свои кандалы. Тугрик фыркнул. — Я тебя не заставляю бегать наперегонки с лошадьми. Доковыляешь. Или тебе помочь? — угрожающе прорычал Гутрик, приподнимаясь с места.

— Слушаю, господин.

И Каин неловко вывалился из саней.

— Знал я, знал, что ты в вере нетверд. Но что ты якшаешься с колдунами и ведьмами…

— Я якшаюсь с теми, от кого мне есть прок.

Гутрик снова посмотрел на труппу карликов и их кошмарного вида чучело. Детей пугать. Человеку нормальному на это и глянутьто противно. Один из карликов опустил на снег громадную голову чучела и дергал за веревочки, приводящие в действие челюсти. Зубов-то, зубов в пасть понапихали! Идиотский набор медвежьих и кабаньих клыков. С такими зубами и пасть-то не захлопнется. Какой-то ребенок испуганно вскрикнул и побежал спасаться к мамочке. Карлик засмеялся и зарычал вслед ребенку. Челюсти чучела клацали по воздуху.

«Будь паинькой, Гутрик. Веди себя хорошо и повторяй молитвы, не то Грендель придет и тебя заберет!» Сколько ночей провел он, прислушиваясь, не топает ли за окном Грендель, не высунется ли из-за очага его косматая голова!

Гутрика охватило желание вытащить меч и разнести в клочья это идиотское чучело. Чтобы нечем было больше пугать детей и поддерживать фальсификацию, в результате которой легковерные даны попали под власть заморского жулика.

— Каин! Какого демона! Сколько можно возиться! — крикнул он и обернулся. Каин давно сидел в санях, отец держал в руках свой дубовый посох.

— Значит, ты решился на это? — спросил Унферт, глядя на посох, зажатый в морщинистых руках.

— Решился, отец. И не отговаривай. Увидишь, это только к лучшему. А потом сразу отправимся к королю.

Гутрик тронул лошадей и тут же свернул в какой-то узкий проулок.

* * *

И вот отец с сыном остановились перед жалкой покосившейся лачугой, зажатой между оборонительной стеной и каким-то вонючим свинарником. Сначала Унферт отказался даже приблизиться к хижине, опасаясь как за свою бессмертную душу, так и за безопасность тленной плоти. Строение с первого взгляда напомнило спекшуюся кучу мусора, отходов дерева, соломы, глины, готовую в любой момент рухнуть. Но снегопад заставил Унферта вылезти из саней. Каину велели сидеть тихо, не высовываться, прочно привязали к сиденью и накрыли одеялом.

Перекошенная входная дверь из толстых потемневших от времени досок была изрезана множеством рун и символов, многие из которых оказались незнакомыми Унферту. Венчал весь этот декор обглоданный волчий череп. Гутрик постучался, и дверь почти сразу распахнулась.

В проеме появилась худощавая женщина неопределенного возраста, одетая в кофту, сшитую из кусков меха разных зверей и разных цветов, и длинную кожаную юбку, чем только не измазанную. Черные с проседью волосы заплетены в косы, глаза яркие, зеленого цвета, напоминающего замшелые прибрежные скалы.

— Отец, это Сигга, ясновидящая и предсказательница, о которой я тебе говорил. Она из Исландии.

— Исландия… гм… И что ей здесь, в Дании, надо? — Унферта потянуло обратно, к саням.

— Я и сама себя об этом часто спрашиваю, — сказала Сигга, бесцеремонно рассматривая Унферта своими чрезмерно зелеными глазами.

— Скажи мне, чужеземка, ты языческая ведьма или же добрая христианка? Не предлагаешь ли ты свое тело злым духам в обмен на секреты, которыми торгуешь? Веруешь ли ты в Господа истинного, Иисуса Христа Спасителя, либо пребываешь в пагубном заблуждении?

В ответ Сигга невнятно выругалась себе под нос.

— Извини, Сигга, — вмешался Гутрик, с укором глядя на Унферта. — Отец мой в отношении религии очень строгих правил.

— Старый дурак, — проворчала Сига еле слышно и пояснила, все так же сияя глазами: — Я придерживаюсь старины. А как я поступаю со своим телом… Не твоего ума это дело, дед. Тебя я знаю, Унферт, сын Эгглафа, хоть ты меня, похоже, и не помнишь. Я принимала твоего сына и сделала все, чтобы спасти жизнь роженицы, его матери.

— Значит, ты колдунья и это признаешь!

Сигга прищелкнула языком, глянула на

Гутрика, затем на Унферта.

— Говори, зачем пришел, сын Эгглафа У меня есть дела поважнее, чем торчать здесь на холоде и выслушивать оскорбления от бывшей комнатной моськи старого пьяницы Хродгара.

Унферт злобно зарычал и замахнулся на женщину посохом.

— Нет у меня к тебе дел, ведьма! Спрашивай моего неверного сына, что ему от тебя надо. У него к тебе дело.

— Сигга, я хотел бы, чтобы ты занялась одной вещицей, — торопливо вмешался Гутрик. — Наш раб нашел это…

— Зайди, внутри расскажешь. Я не собираюсь мерзнуть здесь, под снегом. Что до тебя, сын Эгглафа, можешь войти, там у меня огонь. Или мерзни здесь, мне все равно.

— Отец, покажи. Покажи золотой рог.

— Внутри, — повторила Сигга и исчезла в хижине. Унферт все еще бормотал что-то о демонах и колдовстве, о шлюхах и суккубах, о неверных и ожидающем их после смерти справедливом воздаянии, но Гутрик подхватил его под руку и впихнул в дверь. Внутри свиньями почти не воняло, пахло сушеными травами и пчелиным воском, торфяным дымом от очага. Множество крынок и мисок занимали несколько столов и скамей, расставленных вдоль стен и в середине помещения. На столах валялись также кости разных животных, с потолка свешивались пучки трав. Гутрик сразу подсел к очагу, принялся отогревать руки у пламени. Унферт старался ни к чему не прикасаться, чтобы не испачкаться и не оскверниться.

— Золотой рог, — повторила Сигга. — Золотой рог. — Она опустилась на пол перед очагом.

— Покажи ей, отец, покажи, — торопил Гутрик отца. Он повернулся к Сигге: — Ты слышала о золотом роге, кубке, которым король Хродгар наградил короля Беовульфа? Который Хродгар захватил, в молодые годы убив на поединке дракона?