Берег Холодных Ветров — страница 72 из 167

— Скажи, откуда ты так хорошо знаешь о подобных… созданиях?

— Я, кажется, тебе говорил, что у нашей семьи огромные лесные угодья, вот мой отец там и пропадал немалую часть времени — все же кое за каким добром требуется постоянный присмотр. К тому же родитель любил лесную тишину куда больше городского шума, а заодно и меня с собой повсюду таскал, так что жизнь леса я знаю неплохо. В свое время много чего видел и слышал, был свидетелем многих невероятных историй, а потому знаю многое из того, до чего другим и дела нет. Отец в наш столичный дом старался вообще не показываться после смерти матери — он ее очень любил, и ее уход его просто подкосил…

— Мейлард, ты, кажется, говорил, что твоя мать покончила с собой?

— Да, только я не люблю об этом вспоминать. Вот и отец старался забыться, годами пропадая в лесах, и не приезжая в столицу без крайней на то нужды. Я же поселился в нашем столичном доме только после смерти отца, и, так сказать, наверстывал упущенное, оттягивался по-полной в столичной жизни. Потому так и вышло, что за последние несколько лет я в тех лесистых местах почти не бывал, многое стал забывать, в чем сейчас искренне раскаиваюсь, а иначе при первом же взгляде на эту красивую речку и заросли камышей по ее берегам должен был бы сообразить, кто может обитать в тихих водах. Говоря языком одного моего хорошего знакомого, я лопухнулся по-полной… Все, давай спать.

Судя по всему Мейлард, и верно, очень устал, потому что почти сразу же до Айлин донеслось его ровное дыхание. Парень заснул, а вот молодой женщине никак не спалось, и причин этому было немало. Прежде всего, ей вспомнился сын, и то, каким кратким было их прощание. Вернее, это она целовала ребенка, пыталась ему сказать хоть что-то ласковое, а вот сам малыш лежал все так же безвольно, глядя перед собой ничего не выражающим взглядом. Жаль, что старая монахиня так и не успела пояснить, отчего больше не действует защита, поставленная знахаркой Касиди. А впрочем, что бы это поменяло? Пожалуй, ничего…

Смахнув слезы с глаз, Айлин подумала о том, что за сегодняшний день вымотался не только Мейлард, но и она сама. А уж встречу с шишигой она точно никогда не забудет! Неужели подобная жуть еще попадется им на пути? Да, места тут явно негостеприимные… Ох, и куда же она угодила?! Зато у Тариана сейчас, наверное, все складывается не просто хорошо, а замечательно, именно так, как всегда желала его мать: невеста из знатного рода, богатое приданое, влиятельная родня, новые знакомства, свадебное путешествие… Не жизнь, а сказка!

Что ж, по большому счету за человека можно бы и порадоваться, только вот для того, чтоб у Тариана в жизни все складывалось счастливо и безоблачно — для этого его мать хорошо заплатила какой-то колдунье, при том поломав жизнь многим людям. Вот и бывшая жена Тариана и его ребенок по желанию Шайхулы были вышвырнуты из жизни едва ли не в прямом смысле этого слова, и именно потому сейчас Айлин пытается сделать все, чтоб сохранить жизнь и здоровье малышу, а заодно и спасти себя от горькой доли…

Тем временем за пологом палатки послышался шорох, а, может, это чьи-то осторожные шаги? А вот подал ухающий голос филин, и кто-то кинулся прочь от палатки, ломая белый мох, кое-где высохший от летней жары… Может, это был всего лишь лось, или же какой-то иной зверь немалых размеров? Впрочем, это неважно — главное, что рядом с их палаткой сейчас никого нет.

Айлин чуть перевела дух и вздохнула, успокаивая испугано бьющееся сердце. Святые Небеса, как же это страшно, когда находишься в полной темноте, прислушиваешься к шорохам и звукам за тонкой полотняной стенкой, на память то и дело приходят воспоминания о белесой твари и от ужаса стоит ком в горле, не давая дышать полной грудью… В это время начинаешь понимаешь, что сейчас нужно надеяться только на себя, а еще на того человека, который находится рядом с тобой.

Вновь пришел на ум Тариан… Ранее Айлин часто вспоминала бывшего мужа, мечтала о том времени, когда все нынешние беды останутся позади, они снова будут вместе, а их семейная жизнь будет прежней — счастливой и легкой. Молодой женщине всегда казалось, что образ Тариана словно придает ей сил, поддерживает в трудную минуту, заставляет двигаться к заветной цели — восстановлению семьи… Однако сейчас Айлин постаралась выкинуть из головы мысли о бывшем муже — не до него, есть куда более серьезные думы, чем воспоминания о прежней безоблачной жизни, возврата к которой (как ни горько это признать) скорей всего, уже не будет.

Молодая женщина еще долго не могла уснуть, вслушиваясь в жутковатые звуки ночного леса. Непонятные голоса, потрескивание деревьев, хруст валежника под чьими-то ногами… Не раз кто-то подходил к их палатке, и даже кружил вокруг нее. Более того: Айлин даже казалось, что она слышит чье-то дыхание, а иногда воображение рисовало ей страшные картины… Все это привело к тому, что женщина невольно прижималась к Мейларду, и тепло живого человека успокаивало ее, вселяло чувство успокоения и осознания того, что она не одна, и рядом есть человек, подле которого можно искать защиту и на кого можно положиться в минуту опасности…

Трудно сказать, сколько времени Айлин со страхом вслушивалась в лесные звуки, но постепенно усталость взяла свое, и женщина сама не заметила, как уснула, уже не обращая внимания на то, что творилось снаружи.

Когда же Айлин открыла глаза, то поняла, что солнце уже всходит, во всяком случае, к этому времени в палатке можно было кое-что рассмотреть. Не сказать, что женщина хорошо выспалась, но зато и ночных страхов сейчас не было — все пропали с восходом солнца.

— Проснулась? — судя по голосу Мейларда, тот уже давно пробудился ото сна.

— Вроде того… А ты давно не спишь?

— Не очень.

— Что-то голос у тебя невеселый. Или это мне кажется?

— Как сказать… — Мейлард вздохнул. — Я уже добрый час лежу, думу думаю, причем эти мысли вовсе не о любви, на что ты, возможно, надеешься.

— Думаю, что переживу столь тяжкое разочарование… — усмехнулась Айлин. — Что тебя беспокоит?

— Поставь себя на место наших преследователей… — предложил Мейлард. — За наши головы им обещана гора золота, то есть мы сейчас добыча, они — охотники. Пока что мы от них оторвались, но уж если наемники направились по нашему следу, то уже не отстанут — награда уж очень хорошая. Это их работа, так что не стоит ожидать, что наймиты побояться идти вслед за нами. Возможно, среди них есть хорошие следопыты, хотя я в этом не уверен — скорей всего, там простые солдаты. Значит, чтоб не потерять нас в этом лесу, они должны где-то взять проводника, вернее, охотника, который умеет читать следы на земле и хорошо знает лес.

— Наверное, все так и будет… — согласилась Айлин.

— Ты упускаешь из вида очевидное: в эти леса здешний народ даже по ягоды без собак не ходит, и уж охотник, без сомнений, прихватит с собой хорошо обученного пса, а то и двух.

— А ведь и верно…

— Увы, но от собаки нам не уйти, а по следу она идет замечательно, так что нас могут догнать в два счета.

— Я об этом не подумала… — упавшим голосом проговорила Айлин.

— До меня это тоже дошло совсем недавно… — вздохнул Мейлард.

— Но ведь чуть ли не сутки прошли с того времени, как мы ушли в лес!

— Этот вовсе не значит, что собака не сумеет взять наш след. Скорей всего, вчера днем наемники поняли, что мы от них ускользнули, но самостоятельно рыскать по округе они не стали — нет смысла тыкаться наугад. Наверняка вся компания вернулась в город, где наемники стали искать нужного и знающего человека. Ну, за хорошие деньги можно отыскать многое и многих, а те парни наверняка расстараются, но сыщут толкового человека, знающего все здешние места. Наверняка вся эта милая компашка уже сегодня вновь появится подле монастыря Святой Тайлии, так что по нашему следу они пойдут быстро и без особых задержек.

— Тогда нам надо поторапливаться.

— Верно — не стоит терять понапрасну время.

Когда выбрались из палатки, то Айлин с опаской смотрела по сторонам — молодая женщина невольно искала невесть чьи следы на земле: она хорошо помнила ночные звуки и страхи, а также то, что кто-то ходил неподалеку, и потому боялась увидеть на земле отпечатки страшных лап. Но ничего особо жуткого она не заметила, зато Мейлард, оглядевшись по сторонам, отошел чуть в сторону и сказал, что ночью неподалеку от места их ночевки бродил лось.

— С чего ты это взял?

— Следы на земле, шерстинки на дереве и вот, куча навалена… Вчера ее тут не было, это я хорошо помню.

Если честно, то на усыпанной сосновыми иголками земле никаких следов от копыт лося Айлин не увидела, несколько шерстинок на коре сосны не представляли собой ничего примечательного, а что касается темной кучи на земле…

— Уж не хочешь ли ты сказать, что огромный лось оставил после себя такую кучу мелких горошин?!

В ответ Мейлард расхохотался так громко и весело, будто услышал что-то необыкновенно смешное. Парень продолжал фыркать до той поры, пока они убирали свою импровизированную палатку и аккуратно складывали ткань.

— Так, смотрим, что у нас есть с собой кроме полотняной крыши над головой… — к тому времени молодые люди вытряхнули на землю все содержимое своих мешков, и Мейлард стал складывать их в ряд. — Итак, что мы имеем: ткань для палатки, две куртки, две небольшие ковриги хлеба, три метательных ножа, кинжал, бинты, нащипанная корпия, полотенце, нитки с иголками, зеркальце, расческа, кожаный ремень, пара восковых свечек, веревка, какая-то мазь в банке… Что в этих мешочках?

— Ой… — растерянно проговорила Айлин, глядя на то, как парень вытряхивает себе на ладонь игральные кубики. — Ой, а я и не заметила, что забрала их с собой! Кириан так любит ими играть! Надо было бы их оставить в монастыре. Если бы поправился, то с радостью бы поиграл…

— Как же, так бы ему и позволили взять в руки эти греховные безделицы… — усмехнулся Мейлард. — Да еще и в монастыре! Эти игральные кости, скорей всего, бросили бы в огонь, и сочли, что сделали богоугодное дело.