— Мейлард, в чем дело? Эта свинья находится совсем рядом, а ты…
— Это не свинья… — с досадой проговорил Мейлард. — Я и сам едва не обманулся, совсем забыл кое о чем.
— Прости, я не понимаю… — растерянно проговорила Айлин.
— Сейчас все станет понятно. Заранее прошу прощения, но советую заткнуть уши: то, что собираюсь сказать, женщинам слышать не стоит. Проще говоря, я позволю себе крайне непристойные слова.
— Ничего, в пригороде я много чего наслушалась, так что ты меня вряд ли сумеешь смутить.
— Ну, в случае чего смотри сама, я тебя предупреждал…
Мейлард повернулся к свинье, и, глядя на нее, произнес такую тираду, что Айлин едва не ахнула! Ничего себе словарный запас у господина из высшего общества! Подобные выражения ранее она слышала только от предельно обозленных грузчиков или выведенных из себя нищих попрошаек. Меж тем Мейлард не останавливался, а продолжал свою речь, причем выдавал все более и более затейливые рулады.
Ничего не понимающая Айлин перевела взгляд с ругающегося парня на похрюкивающую свинку, и вдруг осознала, будто в окружающем мире что-то поменялось — свинья как будто стала дрожать в воздухе, а еще через мгновение там, где она только что находилась, появился маленький человечек, который в следующее мгновение бесследно исчез, словно растворился за зеленом ковре из мха…
— Это… это что такое? — Айлин повернулась к Мейларду. — Как это все понять?
— То, что мы сейчас видели — это моховик. Его еще иногда называют духом мшистых болот, и он самый маленький из всех лесных духов… — парень потер лоб ладонью. — Этот мелкий гад любит появляться перед людьми в виде свиньи или барана. Увы, но знания об этом у меня отчего-то вылетели из головы, хотя и без того было понятно, что домашней свинье на болотах взяться совершенно неоткуда. Хорошо еще, что до меня вовремя кое-что дошло, а не то, боюсь, для нас все кончилось бы плохо. Кстати, моховик очень любит питаться растениями, что мы сейчас и наблюдали воочию. А еще он из тех, кто заводит людей, оказавшихся на болотах, в глубь своих владений примерно таким же образом, каким только что пытался заманить в трясину нас.
— Ничего себе… — покачала головой Айлин.
— Так что эту свинку нам было бы никак не поймать, как ни старайся… — покачал головой парень.
— Этот моховик показался мне совсем маленьким, даже меньше Ауки.
— Да, размерами он очень мал… — кивнул головой Мейлард. — Сама понимаешь — для того, чтоб жить среди болотных мхов, большой рост и не требуется. В отличие от лешего, который может как завести человека в глушь, так и вывести его из леса, моховик подобным благородством не страдает. Тут, на болотах, особо жалостливых нет.
— Это я уже поняла.
— Кстати, — продолжал Мейлард. — кстати, я должен извиниться за свою весьма непристойную речь, а заодно и пояснить кое-что. Дело в том, что это один из весьма действенных способов избавиться что от лешего, что от моховика — в крайне грубой форме послать их куда подальше. Как видно, результат оказался именно таким, на который я и рассчитывал. Мне остается только еще раз принести свои самые искренние извинения перед невольной слушательницей…
— То есть передо мной… — кивнула головой Айлин. — Однако должна сказать вам, молодой человек, что поражена вашими богатыми знаниями и образными оборотами речи в… скажем так, языке простонародья. Странно слышать подобные познания от столичного щеголя — раньше я подобные выражения только в родном пригороде слышала, и то нечасто… Шучу, не тревожься — я все понимаю, и сейчас мне не до того, чтоб изображать из себя возмущение и непонимание, падать в обморок, или делать вид, будто я шокирована услышанным. Лучше пошли отсюда побыстрей…
Солнце уже начинало клониться к закату, когда молодые люди добрались до довольно-таки большого островка, на котором — вот диво! находились остатки какого-то давным-давно разрушенного дома. Неужели кто-то мог поселиться здесь, посреди болот, рядом с невесть какой нечистью? Тем не менее, печальные следы разрушения и обветшания говорили сами за себя. Айлин обратила внимание на то, что полусгнившие бревна были немалых размеров, не в пример худосочным березкам, что росли на этом островке. Как же эти бревна сюда доставили? Впрочем, сейчас вряд ли кто сумеет дать ответ на этот вопрос, да и не стоит забивать себе голову ненужным, тем более что это место дает ощущение надежности и покоя.
Да и в остальном на острове было просто замечательно. Трава с мелкими цветочками, нежно-желтый песок, в березняке птицы подают голоса, из-под земли бьет маленький родник… Вода в этом родничке было чистой и холодной, но в то же время у Айлин все одно осталось впечатление, будто она чуть отдает болотом. Тем не менее, об этом островке можно сказать только одно: благодать, да и только! Имеется даже старое кострище, обложенное крупными камнями. Правда, сейчас это кострище едва ли не сплошь поросло травой, но и без того было понятно, что ранее здесь не раз останавливались люди.
Пока Айлин даже не сидела, а лежала на траве, переводя дыхание, Мейлард обходил островок. Похоже, ему здесь что-то не понравилось, потому как присев возле молодой женщины, он вздохнул.
— Отдохнем еще немного — и вперед.
— Зачем?! Тут так хорошо! Лучшее место для ночлега мы вряд ли сумеем отыскать! Да и темнеть скоро начнет! А если мы до темноты не набредем еще на какое-то удобное место? Не на сырой же мох нам ставить палатку!
— Я понимаю — ты устала, да и мне, если честно, двигаться тоже совсем не хочется. Место вроде хорошее, светлое, только вот меня кое-что смущает. Например, этот дом.
— Да какой там дом! Это всего лишь его печальные остатки!
— Пусть так… — не стал спорить парень. — Знаешь, когда люди выбирают лес для строительства дома, то никогда не перевозят эту древесину через болото, особенно если о том болоте идет дурная слава. Считается, что за это время болотная нечисть портит срубленный лес, и отныне не будет ни счастья, ни радости у тех, кто живет в избе, изготовленного их такого леса. У них или скотина пропадет, или в семье помрет чуть ли не каждый второй, или пожар произойдет… Вот так болотная нечисть и шалит и издевается над теми, у кого хватит ума лес через болотину тащить.
— Это все ты мне к чему сейчас сказал?
— К тому, что это место, вроде, и хорошее, но не лежит у меня к нему душа, вот хоть тресни! Конечно, есть такие отшельники, что предпочитают жить в отдалении от людей, но выбирать для этого болото, да еще такое… В этом есть что-то неправильное. И еще я никак не могу понять, каким таким непонятным образом и откуда на островок были доставлены эти бревна — не по воздуху же их сюда несли! Кроме того, помимо развалин этого лома, меня еще кое-что смущает. Тут кое-где песочек имеется, а на том песочке я следы странные увидел.
— Что за следы?
— Не знаю, но у меня создалось впечатление, будто кто-то выползал на песок. Там есть следы волочащегося тела и трехпалых лап по бокам… Надо искать другое место для отдыха. В общем, давай-ка сейчас напьемся воды, как говорится, от пуза, мех наполним, а то он у нас совсем пустой, и пойдем дальше.
— Что ж… — вздохнула Айлин, поднимаясь с травы. — Если ты считаешь, что следует поискать другой уголок для ночлега — поищем…
Перед тем, как покинуть остров, Мейлард показал молодой женщине те следы на песке, которые его так обеспокоили. Если честно, то ничего особенного на песке Айлин не углядела — все какие-то вмятины и полосы, но раз Мейлард утверждает, что следы ему не нравятся — значит, так оно и есть.
До следующего небольшого островка добрались лишь к тому времени, когда на болото спустился вечер, а Айлин стала всерьез опасаться того, что до темноты им не удастся найти сухого места для ночлега. Пусть оказавшийся на их пути островок был совсем невелик, и вдобавок сплошь порос мелким кустарником — сейчас для беглецов это уже не имело никакого значения. За день ходьбы по болоту Айлин настолько вымоталась, что ей стало уже все равно, что находится на этом клочке тверди.
— Долго нам еще идти по этому болоту? — устало вздохнула женщина.
— Думаю, мы прошли не менее половины пути.
— Уже радует…
Каким бы маленьким этот островок не был, все же на нем отыскалась пара засохших кустов, так что дровами беглецы были обеспечены. Мейлард быстро развел костер и велел Айлин жарить все то же змеиное мясо, а сам, пока окончательно не стемнело, поставил палатку.
— Остается надеяться, что тут нет никаких следов на песке… — Айлин не удержалась, чтоб не съязвить. — Ну, тех, что мы видели на соседнем островке.
— Здесь нет песка, зато имеется камень, трава и кустарник, на которых сложно что-то заметить, а к числу хороших следопытов меня никак не отнести. Увы, с этим надо родиться, а у меня подобных талантов нет.
Когда беглецы закончили с ужином, стояла уже глубокая ночь. Сидя у затухающего костра и глядя на угли, Айлин невольно отметила про себя одну несообразность: сейчас лето, ночи в здешних местах стоят светлые, а здесь, на болоте, с наступлением ночи совсем ничего не видно. Зато со всех сторон то и дело раздаются непонятные пугающие звуки, и даже стало казаться, что болото — живое, и по ночам оно просыпается и живет своей жизнью, непонятной людям.
Тем временем Мейлард, в отличие от своей спутницы, вел себя куда более деятельно. Покопавшись в дорожном мешке, и достал оттуда две восковые свечки, те самые, что перед бегством из монастыря Айлин успела переложить в свой мешок из тех седельных сумок, что были на лошади убитого наемника.
— Считай, нам очень повезло… — парень с удовольствием вдохнул запах свечи. — Чувствуешь?
— Кажется, пахнет медом… — Айлин взяла в руки одну из свечек. Точно, это тонкий, почти неуловимый запах меда и лугового раздолья.
— Вот именно! — парень отобрал у женщины свечку. — Подобные свечки льют лишь в нескольких монастырях, а это означает, что свечи — освященные!
— И что с того?
— То есть как это что? — возмутился парень. — В случае чего это очень хорошая защита от любой нечисти! Не понимаешь? А ведь тут все просто: наемники в большинстве своем народ очень суеверный, верящий в приметы и многое другое, а потому они постоянно таскают при себе всяческие обереги, да и церковная атрибутика имеется едва ли не у каждого. Впрочем, сейчас нам сгодится едва ли не любая свеча. Ладно, об этом потом… Значит, так: сейчас я поставлю обережный круг возле нашей палатки, да еще и с горящей свечой его обойду. В общем, для нашего спокойствия до рассвета