Берег счастливых встреч — страница 37 из 56

Джоэл теперь вспомнил, что Флоре не нравилась эта женщина, что удивляло, потому что Флоре, как правило, нравились все, как их лабрадору. Но теперь он начинал ее понимать.

– Вы в отпуске? – спросила Джен. – У вас расстройство психики?

Термина хуже она просто не могла бы подобрать.

Джоэл напрягся, его лицо вытянулось.

– Отлично! Вы можете нам тут пригодиться. Пойдите переоденьтесь и возвращайтесь к нам. Присоединяйтесь.

– Простите, что?

– Нам нужны волонтеры! Нам всегда нужны волонтеры. Приходите, поможете нам управляться с этими мальчиками.

– Ох, нет… я… не думаю…

Марк многозначительно кашлянул.

– На этом острове у всех по две работы. А у вас ни одной, – продолжала Джен. – Не слишком правильно, вам не кажется? Не беспокойтесь, мы не заставим вас делать что-нибудь умственно тяжелое. Просто ставить палатки и жарить сосиски.

– Не думаю, что это было бы подходящим…

– Может быть, это ваш моральный долг? – брякнула Джен со своей обычной прямотой, не допускавшей никаких возражений. Она тут же повернулась к мальчикам и сообщила: – Это Джоэл, он придет помогать нам.

Мальчики взбодрились.

– Но я действительно не… я не…

– Пока!

Джен решительно ушла. Чарли виновато посмотрел на Джоэла.

– Она всегда такая? – не удержался от вопроса Джоэл.

– Ну, у нее такой характер… – ответил Чарли.

– Мне она нравится, – сообщил Марк, поглаживая свою бородку.

Глава 47

– Знаешь, кто о тебе все время думает?

Флора была в особом настроении, когда вернулась домой, а перед тем она выпила еще немного джина с тоником. Предполагалось, что она должна приготовить еду для всей семьи, но дело как-то не шло. Хэмиш снова куда-то умчался в своем нелепом спортивном автомобиле, наступил вечер пятницы, и отец Флоры решил, что если уж его дочь явилась в дом, воняя джином так, что ее мать вытаращила бы глаза, то и он вправе выпить немного виски.

Иннес только что вернулся, Агот вышагивала перед ним. А и правда, не совсем четко подумала Флора, Агот здесь уже довольно долго… Она понимала, что Эйлид слишком занята, работая полный день, на материке, а Иннес сам себе хозяин, и ему легче держать дочь у себя, к тому же Эйлид и сама выросла на ферме, а Мур был прекрасным местом, где каждый присматривал за чужими детьми. Вот так.

– Мне скутьно, – заявила Агот. – Хотю сестлёнку.

– У тебя есть я, – вкрадчиво произнесла Флора.

Агот осмотрела ее с головы до ног.

– Ты тётти, – сердито сообщила она. – Такзе сталая узе.

«Также» было новым словом в словаре Агот. Флора не была уверена, что это ей нравится.

– Агот! – окликнул дочь Иннес. – Веди себя прилично!

– Агот не ведет себя такзе.

Флора проворно отрезала для девочки ломоть свежего хлеба и густо намазала его маслом.

– Кажется, сейчас идет «Война роботов», – с оптимизмом произнесла она.

«Война роботов» стала новым любимым представлением Агот, потому что теперь она считала, что «Свинка Пеппа» – это для неопытных малышей.

– Килбот зывой! – закричала Агот, направляясь в переднюю гостиную, которой они редко пользовались, и включая старый телевизор.

Иннес проводил ее взглядом.

– Ладно, вернемся к той особе, которая постоянно о тебе думает, – сказала Флора, нарезая лук для карри, хотя ее отец этого не одобрял.

Она подумала о том, не добавить ли побольше чили, потом подумала о том, как Агот жаловалась на живот целый вечер, и отложила перец.

– И кто? – удивленно глядя на сестру, спросил Иннес.

На самом деле в юности он встречался с половиной девушек острова.

– То есть это кто-то, кого я еще не знаю?

Флора улыбнулась, вызвав у брата раздражение.

– Перестань дразниться!

– Флора дразнится? – поинтересовался Финтан, входя в дом с новенькой, невероятно дорогого вида мужской сумкой.

Он почтительно положил ее на одно из древних потертых кресел.

– Вообще-то, на нее не похоже, разве что она каждый день это делает.

– Заткнись, Финтан! – сказала Флора, целуя его в щеку.

– О боже, эти мне столичные жители, – закатывая глаза, пробормотал Иннес.

– Кое-кто мечтает об Иннесе, а он теперь настолько старый, что уже и забыл, что это такое, – пояснила Флора.

Она обняла Колтона, вошедшего следом за Финтаном. Выглядел Колтон усталым, зато держал в руке бутылку вина, которую подарил ему какой-то клиент в качестве прощального дара, так что они смогли выпить в тот вечер, не интересуясь ценником, и никто из них так и не узнал, что это было чрезвычайно редкое винтажное вино, стоившее около восьми тысяч долларов.

– Что ж, я и не удивлен, – сказал Колтон.

– Эй! – прикрикнул на него Финтан, хлопая друга по лацкану пиджака.

– А что? Я просто веду себя как джентльмен. Ты ведь не хочешь, чтобы я говорил, черт побери, что твоя родня похожа на енотов?

– Я хочу, чтобы ты всех в мире считал похожими на енотов в сравнении со мной! – с сердитой насмешкой заявил Финтан.

Они принялись целоваться, а все остальные демонстративно закатили глаза.

– Прекратите! – потребовала Флора. – Или я отменю вашу вечеринку!

– По Иннесу страдает некая леди, – сказал Финтан. – Как это странно и необычно.

Он подошел к Флоре, попробовал ее соус карри – и тут же вывалил в него еще кучу перца. Флора стукнула брата по руке деревянной ложкой.

– И кто же это? Миссис Кеннеди? Она явно готова ради него вытащить свои искусственные зубы!

– Заткнись, Финтан! – потребовал Иннес.

– Ну, ты ведь уже не молоденький. Или это миссис Маккрид? Если тебе нравятся женские сапоги из овечьей шкуры, она как раз для тебя.

– Вообще-то, – сказала Флора, – это некто, кого ты очень хорошо знаешь.

– Это ведь не одна из твоих чокнутых подруг с материка? – скривился Иннес. – Они такие странные, болтают всякую чушь, и волосы у них жуткие.

– Думаю, ты хотел сказать, что они современные и модные, – уточнила Флора.

– Ага, то самое! – фыркнул Иннес.

– Отлично, – кивнула Флора. – Не пытайся угадать.

– Да ты просто пригласи ее на барбекю, – предложил Финтан. – Вот мы и разберемся.

Глава 48

– Ты уверена, что действительно следует устроить именно барбекю для их праздника? Я что-то о таком и не слыхала, – удивилась Лорна.

На Муре существовало суеверие, которое разделяло большинство жителей: намеренно покупать что-то для пикника на свежем воздухе означает просто-напросто искушать судьбу, так можно навлечь шторм, град и проливной дождь. Если вам хотелось устроить барбекю, следовало использовать кирпичи и старый гриль, как все остальные; если вы пытались жарить мясо как-то иначе, вы просто сумасшедший. Лишь чересчур высокомерный человек стал бы просто так вызывать гнев богов.

– Колтон привезет все необходимое. У него наверняка имеется все самое лучшее, бла-бла-бла…

– Колтон устроит барбекю в твоем доме? – нахмурилась Лорна. – А почему не у самого Колтона? Это ведь у него куча всяких там лакеев и барахла!

Вспомнив, что там сейчас Джоэл, она поспешила сменить тему:

– Увидишь, польет жуткий дождь.

– А может, и нет, – пожала плечами Флора.

– Ты все планируешь всего за два дня. Ты сумасшедшая.

– Знаю, – согласилась Флора. – Но с другой стороны… Приходи на барбекю. Поздравь счастливую пару. Выпьешь немножко пива. Присмотришься к Иннесу. Съешь с ним на пару сосиску.

– Флора!

Но Лорна не собиралась отклонять приглашение. Она была так одинока… И мысль о том, чтобы надеть нарядное платье и пойти развлечься… Это, конечно, не светский вечер, но все же…

– Ну и что собираешься делать? – с легким раздражением поинтересовалась Флора.

– Натяну плащ-дождевик, когда увижу, что в окна колотит дождь, вот что, – ответила Лорна.

– Ладно, там увидимся, – сказала Флора. – Надень что-нибудь сексуальное.

– Розовую шерстяную кофту или коричневую?

– Просто убедись, что у тебя молния спереди расстегнута настолько, насколько возможно.

– Чтобы стало видно теплое нижнее белье?

– Ну, что-то вроде этого.


– И не позволяй мне мешать тебе, – сказал Джоэл.

– А ты не пойдешь? Я тебе говорил, что ты должен быть осторожен с Флорой, но это ведь важное событие.

– Я обещал сегодня помочь Чарли с мальчиками.

Джоэл видеть не мог бесконечного счастья Колтона и Финтана. Просто не мог.

– А что может сказать на это Флора? – нахмурился Марк.

Джоэл пожал плечами.

– Тебе не кажется, что ты должен ей сообщить? – Марк говорил мягким тоном, однако твердо. – Думаю, вы уже достаточно времени провели вдали друг от друга. Не заставляй ее ждать тебя, Джоэл, если не можешь туда пойти.

Джоэл понимал, что говорят они не только о барбекю.


Сайф так чертовски уставал… Постоянно. На него валилось одно за другим… Он ведь никогда не задумывался о том, как много на самом деле делали для детей Амина и его мать, не ценил того, как они заботились обо всех детских нуждах. Сам он всегда много работал, а потом постоянно пытался найти способ увезти их куда-нибудь прочь, в безопасное место. Он думал о тех длинных днях на рыночной площади, вспоминал тихие голоса и всякие нелепые слухи и то, как они продавали все, что только могли продать. Думал о планах и своих опасениях.

Но теперь перед ними стояли повседневные проблемы, с которыми он не мог совладать. Сайф надеялся, что готов к душевной боли, к трудностям… Но на деле он оказался совершенно не готов к тому, что Эш сидел в углу его кровати, отказываясь встать, и вместо того просто дергал вверх-вниз застежку-молнию на своих крошечных кроссовках, – каждый раз этот шелестящий звук как будто проводил по мозгу Сайфа проволочной кистью, – и не важно, сколько раз Сайф просил Эша прекратить и даже грозился выбросить эти кроссовки.

Конечно, он не мог этого сделать, огромные глаза Эша тут же наполнились бы слезами, а сама мысль о том, чтобы отнять у него что-то или добавить ему каких бы то ни было горестей, выглядела совершенно невыносимой.