Берсеркер Скверны — страница 40 из 59

Видимо, дракона одолеть все-таки можно, иначе морские разбойники не выставляли бы черепа этих тварей на корабельных носах в качестве главных трофеев. И, видимо, хэрсиру позарез нужна была новая драконья голова для западного похода.

Игра в гляделки с тварью продолжалась недолго. Аскел что-то рявкнул. Две носовые бомбарды грохнули почти одновременно.

Канониры целили по шее дракона. Крупная картечь снесла толстую защитную чешую и в клочья изорвала укрытую под ней плоть. Разлетелись в разные стороны густые слизистые комья, брызнула кровь – блеклая, какая-то неяркая.

Однако срубить из пушек голову монстра не удалось. Повредить позвоночник – тоже. Раненая тварь рассвирепела.

По ушам резануло неожиданно тонкое шипение, переходящее в пронзительный свист. Вокруг судна взбурлила вода. Над волнами появились кольца длинного извивающегося тела.

– Фигасе шланг, елы-палы! – выдохнул Костоправ.

Виктор тоже тихонько выругался. Он догадывался, что морской дракон – тварь не из мелких, но что она окажется настолько длинной, для него оказалось неприятным сюрпризом. Чудовище не уступало по размерам котловой Гусе и, пожалуй, даже превосходило ее.

Голова гадины снова втянулась в воду. Аскел едва успел выпустить очередь по открытым рваным ранам на ее шее, но и это, увы, не помогло. Драконий свист и шипение потонули в громком всплеске. А потом началось…

Чешуйчатые кольца норовили опрокинуть, обвить, раздавить и утянуть судно на дно. Драккар прыгал в бурлящей воде, как поплавок на снасти, в которую попалась крупная рыбина. Бухали самопалы, короткими очередями стрелял Аскел, били лучники и арбалетчики. Трещали доски и корабельный такелаж. Падали в воду вывешенные вдоль бортов щиты. Толстое драконье тело, наваливающееся на борта и палубу, кололи баграми и копьями, рубили мечами и секирами. Чешуя, конечно, защищала тварь, но не лучше, чем кольчуга или панцирь врага, которые при желании, определенном умении и должной силе все-таки можно пробить.

Пробивали… Срубали чешуйчатые пластины, оставляли глубокие раны, лили на палубу холодную блеклую кровь. Однако и тварь не оставалась в долгу.

Вот кого-то сшибло за борт ударом хвоста. Вот кого-то зажало и размозжило в кольцах-тисках. А вот кого-то смыло волной, поднятой морским змеем.

Русы дрались вместе со всеми. Когда тяжелая петля гибкого тела захлестнула основание мачты, именно они спасли драккар.

– Ах ты ж змеюка-падлюка-сука! – взревел Костоправ, обрушив секиру на склизкую чешую.

Лезвие ударило по дернувшемуся телу под наклоном, вскользь, что, впрочем, тоже оказалось неплохо: тяжелая секира стесала приличный кус защитной чешуи. С пяток чешуек разлетелось по палубе, как осколки разбитого кувшина, кровоточащий клок срубленной шкуры ляпнулся лекарю под ноги.

Виктор и Змейка тоже успели рубануть по паре раз, кромсая незащищенное мясо. Василь глубоко под чешуйчатую шкуру твари всадил копье. Наконечник скрылся во влажной плоти и, похоже, задел позвоночник.

Живая петля дернулась и соскользнула с мачты за борт, унеся засевшее в ране копье помора. Но еще две такие петли уже опутывали корабль с кормы и носа, сгребая в воду людей и опасно раскачивая драккар.

Стрельбы больше слышно не было. У Аскела закончились патроны, да и все свои самопалы викинги разрядили. Стрелы тоже не свистели. Мореходы отбивались врукопашную и никак не могли спихнуть настырную тварь обратно в воду.

Словно почуяв слабину людей, над поверхностью опять поднялась драконья голова на измочаленной шее. Теперь монстр нависал над самым кораблем, возле мачтового топа. Неестественно широко раскрытая пасть демонстрировала тройной ряд зубов, в которых уже застряли чьи-то останки, обрывки одежды и фрагменты доспехов. Длинный раздвоенный язык твари трепетал, словно красный флажок на ветру. Сверху вновь доносилось шипение-свист.

Р-раз! Голова твари вдруг быстро опустилась к палубе – корабль словно клюнула гигантская длинношеяя ощипанная птица – и тут же поднялась над драккаром снова. Морской дракон схватил одного из дружинников Аскела. Виктору почудилось, будто он слышит хруст сминаемой человеческой плоти и легкого доспеха, не представлявшего, по всей видимости, никакой проблемы для мощных челюстей гада. Сверху брызнула кровь. И – все! Добыча проглочена. Снова трепещет между загнутых зубов язык-флаг. Монстр выцеливает следующую жертву.

Р-раз! Еще один «клевок». Снова хруст, фонтан крови, чьи-то выскользнувшие из зубастой пасти кишки падают на палубу.

Тварь быстро, почти не жуя, глотает человека. Снова покачивает головой.

В спасение уже мало кто верил. Этому судну вряд ли суждено украсить нос драконьим черепом, и команда Аскела пыталась теперь хотя бы нанести побольше урона морскому гаду.

* * *

Крик, пробившийся вдруг сквозь шум битвы, очень напомнил Виктору «тракэ!» – вопль наблюдателя, предваривший стычку с драконом.

«Неужели еще один?!» – пронеслось в голове. С двумя такими монстрами им точно не справиться.

Он оглянулся, готовясь к худшему. Но нет, на этот раз к ним подплывал не дракон, а…

Драккар! В первое мгновение Виктор не поверил собственным глазам.

Длинный узкий силуэт большого – больше, чем у Аскела, – корабля несся со стороны островов, к которым хэрсир так не хотел подплывать. Высокий изогнутый нос, увенчанный черепом морского дракона, летел над водой. Парус ловил попутный ветер, а за кормой работал… Да, точно – теперь Виктор отчетливо слышал его и даже видел слабый дымок – подвесной мотор.

Чужое судно быстро приближалось.

Тварь тоже заметила его. Голова змея обрушилась в воду, и монстр метнулся навстречу новому противнику, от чего корабль Аскела едва не перевернулся.

Не отпуская одну добычу, дракон тянулся к другой. Он был сейчас, как моток распутывающейся бечевы: хвост морской змеи захлестнул драккар, на котором находился Виктор и его спутники, а голова мутанта снова поднялась из воды на пути второго судна.

Только теперь Виктор смог в полной мере оценить реальные размеры гада. Невероятная, просто немыслимая длина! Гуся из Большого Котла отдыхает!

Чужой корабль не остановился и даже не сбросил скорость. Он словно намеревался протаранить монстра. Драккар подплыл почти вплотную и, когда до гигантской змеюки оставалось всего ничего, практически в упор саданул из обеих носовых бомбард.

Картечь ударила в то самое место, которое уже разворотили бомбардиры Аскела, и на этот раз залп перебил-таки твари шею. Живой столб, возвышающийся из воды, переломился, как тростинка. Сбитая голова на миг повисла на чешуйчатой шкуре и сухожилиях, а уже в следующую секунду завалилась в воду.

Змеиный хвост соскользнул с корабля Аскела. Тело твари забилось в судорогах, поднимая сильную волну и фонтаны брызг.

Явившийся из-за островов драккар продолжил движение. Команда лишь приподняла на корме подвесной мотор, опасаясь, видимо, что издыхающий гад может повредить винт.

Было слышно, как киль скрежетнул по извивающимся чешуйчатым кольцам. Полуоторванную драконью голову, нелепо болтающуюся в воде, ловко подцепили крюкастыми баграми и абордажными «кошками». Некоторое время судно волочило трепыхающееся тело за собой, оставляя на воде блеклый кровавый след.

Вскоре, впрочем, на драккаре убрали парус. Несколько рук подтянули добычу к борту, замелькали топоры и секиры, и вскоре голова жуткого монстра окончательно отделилась от тела.

Голова осталась на палубе, обезглавленный морской дракон начал медленно погружаться в пучину.

Глава 28

Вместо того, чтобы радоваться чудесному спасению, Аскел негодовал. Викинги под его руководством быстро выловили пару счастливчиков, упавших за борт и чудом оставшихся в живых. Затем кормщик включил мотор, и судно устремилось к чужому драккару.

Лица дружинников были суровы и собранны. Никто так и не спрятал перемазанного драконьей кровью оружия. Впечатление было такое, будто люди хэрсира намереваются не благодарить своих спасителей, а драться с ними.

– Что-то не так? – осторожно поинтересовался Виктор у Аскела.

– Фсе есть не так! Форы! Крапители! Распойники! – Не сводя глаз с чужого судна, Аскел потрясал кулаками и брызгал слюной.

Виктор удивленно поднял брови. Странно было слышать такие обвинения из уст викинга, который сам промышлял морским разбоем.

– У нас отняли саконный трофей! – не унимался хэрсир.

– Аскел, охолонись! – попытался образумить викинга Виктор. – Они же всех нас только что спасли!

Тот, однако, не желал ничего слушать.

– Они сапирают нашу колофу!

– А по-моему, наши головы как раз уцелели благодаря им.

– Они сабирают колофу тракона! – упрямо стоял на своем хэрсир.

Виктор только вздохнул. Похоже, спорить было бесполезно.

– Мерсафцы! Сфолочи! – добавил Аскел и перешел на более привычные ругательства из родного языка.

И что теперь? Новая стычка из-за головы мутанта? Или конфликт разрешится очередным поединком-хольмгангом? Или Аскел натравит на соперников своих «рус-пересеркеров» и «фалькирию?»

– Мухоморы жрать больше не будем, – твердо заявил Костоправ, словно прочитав мысли Виктора. – Пошли они на хрен, мухоморы эти! – Костоправа аж передернуло от неприятных воспоминаний. – Пусть викинги сами разбираются, едрить их!

Два драккара сблизились. «Форы, крапители и распойники» возились с добычей, водруженной на палубу, и, казалось, не обращали внимания на судно Аскела.

Ругань хэрсира вдруг оборвалась. Аскел застыл, как громом пораженный, глядя на снующих по чужому драккару людей.

Дружинники Аскела тоже озадаченно переглядывались.

– В чем дело? – поинтересовался Виктор.

– Это ярл, – убитым голосом сообщил Аскел. – Ярл Хенрик. Только корапль у нефо что-то…

Не дослушав, что не так с ярловым кораблем, Виктор бросился к борту. Василь, Костоправ и Змейка, слышавшие разговор с Аскелом, тоже встали рядом, всматриваясь в чужое судно.

Вон там, на корме! Показалось или в самом деле среди широкоплечих воинов в кольчугах, панцирях и звериных шкурах мелькнула хрупкая девичья фигурка?