Но Якса развернул меч рукоятью в сторону Лестека.
– Я прибыл выплатить мой долг твоему отцу, властитель Бзуры. Мой меч ждет твоих приказов. Вокруг тебя – дураки, которые бездумно выполняют любую твою волю, но они не обеспечат тебе защиты. Прими же того, кому не страшны ни огонь, ни железо.
Он откинул полы плаща, развел рубаху на груди, показывая шрамы от ран и крюков.
– Я не боюсь твоих людей. А ты или приказывай мне, или… прости за старые раны.
Лестек затрясся. Похоже, не слишком понимал, что нужно сказать. Старик склонился к нему, что-то шептал, объяснял. Якса знал: что бы ни произошло, старик его не полюбит.
– Следите за ними, – приказал молодой стражникам. – А вы, пришельцы, садитесь. Мы посоветуемся и… посмотрим.
Старик потянул его в угол, какое-то время они там разговаривали, может, даже спорили, потому что молодой жестикулировал. Бил кулаком в открытую ладонь, потом – в стену. Наконец долго, очень долго смотрел на Яксу и Вигго.
– Я предупреждал, что будет, – сказал скандинг. – Ты не хотел слушать. Всегда так заканчивается.
Старик уже возвращался покачиваясь на толстых ногах. На этот раз был менее враждебен – скорее, несколько возбужден. И словно бы задумчив.
– Садитесь, – ткнул на лавку. – Только железо отложите. Пока что не станем за него браться. Пока что! – погрозил пальцем.
Они сели, распрямляя ноги.
– Я Иво, домарад замка в Брежаве и всего ключа. Вам тут не рады и никогда не станут принимать как гостей.
– Мне что, повеситься от жалости на воротах – или, может, перерезать себе глотку в присутствии твоего господина за то, что случилось десять лет назад?
– Пока вы нам нужны живыми. Вы, милсдарь Якса, сын Милоша, который опозорил род. Позор можно смыть только кровью врагов.
– Я так и думал.
– И если уж вы тут, и господин Лестек не приказал вас поколотить, что я сделал бы не раздумывая…
– К счастью, ты староват, чтобы поднимать на меня руку, – проворчал Якса. – И будь осторожнее, домарад, а то как бы чего не вышло.
– Вы можете помочь не только нам, но и нашим подданным. Как вы наверняка знаете, хунгуры жмут нас, как могут. Выжимают дань, обязанности, привилегии. Зимуют в селах; хорошо еще, что замки и грады свободны пока от этой повинности. Присылают баскаков, мытарей, которые обдирают селян и свободных до последней нитки.
– И что нам делать?
– Мытари остановились неподалеку, под селом Сыбин. Их всего несколько, у них даже стражи нет. Они такие наглые и уверенные в себе, потому что за голову каждого хунгура на службе у кагана тот отрубает сотню наших. Таков объявил закон, а палатин Драгомир его принял.
– Мы их убьем, а вы взамен захлопнете ворота перед нашими носами, да еще палатину дадите знать, – фыркнул Вигго. – Так я и думал.
– Якса, прикажи своему слуге умолкнуть. Его место – в подгородье, среди челяди.
Якса вскинул ладонь.
– Молчи, Вигго.
– Нам до баскаков дела нет. Но они забрали весь скот у селян из наших волостей. Если бы кто их… – Иво провел рукой по шее, – …и стало бы известно, что это не мы, то никто не будет знать, где искать убийц. Тем паче что мы хорошо вас спрячем.
– И где тут крючок?
– Нет его, господин из Дружицы.
– Полагаешь, мы вдвоем сумеем выбить целый… аул хунгуров?
– Сумеете. Там немного язычников. А баскаки толсты и неповоротливы. Умеют хорошо лупить батогами, но с мечом не управятся.
– Не знаю, – вздохнул Якса. – Вы снова ставите меня на край пропасти.
– Помогая нам, ты сделаешь первый шаг к прощению. Ты предложил меч и службу господину Лестеку. Это его идея. Пусть откуются ваши намерения в огне битвы.
– Я бывал в огнях, которых ты не выдержал бы, милсдарь Иво. Но пусть уж и гнев Ессы падет на вас, если это ловушка. Сделаем, как пожелаете. Кровь за кровь.
– Чудесно. А сейчас я покажу вам дорогу.
– Но у нас есть условие, – вмешался Вигго. – Мы не пойдем на них с голыми руками. Вы должны дать нам доспехи.
– Вы получите панцири, щиты, мечи. Что захотите. Но без знаков и гербов.
– Скандинг не примет свой меч ни от кого. Я сам его откую, а вы дайте мне прутья мягкой и твердой стали и прикажите замковому кузнецу помочь мне сделать, что нужно.
– Мы дадим железо. Делай, что пожелаешь.
– А мне, – проворчал уставшим голосом Якса, – понадобится медик. И хорошо протопленная баня. И обычная постель.
– Всего одна юрта, – сказал Вигго. – Большая, но одинокая. Их немного. Вижу примерно три повозки. Они не слишком обогатились в Сыбине и Брежаве. Видно, нечего там уже грабить.
– Странно, что нет ни коней, ни овец.
– Стада они держат в селе, под присмотром пастухов и местных селян. Если кто потеряет хотя бы одну голову, снимут с плеч его собственную. Они только-только просыпаются, видишь: развели огонь, дым поднимается. Поспешим, прежде чем все встанут.
– Ты некогда служил хунгурам. А нынче хочешь их поубивать. Странно.
– Сколько лет можно быть пастухом? Тебе разве не было плохо сидеть в степи и ждать, пока Бокко придет нассать на тебя? И не только нассать.
– Так что делаем?
Они стояли на первом свежем утреннем снежке, благодаря которому серо-коричневые окрестности превратились в девственный край белизны. Легкий, крутящийся в воздухе пух покрыл плоскую крышу юрты, обсыпал лиственницы и сосны, хаты и дороги в селах, пряча грязь и навоз. Мир был как новый – чистый, еще нетронутый.
– Оставим щиты, они будут мешать в тесноте. Сделаем всё быстро. Пойдем!
– Веди. – Якса потянулся к ножнам и вытащил меч. – Пусть все будет по воле богов и стрыгонов.
Они двинулись к юрте. Сперва шагом, потом трусцой, все быстрее и быстрее. Было странно и страшно так прорезать тишину первого зимнего утра – ударом меча, криком и болью.
Достигнув входа, закрытого толстой шерстяной кошмой, Вигго хлестнул клинком по щели, разрезая ременные шнуры. Откинул ткань и ворвался в темное отверстие, размахивая оружием.
Оруженосец заскочил внутрь следом – в душную, наполненную дымом темноту юрты. Тут царил полумрак, потому что в очаге танцевали огоньки, отражаясь от лавок и стоящих на них сундуков, ящиков, щитов и сабель. Якса специально поставил ногу на порог, чего никогда не сделал бы ни один хунгур, – словно желал порвать с традицией, лишиться воспоминаний. Как если бы говорил самому себе: я лендич, не хунгур.
Вигго рубанул первым – ударил встающую с постели, укутанную в шкуры фигуру, медленную, будто медведь, выползающий из берлоги. Якса пырнул в живот хунгура, который вскакивал на ноги с ковров справа.
И тогда разверзся ад криков, плача, воплей, скулежа о милости. Но никто не миловал. С правой – женской – и левой стороны юрты вскакивали ото сна и дремоты едва разбуженные, испуганные фигуры – все в длинных рубахах, в чепцах и колпаках; ничего не понимающие, пойманные врасплох, согбенные. Мечи рубили их без милосердия; резали, тыкали, хлестали по рукам, которыми те в отчаянии заслонялись; по головам, плечам и спинам. Пробивали укрытые под кафтанами груди и животы. Как два снежных призрака, Вигго и Якса пробивались, прорубались в центр шатра, оставляя слева и справа подрагивающие, в кровавых ранах тела. Добрались до помоста, где на подушках, рядом с лавкой с чарками для кумыса и воды, отдыхал господин и владыка юрты. Отец всего аула.
Он привставал: неловко, медленно, испуганный нападением. Якса увидел его сморщенное лицо, подбритую бородку, разделенную на косицы. И глаза: темные, спокойные, мудрые, застывшие в немом вопросе и испуге.
Вигго пал на хунгура как злая тень, поднимая меч и желая опустить тот вертикально, пришпилить старика, словно червя к земле. И тогда Якса почувствовал, как его охватывает холод. Внезапное воспоминание рвануло тело. Он отбил клинок скандинга, толкнул того плечом, отбрасывая от постели.
– Ульдин! – крикнул. – Стой, Вигго! Это свой, наши! Сурбатаар Ульдин!
И тогда раздался тонкий перепуганный голос хозяина юрты:
– Конин! Ты… Деере Тенгри, Высокое Небо… Как это?
Вигго не слушал. Развернулся на расставленных ногах, а потом ударил в Сурбатаара. На этот раз сверху, с небольшим замахом, чтобы не зацепить мечом низкий потолок юрты.
– Стой! Оставь его! – орал Якса. Отбил, заблокировал удар своим мечом. Пнул Вигго в бок, отбросил прочь словно бешеного пса. – Что ты делаешь? Они тебя приняли.
– Сойди с дороги – или сам здесь ляжешь.
– Вигго… – проговорил Якса. – Что ты делаешь? Мы своих убили… Убили всех.
– Это не Вигго! – крикнул Ульдин. – Каблис, бес, стрыгон!
И вдруг скандинг кинулся на Яксу, нанося тому удары справа и слева. Они скрестили клинки в юрте, полной вьюков, крови и стонов.
Вигго бил с силой, которая удивила Яксу. Раз, два, клинки звенели, и каждый удар отдавался в руке юноши. Он крутанулся, перешел в укол, хотел воткнуть кончик в тело Вигго сверху. Не сумел; может, запутался в кожухах, перевернутых лавках, баклагах и узлах. Или противник превосходил его силой и скоростью. Вдруг отбил меч в сторону, ударил в Яксу будто таран, ухватил левой рукой за пояс и сбил с ног, опрокинул на спину; сам упал сверху.
Свалились – Якса спиной – прямо в очаг, в огонь, что яростно танцевал на поленьях. Вигго приземлился на противника, прижал ему живот коленом и теперь поднимал меч для смертельного удара.
– Якса-а-а! – закричал не своим голосом. – Ты тоже мой! Брат! Любимый мой брат!
Юноша вскрикнул, чувствуя, как уголья жгут на спине кольчугу и стеганку. Вытянул руку и замер, потому что в дыму, в огне, поднимающемся со всех сторон, жгущем полотно, кожу, раскаляющем звенья кольчуги, увидел вдруг измененное лицо противника. Увидел его большую угловатую, будто детскую, голову и грудь, покрытую тлеющими углями; когти, которыми тот сжимал рукоять меча, словно огонь выказал его истинную природу. И свисающую с обруча на шее цепь.
Быстрее! Скорее!
Его мысли, воспоминания помчались назад, в жуткий зал пустыни, к кругу фигур, когда он вился в боли, прикованный к ложу страданий.