Бешенство — страница 39 из 59

– Полиция? Что они спрашивали?

– Знал ли я о ваших отношениях с доктором Брэйсом. Знал ли, что он привозил вас в клинику поздно вечером. – Его усмешка напоминала теперь хищный оскал. – Любопытно, как вас, женщин, тянет на черных мужиков.

Тоби вздернула подбородок – она была не на шутку взбешена. И сделала шаг навстречу Валленбергу – ярость гнала ее вперед.

– Черт вас возьми, вы не имеете никакого права так говорить о нем!

– Все в порядке, Карл? – проговорил какой-то голос.

Тоби резко обернулась и увидела стоящего неподалеку мужчину, высокого и почти совсем лысого. Того самого элегантно одетого человека, который стоял во время траурной службы рядом с Валленбергом. Мужчина смотрел на нее с некоторой тревогой, и Тоби поняла, почему: ее лицо раскраснелось от злости, руки сжались в кулаки.

– Я невольно подслушал, – объяснил человек. – Позвать никого не надо, Карл?

– Да нет, все нормально, Гидеон. Просто доктор Харпер слегка… – Опять эта гадкая самодовольная ухмылка. – Слегка спятила из-за смерти Роби.

«Ах ты сволочь!» – подумала Тоби.

– У нас собрание через полчаса, – сообщил лысый.

– Я помню.

Валленберг посмотрел на Тоби; его глаза победно сверкали. Он переиграл ее, заставил выйти из себя, и человек по имени Гидеон был тому свидетелем. Это Валленберг вел игру, не она, и об этом свидетельствовала его усмешка.

Увидимся на собрании, – сказал лысый, еще раз озабоченно взглянул на Тоби и ушел.

– Мне кажется, говорить больше не о чем, – заявил Валленберг и снова двинулся дальше.

– Это пока еще никто не заболел БКЯ, – отозвалась она.

Он обернулся и окинул ее сочувственным взглядом.

– Доктор Харпер, можно дать вам совет?

– Какой?

– Живите своей жизнью.

«Я и живу, – думала Тоби, сердито глотая кофе в ординаторской. – Черт возьми, живу». Может, это и не та жизнь, о которой ей мечталось в юности, не та, которую она бы выбрала. Но мы не всегда вольны выбирать, иногда приходится считаться с обстоятельствами. У нас есть долг, обязательства.

Элен.

Тоби допила кофе и налила еще – черного и горячего. Это все равно что добавить еще кислоты в желудок, но сейчас ей необходим кофеин. Похороны Роби отняли большую часть дневного сна, она смогла урвать лишь несколько часов отдыха перед очередным дежурством. Было уже шесть утра, и она держалась почти на автомате, периодически разражаясь примитивными эмоциями. Гневом. Разочарованием. В данный момент она испытывала и то и другое, сознавая – когда дежурство закончится и спустя полтора часа она выйдет из больничных дверей, на смену одним заботам и тревогам придут другие.

«Живите своей жизнью», – посоветовал он. Той самой, которая у нее есть, той, что тяжким грузом легла на ее плечи.

Вчера вечером, переодеваясь перед сменой, она взглянула в зеркало и заметила, что некоторые ее волоски стали совсем белыми. Когда это произошло? Когда она миновала молодость и приблизилась к границе среднего возраста? И хотя никто не заметил бы этих волосков, она выдернула их, прекрасно понимая, что на их месте снова вырастут такие же белые. Меланоциты не восстанавливаются. Эликсира молодости не существует.

В 7.30 она наконец покинула отделение и остановилась на крыльце больницы, чтобы глотнуть утреннего воздуха. Воздуха, который не пахнул медицинским спиртом, дезинфектантами и остывшим кофе. День обещал быть чудесным. Туман уже поредел, открыв прогалины голубого неба. Уже от одной этой картины Тоби почувствовала себя лучше. Впереди четыре дня отдыха. А в следующем месяце вообще двухнедельный отпуск. Может, она оставит Элен на попечение Вики и уедет, чтобы отдохнуть по-настоящему. Гостиница на побережье. Горячий песок и холодные напитки. Может, даже небольшой роман. Тоби уже очень давно не спала с мужчиной. Она надеялась, что это произойдет с Двораком. В последнее время она много думала о нем, да так, что невольно заливалась краской. Со дня их совместного обеда они дважды разговаривали по телефону, но несовпадение расписаний затрудняло встречу.

А в последнем их разговоре его голос звучал отчужденно. Скованно.

«Неужели я уже успела его испугать?»

Она заставила себя выкинуть Дворака из головы. Лучше думать о незнакомых мужчинах и тропических красотах.

Тоби пересекла парковку и села в машину. «Я позвоню сегодня Вики, – думала она по дороге. – Если сестра не сможет или не захочет присмотреть за мамой, я найму кого-нибудь на неделю». К черту издержки! Тоби уже несколько лет копила деньги на пенсию. Пора начать их тратить, получать удовольствие уже сейчас.

Она свернула на свою улицу и почувствовала, как затрепыхалось сердце.

Перед ее домом стояли полицейский автомобиль и «скорая». Не успела Тоби подъехать к зданию, как «скорая», сорвавшись с места, с воем и сверканием унеслась прочь. Тоби поставила машину и вбежала в дом.

Стоявший в гостиной полицейский в форме писал что-то в блокноте.

– Что случилось? – спросила Тоби.

Полицейский взглянул на нее.

– Ваше имя, мэм?

– Я здесь живу. А что вы здесь делаете? Где моя мама?

– Ее только что отправили в больницу Спрингер.

– Несчастный случай?

– Нет, – прозвучал голос Джейн.

Тоби обернулась и увидела стоявшую в дверях Джейн.

– Я не могла ее добудиться, – сообщила она. – Вот и вызвала «скорую».

– Не смогли добудиться? Она хоть как-нибудь реагировала?

– Судя по всему, она не могла шевелиться. И говорить.

Джейн с полицейским обменялись взглядами, значение которых Тоби не поняла. Только потом ей пришло в голову: «А откуда здесь полиция?»

Она только попусту теряла время. Тоби развернулась было, собираясь уйти, поехать в больницу вслед за «скорой», но вдруг ее окликнул полицейский:

– Мэм! Если вы немного подождете, с вами побеседуют.

Тоби не обратила внимания на его слова и вышла из дома.

По пути к больнице она успела напридумывать самое худшее. Сердечный приступ. Инсульт. Элен в коме на искусственном дыхании. В окошке регистратуры сидела медсестра из дневной смены.

– Доктор Харпер…

– Где моя мама? Ее привезли на «скорой».

– Она во втором кабинете. Ее сейчас стабилизируют. Подождите, не ходите туда…

Тоби проскочила мимо нее и распахнула дверь кабинета.

Лица Элен не было видно за спинами колдующего над ней медперсонала. Пол Хокинс только что закончил интубацию. Сестра подвешивала к капельнице новую порцию препарата, в руках у другой позвякивали пробирки с кровью.

– Что случилось? – спросила Тоби.

Пол поднял глаза.

– Тоби, подожди в коридоре, ладно?

– Что случилось, в конце концов?

– Остановка дыхания. Сильная брадикардия, но пульс есть…

– Инфаркт?

– На ЭКГ не видно. Ждем результатов анализа на сердечные энзимы.

– Господи, Боже мой… – Тоби протиснулась к матери и взяла ее за руку. – Мама, это я.

Элен глаз не открыла, но шевельнула рукой, словно пытаясь отдернуть ее.

– Мама, все будет хорошо. О тебе позаботятся.

Вторая рука Элен задергалась, забилась на матрасе. Сестра быстро поймала ее запястье и зафиксировала его. Вид этой хрупкой руки, содрогающейся в капкане плотной манжеты, был для Тоби невыносим.

– Неужели обязательно так затягивать? – рявкнула она. – У нее синяк уже…

– Иначе капельница выскочит.

– Но вы ей циркуляцию перекрыли!

– Тоби, – проговорил Пол. – Пожалуйста, подожди за дверью. Мы контролируем ситуацию.

– Мама не знает никого из вас…

– Ты не даешь нам работать. Тебе придется выйти.

Тоби отступила от каталки и заметила, что все смотрят на нее. Она понимала, что Пол прав, она путалась под ногами и мешала им. Когда ей самой приходилось иметь дело с тяжелым больным, она никогда не позволяла членам семьи присутствовать в кабинете. Так же поступал и Пол.

– Я подожду там, – тихо произнесла она и вышла.

В коридоре ее поджидал какой-то человек. Чуть за сорок, на лице ни тени улыбки. Стрижка как у монаха.

– Доктор Харпер?

– Да.

То, как мужчина подошел, как оценивающе посмотрел на нее, подсказало Тоби, что он из полиции. Человек подтвердил это, показав жетон.

– Детектив Альпрен. Можно задать несколько вопросов о вашей матери?

– Это я хочу задать вам несколько вопросов. Откуда взялась полиция у меня в доме? Кто вас туда звал?

– Госпожа Нолан.

– С чего вдруг ей вызывать полицию, если нужна неотложка?

Детектив Альпрен указал на пустой кабинет напротив.

– Пойдемте туда, – предложил он.

Тоби в недоумении последовала за ним. Альпрен закрыл дверь.

– Как давно больна ваша мать? – осведомился он.

– Вы имеете в виду Альцгеймер?

– Я имею в виду нынешнее заболевание. Из-за которого она попала сюда.

Тоби покачала головой.

– Я пока даже не знаю, что с ней…

– У нее были другие хронические заболевания, помимо Альцгеймера?

– А почему вы задаете мне такие вопросы?

– Насколько я понимаю, ваша мать была больна всю последнюю неделю. Постоянная сонливость. Тошнота.

– Она выглядела немного уставшей. Я полагала, что это вирус. Какое-то желудочно-кишечное расстройство…

– Вирус, доктор Харпер? А вот мисс Нолан думает иначе.

Тоби уставилась на него, не понимая, о чем он говорит.

– Что вам сказала Джейн? Вы говорили, она вам звонила…

– Да.

– Я бы хотела с ней поговорить. Где она?

Он пропустил ее вопрос мимо ушей.

– Госпожа Нолан упоминала некоторые травмы. Она сказала, что ваша мать жаловалась на ожоги рук.

– Они давным-давно зажили. Я рассказывала Джейн, как это произошло.

– А синяки на бедре? Они откуда взялись?

– Какие синяки? Я не знаю ни про какие синяки.

– По словам госпожи Нолан, она спрашивала вас об этом два дня назад. И вы не смогли объяснить.

– Что?

– Так вы можете объяснить происхождение этих синяков?

– Я хочу знать, какого дьявола она говорит подобные вещи, – возмутилась Тоби. – Где она?