Миссис Смит стала подниматься по лестнице впереди Джейн.
— Сюда, пожалуйста, мисс Грэнвилл. Экономка держалась очень дружелюбно, по всему было видно, что ей нравилось работать у Эндрю. Из разговора стало ясно, что миссис Смит знает о планах переустройства большого дома. Она тоже упомянула, что самые консервативные местные жители выступают против, но Джейн не сомневалась, что по зрелом размышлении большинство все же одобрит проект Эндрю.
— Разумеется, простые люди поддерживают мистера Спейсера, — говорила экономка, — понимаете, в наших краях нелегко найти работу, а его проект создаст новые рабочие места.
— О, я знаю, какая здесь ситуация с работой, — заметила Джейн, — мои родители живут в пятидесяти милях от Пайн-корт.
Тут же выяснилось, что миссис Смит наслышана о викарии Грэнвилле.
— Моя двоюродная сестра, кстати, прилежная прихожанка, живет в Бирчгроу. — Миссис Смит остановилась и открыла одну из выходящих в коридор дверей. — Вот мы и пришли, мисс Грэнвилл.
Комната, отведенная Джейн, оказалась просторной. Ее неброская элегантность навевала воспоминания о канувших в Лету временах. Джейн даже показалось, что в воздухе витает слабый запах сухой лаванды. Кроме большой старинной кровати с пологом на четырех столбиках в комнате стояла кушетка, обитая камчатым шелком. Немного выцветшая и местами потертая ткань все еще хранила отпечаток старинной роскоши, и Джейн, не удержавшись, благоговейно погладила шелк. Из той же — наверное, теперь бесценной — ткани были покрывало на кровати и чехол на подушке.
Джейн предположила, что мебель в комнате сохранилась со времен постройки дома, и экономка подтвердила догадку, сказав, что Эндрю купил Пайн-корт вместе с обстановкой.
— Оставляю вас устраиваться. Ланч у нас обычно в половине первого.
— Я управлюсь раньше, ― заверила Джейн. — Чтобы распаковать чемодан, понадобится всего несколько минут. Только объясните, куда мне идти.
Миссис Смит довольно путано объяснила, как пройти в гостиную.
Джейн взяла с собой только смену белья, джинсы и пару свитеров в расчете провести уик-энд в родительском доме. В ее чемодане не было ничего мало-мальски подходящего для обеда в ресторане. Девушка пожалела, что не догадалась взять на всякий случай хотя бы платье. Но сейчас было поздно об этом думать. Придется пойти на обед в той же одежде, в которой приехала. Джейн только беспокоило, что босс может расценить ее упущение как недостаток профессионализма.
Недовольная собой, Джейн вышла из комнаты и спустилась по лестнице. Из объяснений миссис Смит она так толком и не поняла, куда идти, и в нерешительности остановилась на нижней площадке. К счастью, вопрос решился сам собой: в конце коридора распахнулась дверь и из нее вышел Эндрю.
— Я услышал ваши шаги на лестнице, — с улыбкой пояснил он.
Как и Джейн, он был одет скорее по-домашнему, нежели по-деловому. На нем были брюки из ткани, напоминающей твид, и светлый свитер поверх спортивной рубашки. В руке он держал кожаную куртку, которую Джейн видела раньше на заднем сиденье «роллс-ройса».
Эндрю придержал дверь и жестом пригласил Джейн войти в комнату.
— Здесь я устроил свой кабинет. Кабинет располагался в торце дома, и из его окон открывался вид на парк, в конце одной из аллей виднелся главный дом. По стилю комната очень напоминала кабинет Эндрю в лондонском офисе, только здесь мебель была более обшарпанной, а ткани поблекшими. На старинном ковре кое-где даже виднелись дырки. Но главное, что в комнате было тепло. Джейн залюбовалась старинным камином, в котором горел огонь. Перехватив ее взгляд, Эндрю улыбнулся.
— К сожалению, в доме пока нет центрального отопления, поэтому к моему приезду миссис Смит разжигает камины. Кроме всего прочего это помогает просушить комнаты. Прежде чем мы займемся другими делами, давайте уточним кое-что насчет сегодняшнего вечера. Мы обедаем с лордом Палмерстоном в его доме. Он не говорил, но я думаю, мы будем не единственными гостями. Надеюсь, в конце вечера мне удастся перекинуться с ним парой слов наедине. Естественно, я представлю вас как своего личного помощника, но лорд воспитан в старых традициях, так что не удивляйтесь, если вас вместе с другими дамами отправят пить чай в гостиную. — Увидев, что Джейн нахмурилась, он развел руками. — Вам это не нравится? Что ж, понимаю. Вероятно, мне следует серьезно поговорить с лордом Палмерстоном и объяснить, что современные женщины вполне обоснованно считают себя равноправными деловыми партнерами мужчин и ждут к себе соответствующего отношения. Однако я думаю, что в сложившихся обстоятельствах было бы неразумно с ним спорить. Только его поддержка поможет перетянуть местных ретроградов на мою сторону.
— Меня беспокоит совсем не это, — быстро возразила Джейн.
― Тогда что же?
То, что они будут не единственными гостями на обеде у лорда Палмерстона, еще более осложняло ситуацию. Будь Джейн сама по себе, одежда не имела бы особого значения, но сегодня она выступала как представитель компании, и это обязывало ее выглядеть должным образом.
Она бросила на Эндрю виноватый взгляд.
— К сожалению, я не предвидела, что нам придется обедать в официальной обстановке. У меня нет с собой вечернего платья.
— Всего-то!
На миг Джейн показалось, что он готов рассмеяться, но, если ситуация и показалась ему забавной, Эндрю сумел скрыть свои чувства.
— Конечно, я могу пойти в том, что сейчас на мне…
— Нет, не можете, — перебил он. — Как я уже говорил, лорд Палмерстон воспитан в старых традициях. Вы напрасно извиняетесь, на самом деле это моя вина. Мне следовало предупредить вас. Честно говоря, я даже собирался передать через Памелу, но, видимо, что-то меня отвлекло. Однако проблема решается очень легко. После ланча вы поедете в Ньюхейвен и купите подходящую одежду.
Джейн опешила.
— Ехать на вашей машине? Нет, я не могу.
— А почему, собственно, не можете? — сухо поинтересовался Эндрю. — В конце концов, ситуации, когда вам придется вести мой «роллс-ройс», могут возникнуть еще не раз. Если у вас нет с собой денег, я выпишу вам чек.
Джейн замотала головой.
— Нет, с деньгами все в порядке. У меня…
— Имейте в виду, Джейн, — нетерпеливо перебил Эндрю, — компания компенсирует ваши затраты на это платье, так что не будем тратить время на спор. — Он выразительно покосился на часы. — Сегодня у нас полно дел, так что экономьте силы. В вашем распоряжении час, максимум полтора. Не волнуйтесь, в ваше отсутствие я скучать не буду, мне все равно нужно просмотреть несколько документов, которые я прихватил из офиса.
Джейн уже не в первый раз обнаружила, что Эндрю поставил ее в положение, исключающее всякий спор с ним.
Миссис Смит доложила, что ланч подан. Как пояснил Эндрю, в комнате, где сейчас был накрыт стол, прежние хозяева дома только завтракали, обед же подавался в парадную столовую. Комната для завтраков выходила окнами на задний двор, рано утром в окна заглядывало солнце.
«Легкий ланч» на поверку оказался обильным и сытным, им с успехом можно было бы накормить целую семью. Несмотря на то что после завтрака прошло уже много времени, Джейн есть не хотелось — наверное, на нервной почве пропал аппетит. Без энтузиазма гоняя по тарелке листик салата, она задавала себе вопрос, не жалеет ли Эндрю, что взял ее с собой? Да и вообще, не жалеет ли, что нанял ее на работу? За свою пока недолгую службу в «Спейсер компани» она успела совершить немало тактических ошибок.
Джейн украдкой взглянула на Эндрю, но лицо его оставалось непроницаемым. Она с рекордной скоростью допила кофе, встала и неуверенно произнесла:
— Ну… так я еду в Ньюхейвен?
Брови Эндрю изогнулись.
— Если вы уже сыты. Вам нет нужды морить себя голодом. Я, знаете ли, не деспот, как вам могло показаться, — сухо заметил он.
— Я не голодна, — вполне правдиво ответила Джейн. — Обычно я не ем много среди дня.
Эндрю полез в карман брюк за ключами. Проследив взглядом за его рукой, Джейн с ужасом почувствовала, что краснеет. Она поспешно отвела взгляд, мысленно ругая себя. Какой уж тут профессионализм, если она ведет себя как безмозглая старшеклассница, у которой только мальчики на уме! Господи, ну почему она так на него реагирует!
— Постараюсь вернуться как можно скорее, — скороговоркой пробормотала она, беря ключи.
Металл все еще хранил тепло его тела. Сжав ключи, Джейн почувствовала, что ладонь повлажнела от волнения.
К счастью, она знала дорогу до Ньюхейвена, а управлять «роллс-ройсом» оказалось легче, чем преодолеть священный трепет перед роскошной машиной. Вскоре Джейн уже выруливала на автомобильную стоянку возле торгового центра. Выйдя из машины, она тщательно заперла дверь и поспешила в магазин.
Вот будет номер, если в этом городке не окажется ничего подходящего, мрачно думала Джейн, недовольно разглядывая первую витрину. Во всяком случае, в этом магазине нет ничего, даже отдаленно напоминающего вечерний наряд, в котором прилично появиться на обеде у лорда.
Через четверть часа она была близка к отчаянию. Как Джейн и опасалась, ей не удавалось ничего подобрать. Она уже готова была сдаться и ехать обратно, когда, свернув за угол, в узком переулке обнаружила небольшой магазинчик, в витрине которого висело одно-единственное платье — черное, с облегающим лифом и юбкой-тюльпаном, с длинными рукавами и неглубоким декольте.
С первого взгляда Джейн поняла: это именно то, что нужно. Входя в магазин, она затаила дыхание, не смея надеяться, что посчастливится подобрать размер.
Продавщица внимательно выслушала ее и сказала:
— Вам повезло, эта модель поступила всего в двух экземплярах. Сейчас я уточню размеры, — девушка заглянула в какую-то тетрадку. — Одно платье шестнадцатого размера, другое — двенадцатого.
Двенадцатого! Джейн облегченно вздохнула. Продавщица тем временем стала снимать платье с витрины. Быстрая примерка в крохотной кабинке показала, что платье сидит как влитое. Когда Джейн вышла посмотреться в большое зеркало, продавщица восторженно всплеснула руками.