Бесконечная жизнь полная бесконечной похоти (СИ) — страница 74 из 77

— Нет! Ганс, ты идёшь в самом конце. За мной будет стоять Анна, поскольку она лучше всех владеет заклинаниями поддержки.

Миниатюрная девушка и мускулистый бугай поменялись местами. Брода немного нервировала сложившаяся ситуация. Он чувствовал бы себя в гораздо большей безопасности, если бы действовал в одиночку, а не с этой командой неблагонадёжных.

Перерожденец провёл для фиолетоволосой короткий инструктаж.

— Не зацикливайся на помощи мне. Постоянно держись на дистанции пяти метров. Если увидишь, что я бегу назад и не останавливаюсь… Лучше тоже убегай.

Девица быстренько замаха головой, в согласии.

Цепочка неспешным шагом двинула вглубь скалы. В каменной кишке оказалось ещё холодней и зловонней, чем снаружи. Кроме завывания ветра из чёрного жерла пещеры доносилось тихое эхо капающей воды.

— Ты стоишь на расстоянии трёх метров. — шёпотом проговорил Вейгер. Положение чародейки он определил, не глядя, по звуку её шагов. — Будь добра, удвой дистанцию до моей спины.

Девушка повиновалась и у мужчины стало на один фактор раздражения меньше. Свободное пространство для манёвра было жизненно необходимым, поэтому подсознание опытного бойца постоянно следило за его наличием.

Очень скоро дневной свет остался позади и весь туннель охватила густая непроглядная тьма. Брод остановился и немного подождал. Прошло несколько секунд, когда он ощутил, как Анна врезалась ему в спину и тихонько закряхтела.

— Никто не хочет создать осветительное заклинание? — раздражённо вопросил Вильям.

— Почему ты сам не создашь? Ты ведь идёшь первый. — тут же подметила Элизабет.

Перерожденец чуть не сказал вслух, что он забыл о своём умении творить волшебство. Но потом вовремя опомнился и промолчал. Пятьдесят лет мужчине приходилось просить кого-то воспользоваться чарами и он, банально, не успел перестроить мышление под новую реальность. Теперь, этот его вопрос, ещё и озвученный с претензией, наверняка посеет сомнения в головах попутчиков: а тот ли Вильям сейчас перед ними или его как-то подменили?

Юный чародей заставил возникнуть у себя над ладонью сгусток желтоватого сияния.

— Странный ты какой-то. — прокомментировала рыжая.

— Я… Я просто хотел делегировать освещение Анне. Но потом понял, что самому присветить будет и правда удобней. — кое-как оправдался парень.

Вейгер чувствовал — ещё один такой прокол и Элизабет полностью утратит к нему доверие. А за ней, то же самое постигнет и остальных согильдийцев. Придётся выдумывать какие-то сказки, как для Шанхаяты. Вот только одурачить образованных гальдельбранцев будет явно сложнее, чем полудикую ослеплённую любовью зверолюдку.

Отряд последовал дальше, за сильнейшим бойцом во главе. Брод старался различать все мельчайшие звуки достигающие ушей. В узком подземелье, эхо любого шороха разлеталось на сотни метров. Постоянным фоном был хруст и цокот каменного крошева под ногами. И хотя проводник ловко переступал через большинство булдыг, следующие за ним авантюристы цеплялись за камни и случайно буцали их, вызывая лишний шум.

По мере углубления, радиус пещеры постепенно расширился. Потребность в построении цепочкой отпала. Девушки зажгли свои магические светильники и группа сгрудилась в два ряда.

Судя по сталактитам, на потолке, приключенцы вышли из пробитого гоблинами туннеля в природную полость, проточенную водой. В дальнейшем, крошева под ногами стало меньше, но сам пол покрылся разными неровностями, выбоинами и трещинами. Местами встречались лужи с мутной жидкостью, от некоторых из которых чем-то пованивало.

Ходьба по такой поверхности отнимала много времени и внимания. Люди смотрели себе под ноги и выбирали оптимальный маршрут. Не все могли перешагивать и перепрыгивать через препятствия, подобно длинноногому Ролану.

На определённом участке отряд вдруг обнаружил гладкую, высокую, вогнутую стену, в рамочке из солевых наростов. На ней красовалась надпись на гоблинском наречии, сделанная не то дерьмом, не то грязью, не то кровью, не то всем этим вместе взятым. Вейгер знал язык горных гоблинов. Вот только диалекты Драугфагских и Гальдельбранских отродий в корне отличались. Перерожденец не смог распознать ни одного слова и даже буквы. В памяти внука также не нашлось полезных знаний по данному поводу.

— Что тут написано, кто может прочесть? — спросил у попутчиков Вейгер.

— Присветите нормально и я попробую. — сказал долговязый лучник.

Трое чародеев направили свои светила на гладкую стену.

— Так-так… Что же у нас тут… Ага. Ну в общем, слушайте. «Племя Гагадзун ограбило двенадцать деревень, изнасиловало сто шестьдесят восемь женщин, сьело семьдесят два ребенка, убило триста сорок четыре мужчины.». Вот, что здесь написано, и ни словом больше.

— Милостивые Боги… — поражённо промолвила Элизабет.

— Вот же мрази! — гневно выдал Ганс.

— Их настолько много? — всполошилась Анна.

— Удивительные способности к счёту, как для гоблинов. — спокойно прокомментировал Вильям — Они могли взять эти числа из головы. С трудом представляю гоблинов ведущих кропотливый учёт своих жертв.

— А мы точно справимся? — продолжала нервничать мелкая колдунья.

Четверо напарников все вместе принялись произносить для неё слова поддержки, так что на несколько секунд учинился балаган. Зато удалось выяснить, что большинство отряда заряжено высоким боевым духом.

Издали донесся мерзкий хриплый взвизг. Люди синхронно умолкли, обернулись на этот звук и уставились в черноту пещеры.

— Нас услышали. — сказал парнишка.

— Это точно. — подтвердил блондин — Я пожалуй возьму меч, раз проход стал просторнее.

— Надеюсь про глаз ты не забыл. — напомнил ему Вейгер.

— Нет. — кривя морду, ответил рослый воин.

— А что с глазом? — влез в диалог Ролан.

— Забей! — раздражённо огрызнулся на него товарищ — Гони моё оружие.

Мужчина с бородкой повернулся к мечнику спиной, мол забирай. Вейгер краем глаза подсмотрел, как Ганс обхватывает кистями рукоять. Повреждённый средний палец не сжимался и оставался оттопырен.

«Ладно, не паникуй.» — мысленно сказал сам себе перерожденец — «Если этот отморозок набросится на меня посреди боя, думаю никто не станет возражать против того, чтобы я его убил.»

Глава 7. Трахни или умри (часть 4)

Заполучив оружие обратно, Ганс вложил меч в ножны на спине. Его друг, в свою очередь, снял с плеча лук, повышая готовность к предстоящей схватке. Авантюристы продолжили путь вглубь расширяющегося подземелья.

Густота порослей сталактитов и сталагмитов увеличивалась. Благо гоблины давно пробили и прочистили ходы через все природные наросты, мешающие перемещению в пещере.

Влажность воздуха возросла и холод стал ощущаться сильнее. Из-зо рта вылетал пар, а фаланги пальцев медленно немели, невзирая на защиту перчаток. Анна поёжилась и притулилась бочком к горячей Элизабет.

Но вот, туннель резко окончился и отряд оказался на каменном выступе, нависающим над огромной пропастью. Мощности ручных светил совсем не хватало, чтобы пробиться через весь объём тьмы, наполняющий гигантскую полость, сокрытую в толще горы. Единственное, что могли увидеть люди, это широкий деревянный мост ведущий на другую сторону провала.

— Плохо. — выдал короткий вердикт Вейгер — Идти в пустоту нельзя. Рыжая, пошли пару огненных шаров на разведку.

Девушка напористо растолкала мужчин и, не мешкая, выкинула руки вперёд. Два пылающих сгустка выстрелили из её раскрытых ладоней и по навесной траектории перелетели через пропасть. Преодолев метров пятнадцать, магические снаряды врезались в уступ, на который опирался противоположный конец моста. В свете колдовского пламени согильдийцы смогли различить второй каменный балкон и узкую тропинку, прижатую к отвесной скале, заврачивающую куда-то за угол.

— Опасное место. — прошептал Вейгер.

— А по мне так нормальное. — заявил Ганс. Все напарники обернулись на него, и мужчина был вынужден объясниться. — Здесь узко, поэтому гоблинские отродья не смогут окружить нас и воспользоваться численным преимуществом.

— Идём. — скомандовал юный чародей — Иного пути у нас нет.

Люди ступили на мост сбитый из скрипучих старых досок. Вильям подошёл к краю и посветил на опоры, убеждаясь в надёжности конструкции. Некоторые брёвна были обмотаны канатами, что не имело никакого практического смысла. Это насторожило опытного приключенца, но не дало весомого повода для паники.

Шаги авантюристов вызывали громкий скрип, разлетающийся эхом по разлому. Брод шкурой чувствовал, близиться что-то неладное…

Группа дошла до середины, когда откуда-то из черноты донёсся выкрик низкого хриплого голоса.

— Куна-а, гукта ни! — старый воин не понял ни слова, но догадался, что сейчас им устроят горячий приём.

Приключенцы все разом сбросили с плечей походные сумки.

Ладони чародеек зажглись разноцветным сиянием. Стрела Ролана молниеносно легла на дугу лука. Массивный двуручный меч вылетел из ножен и замер в вертикальном положении перед закутанным в броню торсом Ганса.

Вильям поднял вторую пустую ладонь и присогнул колени. Дальше парнишка, с горем пополам, создал себе недлинную заточку из чистой магической энергии. На большее Вейгер пока был не способен. Он также ощутил, как затраты концентрации неспешно вгоняют его в апатию.

Послышался нарастающий гул образованный топотом сотен ног. Где-то на фоне высекали искры несколько кресал…

За углом отвесной скалы возник мерцающий свет факела.

— Вперёд! За мной! — заорал Вейгер и побежал, что есть мочи.

К сожалению, отряд его не послушал. Тогда перерожденец был вынужден остановиться и вернуться.

— Ойрово дерьмо! Нельзя оставаться, на мосту! Либо вперёд, либо назад! — орал полководец на нерадивых напарников.

Но было уже поздно. Живая лавина из мерзких бледнокожих полуросликов хлынула из-за угла, по узкому уступу и быстро наводнила балкон. Опция идти вперёд перестала быть актуальной.