Индра поправила:
– Это при условии, что мы движемся по одному и тому же радиусу. Внутрь и наружу, ближе и дальше от центра.
– И правда. Галактика обладает осевой симметрией.
– Тем не менее, – вмешался Джошуа, – мы стоим на пляже, под ногами песок, плещут волны.
– Универсальная формация, Джошуа.
– Надо думать. – Он посмотрел на пляж, на футбол. Крики молодежи и уханье тролля поднимались в тишине, нарушаемой только плеском волн. – Капсула выглядит очень не к месту.
– В то время как эти дети тут как дома, – добавила Мэгги. – И чертов тролль.
– В самом деле. Как и транспортеры в океане. Итак, прогуляемся?
Глава 61
Это была довольно обычная прогулка, несмотря на экстравагантное психоделическое небо над головой.
Они шли вверх по пляжу через песчаные гряды. Мэгги бодро шагала впереди. Лобсанг – следом за ней, оптика и прочие датчики гудели и вращались у него на рюкзаке.
Джошуа был рад плестись в арьергарде, опираясь на проклятую трость и не желая никого задерживать. Тем не менее Индра Ньютон шла рядом с ним, и Джошуа чувствовал, что она не спускает с него глаз. Его раздражало, что кто-то считает, будто за ним нужно присматривать. Но, с другой стороны, он был тронут – не ожидал такой заботливости от суперумного Следующего вроде Индры. Что ж, люди всегда удивляют.
Однако прогулка по песку была нелегкой работой. Джошуа все время вспоминал тот отчаянный поход по другому пляжу, в мире деревьев-Иггдрасилей.
Ему стало чуть легче, когда они выбрались из сухого песка в верхней части пляжа и земля стала тверже. Песок здесь порос каким-то зеленоватым мхом, хотя Джошуа под этим странным небом не доверял цветовым ощущениям.
И затем он чуть не споткнулся, когда трость проломила какую-то корку и провалилась в землю. Индра схватила его под руку, чтобы не дать упасть.
Он обнаружил под ногами разворошенное гнездо, усеянное клочками мха, из которого прямо на него смотрело какое-то животное с детенышами. Джошуа вспомнил гнезда кротокроликов, которые Санчо научил его проламывать, но это животное ничем не напоминало кротокролика. Пару футов длиной, с шестью короткими и толстыми, почти треугольными конечностями, торчащими из туловища, оно чем-то походило на большую морскую звезду, покрытую ярко-синим мехом. Но в туловище был рот, и на пришельца уставились три очень человеческих глаза. Вокруг сновали три, четыре, пять более мелких копий извивающихся морских звезд размером с монету. Джошуа рассмотрел это в одно мгновение.
Большая Мамаша открыла маленький рот и зашипела на чужака. Малыши с визгом вскарабкались на нее, она подняла конечности и собралась в меховой шар, закрыв молодняк внутри. Затем она выкатилась из разрушенного гнезда и, двигаясь с отменной скоростью, исчезла за изгибом дюны.
– Вижу, вы заводите друзей, Джошуа, – сухо сказала Мэгги.
– По крайней мере, пока никто никого не убил.
Когда они пошли дальше, Индра сказала:
– Значит, жизнь. Но непохоже, что здесь очень много жизни. На тех дюнах не растет ничего напоминающего траву. – Она посмотрела в глубь суши на голые, изрытые эрозией холмы. – Я не вижу ничего похожего на деревья, хотя они, наверное, представляют универсальную биологическую форму. И никаких животных, за исключением этих… морских звезд мистера Валиенте. Даже океан кажется относительно безжизненным, конечно, если не считать транспортеров.
– Ты почти права, – ответил Лобсанг. – На самом деле животных здесь больше. Вдалеке – мое усиленное зрение это улавливает, но вы можете не увидеть – там еще морские звезды, большие, пасутся на склоне того холма…
Джошуа стал всматриваться в указанном направлении, но разглядел только огромные тени, движущиеся в багровом свете.
– Значит, мир морских звезд, – пробормотал он.
– Думаю, относительно недавно эта планета испытала массовое вымирание, – сказал Лобсанг. – Возможно, из-за вспышки сверхновой. Отсюда такая разреженность жизни и явное преобладание одной группы животных. Морским звездам посчастливилось выжить, возможно, благодаря очевидной привычке зарываться в землю. Что-то похожее произошло на Базовой Земле после массового вымирания четверть миллиарда лет назад. В слоях последующего периода не нашли ничего, кроме костей животных, которых биологи назвали листрозаврами – они похожи на уродливых свиней.
Мэгги насмешливо произнесла:
– Мистер, как заметил бы любой ученый, с которым я когда-либо летала, чертовски много предположений на основании незначительного факта.
– Верно. Но, за недостатком других свидетельств, можно предположить, что посещенное место типично для мира в целом.
– Но если вы правы, – заметила Индра, – то мы попали не в типичную эпоху. Разве что мы прибыли сразу после массового вымирания… Если только…
Лобсанг улыбнулся.
– Давай. Примени дедукцию.
– Если только массовое вымирание здесь обычное явление. Тогда мы попали как раз в типичное время.
– Неплохо. Думаю, так и есть. Идемте же. – На этот раз он пошел впереди, пробираясь в глубь суши к более далеким холмам. – Вероятно, мы вблизи внутреннего края Рукава Стрельца. Это один из главных очагов рождения звезд в Галактике, очень активное место, в отличие от спокойной части спирального рукава, в котором находится наше Солнце. Ну, как вы сами можете видеть в небе.
– А, и поблизости так много сверхновых. Почти такое же опасное место, как и центр Галактики. Должно быть, на этот мир периодически обрушивается радиация и поток высокоэнергетических частиц.
– Тогда нечего надеяться найти здесь остатки разумной жизни… – проворчал Джошуа.
– Вовсе нет, – возразила Индра. – Этот мир должен быть Долгим, или мы бы сюда не попали. А без разумных существ мир не может быть Долгим.
– Совершенно верно, – согласился Лобсанг. – Джошуа, в истории Галактики была великая волна рождения звезд, исходящая из центра. Поэтому чем ближе мы к центру, тем старше миры и солнца. По моим оценкам, этот мир на миллиард лет старше Земли. И в таком древнем мире сложная жизнь и разум могут возникать снова и снова, несмотря на бомбардировку массовыми вымираниями. Цивилизации здесь подобны детям, растущим на минном поле, и тем не менее некоторые из них, видимо, вырастают и процветают и добиваются великих свершений. Иначе нас бы здесь не было, Клубок не мог бы существовать.
Джошуа нахмурился.
– Это каких же «великих свершений» они добились, Лобсанг? Я вообще не вижу здесь никаких признаков разума.
– Их может быть трудно распознать. Может, даже морские звезды были смоделированы затем, чтобы приспособиться к подземному образу жизни. Так что, если случится самое худшее, то они хотя бы выживут.
Мэгги покачала головой.
– Легкомысленное теоретизирование. Хотя забавное. Но мой желудок начинает легкомысленно строить теории насчет обеда. Лобсанг, долго нам еще идти?
Лобсанг посмотрел в глубь суши и поднес к своим искусственным глазам навороченный бинокль. В том направлении на небе занималась заря и зловещий фон звезд и межзвездных облаков бледнел. Джошуа подумал, что скоро взойдет солнце.
– Еще немного, – ответил Лобсанг. – Кажется, я вижу что-то на вершине следующего холма.
– Тогда туда, – сказала Мэгги и повела остальных.
И опять Джошуа, стиснув зубы, двинулся за ней. Индра шла рядом с ним.
Они взобрались на невысокий утес и застыли на месте.
На ближайшем холме они увидели на жутком фоне местного неба группу темных полос – узкие, вертикальные, черные.
Монолиты.
Глава 62
Путешественники поправили рюкзаки и торопливо зашагали через последнюю долину. Джошуа старательно ускорял шаг, хотя особой надобности в этом не было – он поспевал за остальными.
Они больше не разговаривали, пока не остановились, тяжело дыша, у подножия огромного сооружения.
Монолиты. Пять штук.
– Не верится, – выдохнула Мэгги.
– Ого, – сказал Джошуа. – А еще там парень в костюме обезьяны подбрасывает кость в воздух…
– Заткнитесь, Валиенте.
– Простите, капитан.
– На них какие-то надписи, – проговорила Индра. – Я узнала конструкцию.
– Полагаю, как и все мы, – иронично сказал Лобсанг.
– Марс? – спросила Мэгги.
– Да, – ответила Индра. – Похоже, конфигурация в точности такая же, как и у монолитов, которые нашла на Долгом Марсе экспедиция Уиллиса Линдси.
Мэгги нерешительно прикоснулась к камню голой рукой. Поверхность покрывали символы, похожие на руны, каждый элемент размером с человеческую голову. Надпись была отчетливой, словно сделана лазером, и, казалось, нисколько не выветрилась со временем.
– Большие камни, – сказала Мэгги. – И на них много символов. Много информации, да?
– Как и на марсианской версии, – рассеянно ответил Лобсанг. – Сравниваю с изображениями, которые привез Линдси. Символы выглядят похожими – один и тот же алфавит, – но послание, видимо, иное.
– Никто не знает, о чем могут поведать марсианские монолиты, – заметила Мэгги. – Невзирая на четверть века изучения. Верно?
– Уиллис Линдси полагал, что достиг некоторого прогресса, – пробормотал Лобсанг.
– Да что вы говорите? – с легкой насмешкой произнесла Мэгги.
– Возможно, перед нами элементы ключа. Если мы сопоставим эти надписи с марсианскими, и после дальнейшего изучения…
– Но ключ к чему, Лобсанг?
Он только улыбнулся.
– Думаю, узнаем, когда он у нас будет.
Джошуа попытался осмыслить парадокс монолитов.
– Уиллис и Салли путешествовали по последовательным мирам Долгого Марса. И это был Марс, до которого надо добираться не с Базовой Земли, а из Дыры, расположенной далеко от Базовой через последовательные Земли. Между тем мы здесь перешли в центр Галактики и наткнулись на копию того, что нашли Линдси.
– У меня сейчас голова взорвется, – сказала Мэгги. – И виноват будет тот, кто скажет, что это потому, что я пытаюсь представить пятимерный космос своим трехмерным мозгом.