распространением информации, конечно, будут обычные новостные каналы – чтобы со временем сюда за мной последовали другие.
Мэгги была озадачена. Но когда она спросила совета Мака, доктор пожал плечами, очевидно, не имея особых возражений.
– Сказать по правде, мистер Блэк, – ответила Мэгги, – возможно, вам не придется оставаться в одиночестве. Несколько молодых ребят из моей команды хотят покинуть борт и остаться здесь. Это секрет полишинеля. Спасибо моему старпому – я в курсе корабельных слухов.
Блэка это, казалось, обрадовало.
– Я был бы только рад компании молодых людей. Конечно, мы могли бы помогать друг другу… И вы думаете разрешить им это?
– Почему бы и нет? Конечно, я не могу допустить, чтобы штатная загрузка упала до такой степени, которая подвергнет корабли риску. Но у нас имеются слабые места. Моя миссия по большей части состоит в установке флагов, а не в основании колоний, но мои полномочия не позволяют мне полностью это запретить. Это расширит американскую Эгиду до огромных пределов. И кстати, это будет интернациональная колония, поскольку лейтенант Ву тоже намерена остаться.
– А, эта восхитительная молодая леди-офицер. Буду ей крайне рад. Ее дети будут высокими и стройными, с широкой грудью, приспособленной для разреженного воздуха. Как марсиане Рэя Брэдбери! Что думаете, капитан? А как насчет вас? Вы здоровы и еще молоды. Вы тоже могли бы остаться, строить мосты, растить детей.
– О, я считаю, мой долг предельно ясен, мистер Блэк. Мой дом здесь, на корабле.
– Конечно, капитан. Но можете сделать мне еще одно одолжение? Запад-239 741 211 – это практичное, но холодное название. Позвольте мне дать имя этому миру, как будто это я его открыл. Я назову его Каракал. Пожалуйста, запишите это в вашем журнале.
Это озадачило Мэгги, которая ожидала чего-то в духе «Блэквилль». Но Мак распознал, на что ссылается Блэк.
– «Потерянный горизонт»[37]. Гора в Тибете, где нашли Шангри-Ла из романа Хилтона. – Он огляделся вокруг. – Ага, теперь я понимаю. Вот в чем дело. Вы выбрали мир со столь низкой гравитацией, что даже такой жирдяй, как я, может прыгать здесь, как звезда баскетбола, а уровень кислорода настолько высокий, что воздух пьянит, как вино. Ну конечно, я должен был догадаться. Эта Земля, как вы надеетесь, станет машиной для поддержания вашей жизни. Может быть, даже обратит процесс старения вспять. Как будто весь этот мир – продолжение той кислородной палатки из вашей кабины. Ваша собственная Шангри-Ла.
– В этом-то и смысл, доктор.
– А частичная гравитация действительно может обратить вспять процесс старения? – спросила его Мэгги.
– Это одна из старых космических фантазий, капитан, – ухмыльнулся Блэк.
– Да, но я думала, что малая гравитация будет вам вредна – вымоет кальций из костей, ослабит мускулы, нарушит баланс жидкостей тела…
– Это правдиво для нулевой гравитации, капитан, – ответил ей Блэк. – Частичная гравитация это нечто иное. Очевидно, что силы тяжести этого мира будет достаточно, чтобы сохранить мышцы крепкими, а телесные жидкости текущими как им должно – вместе с соответствующей диетой, режимом упражнений и прочим. Но, позволяя телу тратить меньше энергии на борьбу с гравитацией, клетки будут окисляться медленнее, а суставы, связки и нестабильная архитектура позвоночника будут испытывать значительно меньший стресс. Это серьезный аргумент в пользу того, что продолжительность жизни может быть серьезно увеличена.
Мэгги повернулась к своему главному врачу:
– Мак?
– Это всего лишь ничем не подтвержденное предположение, – он развел руками. – Было слишком мало исследований в области последствий частичной гравитации и больше не будет – до тех пор, пока мы не получим информацию с долговременных станций на Марсе или на Луне. Но таков выбор мистера Блэка, это его деньги.
– О, доктор, послушайте: в моем-то возрасте, с моим положением неужели вам кажется, что эта игра не стоит свеч? К слову, это не только мои деньги. Я представляю консорциум спонсоров – никто из них не оказался настолько же предприимчив, чтобы отправиться со мной в это путешествие, но все планируют сделать это через год или два. Они прибудут со своими специалистами, докторами… – Он улыбнулся. – Теперь у вас складывается общая картина, капитан? Среди моих спонсоров американцы, европейцы, китайцы, политики, промышленники, инвесторы… Некоторые из них, прямо говоря, близки к темной стороне закона. Старые деньги и новые – поскольку кое-кто из них оседлал удачу на извержении Йеллоустоуна, ведь любое бедствие – это для кого-то возможность заработать. Некоторые люди, как вам, наверное, известно, сколотили состояние даже на падении Римской империи. Долгая Земля еще очень молода, а мы, бесспорно, очень богаты: со временем мы найдем способы распространить наше влияние даже со столь отдаленного мира. А сейчас прошу меня извинить – пойдем, Филипп, нам нужно найти место для начального обустройства и установить все прежде, чем уйдут корабли…
Мэгги смотрела ему вслед.
– Общество сказочных богачей, Мак. Богатых и нестареющих, если все пойдет так, как он мечтает.
– Ну, может, и так. Кислород и низкая гравитация – по-моему, это попахивает шарлатанством. Но они привезут с собой целые команды исследователей, которым не останется ничего другого, кроме как найти то, что действительно сработает.
– Если так, то это действительно будет Шангри-Ла. Только без монахов.
– Или сообщество струльдбругов, – скептически хмыкнул Мак. – Как в «Путешествиях Гулливера» – неумирающие, но стареющие и становящиеся все более несчастными. Шайка, которую даже смерть не сможет заставить прекратить цепляться за власть и богатство. Подумай обо всех тех исторических чудовищах, которых тебе вряд ли захочется увидеть сейчас рядом: от Александра Македонского до Чингисхана и Наполеона…
– А может, все сложится иначе. Может, они подарят нам новые возможности.
– Черт его знает, если ты хочешь услышать мое мнение. Так ты позволишь ему это сделать, капитан?
– Не думаю, что я в состоянии его остановить. Он не часть команды.
– Понимаю. Что ж, я рад, что не проживу достаточно долго, чтобы увидеть, какие плоды даст посаженное тобой сегодня семя.
– Ты старый циник. Ладно, давай возвращаться на корабль. Пора отправляться домой.
Глава 36
Команда «Галилея» оставила позади мир песчаных китобоев и монолитов со вздохом облегчения, насколько мог судить Фрэнк Вуд.
И только когда они оказались в безопасности в воздухе, пролетая над клонами мертвого Марса, по одному в секунду, тогда Фрэнк начал расслабляться и сидящий в нем военный неохотно стал менее пристально следить за происходящим. Он не понимал, как им удалось без ущерба для себя и своего оборудования убежать от свирепых, плюющихся огнем драконов и вооруженных гарпунами песчаных китобоев – не говоря уже о каком-то чудовищном, доселе невиданном марсианском тираннозавре. И он не забыл того ракообразного «принца», как Фрэнк привык про себя его (или ее) называть, которого его руководитель экспедиции опозорил с помощью одного из своих Переходников. Какие последствия это повлечет в будущем? Впрочем, он считал, что эту проблему можно оставить на потом, не зацикливаясь на ней здесь и сейчас.
В последовавшие затем дни, пока Уиллис изучал изображения, добытые для него китобоями из глубин монолитов, а Салли снова включила привычный для нее режим настороженного молчания, Фрэнк много спал, медленно восстанавливая свои нервы. Как-никак он был уже не так молод, как когда-то.
Он лишь вскользь обращал внимание на новые Джокеры, через которые проходила экспедиция, ненадолго задерживаясь для их изучения.
Затопленный Марс, где все северное полушарие, похоже, было затоплено океаном. По земле здесь бродили звери, не слишком отличающиеся от песчаных китов, в то время как что-то похожее на города дрейфовало по морям на огромных плотах. Похожие на ракообразных «рыбаки» выходили на берег в наземных яхтах, чтобы поохотиться на китов, в то время как обитатели земли собирали плоды моря…
Засушливый Марс, чья копия Мангала-Валлис, однако, была покрыта лесами из крепких низких деревьев с игольчатыми листьями. Уиллису пришлось побороть искушение остаться здесь после того, как ему показалось, что он увидел, будто два леса столкнулись друг с другом в вялотекущем конфликте и вели войну со скоростью, с которой вырастает цветок. По его словам, это было похоже на то, как если бы «Бирнамский лес пошел на Дунсинан!»[38]. Но они не могли позволить себе задержаться дольше, чтобы следить за этим медленным столкновением…
Равнина, покрытая кольцами скал, словно мотками веревки. Уиллис вначале предположил, что это некая разновидность вулканической экструзии. Но когда он направил «Тора» вниз, чтобы рассмотреть их поближе, кольца развернулись в базальтовые колонны, открылись зияющие пасти, и сгусток пламени полетел вслед поспешно удаляющемуся планеру – еще одна вариация на тему песчаных китов…
Однажды Салли готова была поклясться, что на влажном и холодном Марсе она увидела в тумане стадо северных оленей с лохматыми шкурами и высоко вздернутыми рогами; это были гораздо более крупные животные, чем их земные собратья. Но другие их не заметили, и камеры не смогли пробиться сквозь пелену тумана, чтобы получить четкое изображение. Никто из них не понял, что могло бы означать это видение, похожее на расовую память о Ледниковом периоде…
Часто Фрэнку казалось, что далеко внизу, в долине Мангалы, он видит некие мерцающие формы. Прозрачные мешки, похожие на спасательные пузыри; вытянутые силуэты, похожие на вставшие на прикол песчаные яхты. Казалось, будто они их преследовали. Но он принимал все это за следствие параноидальных снов.
Наконец, спустя одиннадцать недель после приземления, почти в трех миллионах шагов от Дыры Уиллис Линдси объявил, что вроде бы нашел то, что искал.