Бескрайний архипелаг. Книга II — страница 41 из 42

Глава 24


Я вчитался в описание главаря.

Ски́ппи Крокс, кокозавр, чёрный корсар 189 уровня. Титул: VI, Дрэхт.

Твою ж… Перед нами не просто пират, а настоящая титулованная особа. Дрэхт, чёрт возьми! Не знаю, что это, но звучит опасно.

Спустя мгновение на палубу спрыгнуло ещё несколько его головорезов. Под одним из них — трёхметровым гигантом с кривыми жёлтыми бивнями, торчащими из нижней челюсти — доски жалобно скрипнули и пошли трещинами. Металлические пластины его доспехов, покрытые солью и ржавчиной, тускло блестели в лучах Солариса, а в глазах плясало безумие. Все они были чуть выше сотого уровня. Такой мощи достаточно, чтобы отправить нас на корм акулам за считанные секунды.

— Попались, букашки? — проклокотал Скиппи, обнажая ряд жутких зубов. Голос его был похож на смесь петушиного кукареканья и змеиного шипения, от которого хотелось прикрыть ладонями уши.

Послышался глухой звук. Я резко повернул голову и увидел бабулю Юаньжу, распластавшуюся на палубе без сознания. Её морщинистое лицо побледнело, а губы посинели. Не для её возраста все эти чёртовы приключения!

— Кто здесь капитан? — нахохлившись и бросая резкие, хищные взгляды по застывшим в оцепенении людям, осведомился незваный гость.

С кормы, чеканя шаг, спустился наш лидер.

— Капитан Луи Дюваль к вашим услугам, — он выпрямил спину и изобразил изысканный поклон, будто находился на светском приёме, а не на захваченном пиратами судне.

Гости, не сдерживаясь, прыснули хохотом. Их голоса слились в зловещую какофонию — рычание, скрежет, визг и блеяние существ неземных рас.

Гогот Скиппи внезапно оборвался. Его лицо посерьёзнело, чешуя на щеках натянулась. Мгновением позже дружки тоже заткнулись, словно по команде.

Капитан пиратов изобразил пародию на реверанс. Жёлтые глаза не отрывались от Луи.

Француз стёр пот со лба рукавом. Я видел, как дрожат его пальцы, несмотря на напускную храбрость.

— А ну-ка, гниды портовые, — прошипел Скиппи, прогуливаясь по палубе, будто у себя дома. — Делитесь хламом, и, может, ваши кишки останутся при вас. Шевелитесь, пока я добрый!

В последних словах прозвучала угроза. Некоторые члены нашего экипажа невольно отступили назад.

Луи гордо выпятил грудь, однако, его слова резко контрастировали с этой воинственной позой.

— Боюсь, вы не оставляете нам выбора, — голос дрогнул, выдавая страх. — Прошу лишь сдержать слово и не допустить ненужного насилия.

Скиппи довольно осклабился. В глазах его мелькнуло что-то новое — предвкушение. Он широко развёл руки, будто собирался обнять весь наш корабль.

— Хе, но это ещё не всё! — усмехнулся капитан, клацнув клювом. — Грудастая — мне. Черноволосая — команде, — Скиппи поочерёдно указал когтистым пальцем на Ханну и Ниту, которые в ужасе прижались друг к другу. — Наши ребята заслужили досуг после тяжёлой работы.

Пираты одобрительно взревели, сверкая голодными глазами. Один из них, с огромным шрамом через всю морду, облизнулся длинным раздвоенным языком.

— Поиграемся чуток, а потом сбагрим на ближайшем клочке земли, — продолжил кокозавр, смакуя каждое слово. — Кто знает, может, даже встретите их вновь в каком-нибудь второсортном борделе.

Я посмотрел на женщин. Ханна, что необычно для неё, внезапно зарыдала. Нита стиснула зубы с такой силой, что на скулах проступили желваки.

Мандраж и оцепенение внезапно схлынули, словно ледяной водой окатило. Внутри разгорался гнев — обжигающий, придающий силы. Я понял, что пора действовать. Нельзя позволить этому произойти.

Решительным шагом двинулся на противоположную сторону палубы, где происходил акт вопиющего беззакония. Мысли лихорадочно метались в голове. Перебирая модели поведения, понял, что все они сводились к одному — бесславной смерти.

Я оглядел соратников. Моральный дух был ниже плинтуса перед столь могучим врагом. В глазах каждого читался страх. С вражеской палубы в нашу сторону смотрело пару десятков стволов. Пиратский экипаж целился из разнокалиберного огнестрела — от изысканных мушкетов до многоствольных пистолей. На их лицах застыли кровожадные ухмылки. Твари предвкушали резню и развлечения.

Лишь Такеши злобно рычал и источал готовность к бою. Его глаза сузились до щелочек, жилы на шее вздулись, а пальцы сжимали рукоять нодачи с такой силой, что костяшки проступили, как камни под кожей. Поражаюсь его бесстрашию. Человек, который не боится погибнуть и не смеет дрогнуть перед смертельной опасностью.

Проделав половину пути по палубе, я внезапно остановился, словно наткнувшись на невидимую стену. Пульс участился, во рту пересохло. Послышалось… сонное демоническое зевание внутри головы. Наконец-то проснулся! Темнота в уголках моего сознания зашевелилась, растягивая призрачные щупальца.

— Стоило на мгновение закрыть глаза — и ты снова тонешь, — прозвучал раздражённый голос в голове. — Не надоело быть причиной моего пробуждения?

Я мысленно усмехнулся, чувствуя, как по венам разливается знакомое тепло — предвестник силы, которая вот-вот хлынет наружу.

— Братишка, чего ворчишь? — подумал я в ответ. — Тебя спросонья, поди, жажда мучает. Мы же сможем их выпить?

Сущность явно оценивала ситуацию. Не знаю, как я это понимал, но чувствовал всем нутром, что она прикидывала шансы и перебирала варианты.

Тем временем Густаво в два широких шага оказался рядом с шокированной Нитой и прикрыл её своим массивным телом. Олигарх выхватил из рюкзака мушкетон, направил на главаря пиратов и взревел:

— Этому не бывать! Она — моя!

Голос прогремел над палубой, отражаясь от парусов. В этом реве слышалась не просто ревность или собственнические чувства. Это был крик отчаяния человека, готового отдать жизнь за любимую. Я видел, как дрогнула рука Ниты, потянувшись к его плечу — безмолвный жест благодарности и страха одновременно.

Понимая, что через мгновение смерть соберёт жатву, я решительно двинулся вперёд.

— Их слишком много. Полсотни грязных душ, — послышался долгожданный ответ от братишки. — Я смогу разобраться с третью из них, но после этого мы с тобой расстанемся. Навсегда. Никто не уйдёт. Потоплю оба корабля!

— Других вариантов не вижу. Значит, так тому и быть!

Тем временем Скиппи подошёл вплотную к Густаво и прогнусавил:

— Раз достал пукалку — стреляй прямо в упор, червь!

В голове послышался зловещий хохот.

— Наивная предсказуемость твоей души… — протянул кровавый демон каждое слово, будто пробуя буквы на вкус. — Ты прошёл проверку и достоин ощутить моё могущество. Внимай же истине! По древнему закону морей старожилы не имеют права трогать новоприбывших в Архипелаг целый зод. Нарушить — значит стать проклятым самой Парадигмой и в будущем влачить существование безвольным обитателем подземелий. Эти дерзкие создания провоцируют вас, ожидая, когда дряхлый мешок костей спустит курок. И тогда вы станете их законной добычей! Но это ещё не всё…

Не было времени дослушивать. Я ускорился, преодолев оставшееся расстояние за секунду. В последний момент вдарил по стволу Густаво, отводя его вверх.

БАБАХ!

Шрапнель ушла в небеса, оставив в воздухе запах пороха.

— Спокойствие! — крикнул я, чувствуя, как бешено колотится сердце. — Они не имеют права трогать нас первыми!

Я медленно развернулся лицом к подлому пирату.

— Ты чего раскудахтался, Скиппи? — слова сами сорвались с языка. — Давно по клюву не получал?

Наступила тишина. Некоторые из наших едва сдержали удивлённый вздох. Бросать вызов капитану пиратов было равносильно самоубийству. По их мнению.

Главарь оскалился, и я увидел, как меняется его лицо. Веселье исчезло, уступив место холодной ярости. Воздух вокруг его правой руки задрожал, исказился, и в следующий миг он материализовал саблю с изогнутым лезвием. Золотистая аура окутывала клинок — явно легендарного качества. Такое оружие способно рассечь плоть и душу одним ударом.

Его прихлебалы, словно по безмолвной команде, тоже обнажили клинки. Они сделали несколько шагов вперёд, осторожно, но неумолимо сокращая дистанцию между собой и моими друзьями.

Я чувствовал, как натянулись нервы каждого на палубе. Лишь бы кто-нибудь из соратников не потерял терпения и не напал первым. Тогда у пиратов появится законное право вырезать всех подчистую.

Эти разводилы опасливо поигрывали оружием, делали обманные взмахи и всячески пытались спровоцировать. Один из них, с перебитым носом и серьгами в ушах, изобразил удар в сторону Такеши, но остановил клинок в миллиметре от его груди. Якудза даже не моргнул — только крепче сжал рукоять нодачи.

Настала пауза. Каждый ждал первого шага. Одно движение — и всё решится. Жизнь или смерть.

Сущность внутри меня зашевелилась, предвкушая схватку. Я чувствовал её жажду.

— Братишка, ты хотел сказать что-то ещё?

— Слушай меня внимательно. Разумный, проживший несколько зодов в Архипелаге, знает цену слову «мастер». Мастер крови. Метка тех, кто носит в себе великого демона. Скиппи понял, что уже мёртв — просто не успел ещё упасть. Вызови его на дуэль чести. Если дрогнет — экипаж выдаст чёрную метку и сам проткнёт его сердце. Начнётся борьба за власть, им будет не до вас. А если согласится, то я разорву его, и ты увидишь, как умирают легенды.

Испытал смешанные чувства. С одной стороны, ситуация складывалась как нельзя лучше для людей. Для моих друзей! Пойду на всё, чтобы их спасти. Грех жаловаться. Но мне, как мужчине, хотелось бы самому решать свои проблемы, а не прибегать к чьей-то помощи.

Матушка говорила: будь хорошим человеком — и бог тебе всегда поможет. Но мою шкуру спасает демон!

Как бы там ни было… на всё воля божья.

Да и других вариантов попросту не вижу. Если всё получится — пообещаю самому себе стать сильнее, чтобы не испытывать подобного стыда.

В ответ на мои мысли послышался смех братишки.

Я сделал шаг вперёд, едва не протаранив грудью выставленную саблю Скиппи. В последний момент он ловко отвёл лезвие, и клинок со свистом рассёк воздух в сантиметре от моей шеи.