Беспощадное возмездие — страница 9 из 60

Парень был стройным и мускулистым, но его кожа приобрела тускло-желтый оттенок. Место преступления вызвало у Эрики чувство дежавю.

– Это действительно он… – произнесла Далия и прикрыла рот ладонью.

– Его одежда была сложена рядом с кроватью, а в левом кармане в маленьком белом конверте нашли вот это, – сообщил Айзек.

Он протянул Эрике пластиковый пакет для улик. Внутри лежали три поляроидных снимка. Терзаемая мрачным предчувствием, Эрика просмотрела фотографии. На первой Джейми Тиг лежал на кровати в одних трусах. Он смотрел вверх в объектив камеры расфокусированным взглядом, но в его глазах с расширенными зрачками читалась непокорность, как будто часть его сознания пыталась сопротивляться. Второй снимок представлял собой его лицо крупным планом – казалось, Джейми на нем вздрогнул. «От вспышки? – задалась вопросом Эрика. – Или чего-то другого?» На третьем – он уже был связан веревками, и в кадр попала рука в черной перчатке, зажимающая ему нос, пальцы и ладонь были прижаты ко рту. Глаза Джейми были открыты, и по вздутым венам и мышцам на теле становилось понятно, что он боролся с путами. Каждый снимок был подписан внизу одинаково:


Аннабель


Эрика с Айзеком обменялись многозначительными взглядами.

– Когда его мать нашла тело, она видела эти фотографии? – спросила Эрика.

– Не знаю. Когда мы прибыли, снимки все еще были в кармане его брюк, – ответил Айзек, пока Эрика осматривала комнату. – У него сломано три ребра, – добавил он, указывая на грудь Джейми Тига, и Эрика действительно увидела сломанные кости под подтянутыми грудными мышцами. – И два круглых синяка на груди.

– Невилл Ломас, – тихо произнесла она.

– Знаю, – кивнул Айзек, а Далия молча переводила взгляд с одного на другого.

– Что насчет времени смерти?

– Семьдесят два часа, может, больше. Трупное окоченение закончилось, и в последний раз его видели живым рано утром в субботу. Смогу сказать больше после вскрытия.

Эрика снова посмотрела на поляроидные снимки, на которых был изображен Джейми Тиг с огромными расширенными зрачками. Его глаза походили на черные дыры, и от этого холодок пробежал по ее спине.

– И, разумеется, я проведу токсикологическую экспертизу как можно быстрее, – поспешил добавить Айзек.

– Здесь так пусто. Где вся мебель?

– За соседней дверью еще одна спальня, и она заставлена коробками.

– На прошлой неделе он разместил в соцсетях пост о том, что переезжает в новую квартиру, – сообщила Далия.

В спальне появился криминалист-фотограф и начал снимать тело покойного крупным планом, а Айзек отошел поговорить с одним из криминалистов.

Эрика была потрясена видом места преступления и тела Джейми Тига. Они с Далией сдали использованные защитные костюмы и нырнули обратно под сигнальную ленту в конце коридора.

– Вы в порядке? – уточнила Далия.

– Конечно. А вы?

– Думаю, да. У моего младшего брата на стене висит плакат с Джейми. Сохранять невозмутимость, кажется, сложнее, когда жертва – знаменитость, которой ты восхищаешься.

Из одного лифта вышел худощавый мужчина с редеющими волосами. Одет он был безукоризненно: костюм-тройка в тонкую полоску, синий носовой платок в горошек отлично сочетается с галстуком.

– Доброе утро. Вы из полиции? – Он говорил с французским акцентом, и у него были очень белые зубы. Эрика и Далия показали ему свои удостоверения. – Меня зовут Жак Дюран. Я комендант «Гринвич-1». Дженис Тиг ожидает в моем кабинете, и как вы, наверное, понимаете, она убита горем и понемногу теряет терпение.

– Я бы хотела с ней поговорить, – объявила Эрика. – Не могли бы вы прислать все записи с камер видеонаблюдения за последние семьдесят два часа на этот адрес? Пожалуйста. – Она протянула ему визитную карточку и добавила: – Я так понимаю, у вас цифровая система видеонаблюдения?

– Да, цифровая. И, разумеется, я отправлю вам видеозаписи. – Он спрятал ее визитку в карман. – У вас есть сотрудники, взаимодействующие со СМИ, с кем бы я мог связаться?

– Далия, не могли бы вы связать мистера Дюрана с Колин Сканлан? Она отвечает за связи со СМИ в столичной полиции. Мы можем взять у вас показания?

– У меня? Зачем? – хмурясь, поинтересовался Жак.

– Вы управляющий, и эта прискорбная смерть произошла в вашем здании.

– Понятно, – холодно ответил он.

Эрика повернулась к Далии:

– Возможно, если вы присядете с мистером Дюраном на несколько минут, он сможет прояснить какие-нибудь детали.

– Вы должны понимать, что моими клиентами являются известные люди, которые не любят афишировать личную жизнь, к тому же я подписал соглашения о неразглашении.

Эрика шагнула к Жаку, и он, похоже, только сейчас заметил, что она на полголовы выше его.

– Мистер Дюран, это расследование убийства, – тихо сообщила она. – И вы должны знать не хуже меня, что соглашения о неразглашении не распространяются на дачу показаний при полицейском расследовании. При расследовании убийства.

– Убийства? – повторил он, выпучив глаза, и его акцент усилился.

– Да. Так что, пожалуйста, если вы сможете найти время сейчас, будем вам очень признательны. Впрочем, мы можем назначить время, когда вам подъехать в участок.

– Нет-нет-нет. В этом нет необходимости, детектив.

– Старший инспектор. Хорошо. А теперь, не могли бы вы, пожалуйста, отвести меня к миссис Тиг.

11

Эрика вошла в кабинет одна. Мать Джейми Тига сидела на диване в углу, как зомби, уставившись невидящим взглядом перед собой. Ее глаза покраснели и опухли от слез, тушь размазалась, а окрашенные в черный цвет волосы еще больше выделяли бледность лица.

Эрика представилась и показала свое удостоверение.

– Миссис Тиг, прошу меня извинить за то, что не смогла побеседовать с вами раньше.

Женщина кивнула и прикусила губу, прижав к носу скомканный бумажный платок. Эрика обвела взглядом стильный кабинет. На стене висели фотографии здания, сделанные во время его строительства, начиная со снимка, на котором тогдашний премьер-министр закладывает первый камень проекта, и заканчивая фотографией, на которой принц Чарльз открывает памятную доску в честь введения в эксплуатацию нового дома.

– Я здесь всего в третий раз, – выдавила Дженис, проследив за взглядом Эрики. Ее голос дрогнул. – Джейми только что переехал сюда.

Эрика помолчала несколько минут, чтобы Дженис могла взять себя в руки.

– Вы не против ответить на несколько вопросов? Просто, чем раньше я с вами поговорю, тем свежее в вашей памяти будут детали.

– А когда еще? Лучше покончить с этим сейчас.

Эрика достала блокнот и ручку. На Дженис были старые джинсы и свитер. На подлокотнике дивана висела практичная непромокаемая куртка, а у ее ног стояла дорогая сумочка от Шанель, которая выглядела неуместно.

– Могу я узнать, в котором часу вы приехали сюда сегодня?

Дженис сглотнула и прижала бумажный платок к носу.

– Должно быть, около половины восьмого. По понедельникам я стираю его вещи. Я сама вошла в квартиру. Я так делала на его старой квартире и так же поступила здесь.

– У вас есть ключ?

– Да, я ведь только что сказала, что сама вошла. Он же мой сын. – Воцарилось недолгое молчание, и Эрика не стала поправлять ее, но Дженис, похоже, сама поняла, что теперь придется использовать прошедшее время. Она посмотрела на потолок, закрыла глаза и сделала глубокий вдох. – Да, у меня есть ключ. Сегодня он должен был пойти на тренировку.

– Вы живете где-то поблизости?

– В Дептфорде. Чуть дальше по дороге, но как будто в другом мире. Там выросли Джейми и его сестра.

– Когда вы приехали, дверь была закрыта на замок или открыта?

– Закрыта.

– Какие-нибудь признаки взлома?

– Нет.

– Вы знаете, чем Джейми собирался заниматься в выходные?

– Он весь день был на тренировке и вечером собирался встретиться с парой приятелей. У одного из них, Леона, только что родился ребенок, и они хотели отметить его рождение. Вот тогда я… в последний раз с ним разговаривала.

Несмотря на то, что Эрика прожила в Великобритании более тридцати лет, она все еще не понимала этой традиции, когда отец и его приятели идут куда-то и напиваются в стельку, якобы отмечая рождение ребенка. Она знала, что иногда эти ночные вылазки могут быть довольно бурными.

– Вы знаете имена его друзей?

– Разумеется, знаю! – вспылила Дженис. – Леон Бромфилд и Финн Хортон. Они вместе учились в футбольной академии. Я знаю, что ему не терпелось с ними повидаться.

– Мне нужны их телефонные номера. – Дженис кивнула и достала свой телефон. – А куда они собирались пойти?

– В какой-то модный дорогой клуб в Вест-Энде. Джейми тратит целое состояние, посещая эти элитные ночные клубы… Он не может пойти в простой паб. На него набросится толпа фанатов и…

– И?

– Преследователей. У него были преследователи. Кто-то вломился в его последнюю квартиру. СМИ преследуют его. Каждый божий день в желтой прессе появляются статьи, в основном лживые. У него нет нормальной жизни.

– Расскажете мне о взломе?

– От ваших полицейских не было никакого толку. Слава богу, его не было дома, когда к нему вломились.

– Что-нибудь было украдено?

Дженис раздраженно вздохнула.

– У вас должна быть эта чертова информация! Он общался с вашими из полиции. Я тоже… – Она смотрела, как Эрика записывает ее слова. – Сколько времени это еще займет? Чарльз, мой муж, он уехал в Австралию. Работает в компании по производству пластмасс. Он ничего не знает… Я пока не смогла с ним связаться из-за разницы во времени в одиннадцать часов. Он будет… О, боже. Я не знаю, как я ему скажу. – Дженис посмотрела умоляющим взглядом, и Эрика прониклась к ней искренним сочувствием.

– Мы можем позвонить еще кому-нибудь из членов семьи?

– Нет. Наша Карен, сестра Джейми… Я позвонила ей и оставила сообщения… Просто я знаю, а никто из них не знает. – Внезапно Дженис замерла. Она посмотрела на Эрику. – Я видела, что с ним сделали. Эти… эти веревки. Я заявляю вам здесь и сейчас, что он не был извращенцем. Ни одна мать не должна видеть своего сына в таком… таким.