Беспощадные святые — страница 7 из 39

— Со мной все будет в порядке.

Я смотрю на часы и замечаю, что клуб открывается через тридцать минут.

У меня еще есть время.

— Ты сейчас направляешься в хостел? – Я спрашиваю.

— Да.

— Давай я тебя подвезу.

Я беру ее за локоть, и мы направляемся к тому месту, где я припарковал внедорожник.

— Разве ты не встречаешься со своим другом? – спрашивает она.

Кладу руку ей на поясницу и отвечаю:

— Не раньше, чем через два часа.

Мне нужно подождать, пока клуб заполнится людьми. Чем больше, тем лучше, так будет легче смешаться с окружающей средой.

Хейли резко останавливается на тротуаре.

— Тогда у нас есть время выпить кофе. – Повернувшись, она хватает меня за руку и начинает тащить обратно в ресторан.

Господи, эта ночь летит к чертям со скоростью света.

______________________________________

ХЕЙЛИ

Насколько мне повезло?

Мои внутренности бурлят от волнения из-за встречи с Карсоном.

Когда мы садимся за столик, мой взгляд снова скользит по нему.

Черт, он выглядит потрясающе сексуально в джинсах и кожаной куртке.

Я ставлю свою сумку рядом со своим стулом. В ней моя одежда на выходные.

Когда к нашему столику подходит официант, Карсон делает заказ на два кофе, и это заставляет меня спросить:

— На скольких языках ты говоришь?

— На парочке, – неопределенно отвечает он.

— Каких именно? – Я уточняю.

— Немецкий, итальянский, французский... – Его глаза встречаются с моими, когда его слова затихают.

Он все еще выглядит обеспокоенным, и я начинаю думать, что это потому, что он на публике. Я читала, что интровертам очень тяжело находиться среди людей. Желая успокоить его, я протягиваю руку через стол и кладу свою на его ладонь.

— Старайся не обращать внимания на других людей. Притворись, что здесь только мы.

Взгляд Карсона опускается туда, где я прикасаюсь к нему, и это заставляет меня отстраниться.

— Если бы я знала, что ты приедешь, я бы поехала с тобой, чтобы сэкономить деньги на билет на автобус.

Он наклоняет голову, его взгляд всматривается в мое лицо.

— Вместо того, чтобы останавливаться в хостеле и платить за другой билет на автобус, ты можешь поехать со мной обратно в Сен-Люк.

Мои внутренности исполняют счастливый танец от этого предложения. Это даст мне провести больше времени с ним.

Не колеблясь, я широко улыбаюсь Карсону.

— Это было бы здорово. Спасибо.

Он выглядит удивленным моим ответом, но это быстро исчезает с его лица, и вскоре на него возвращается обеспокоенное выражение.

— Ты подождешь в моей машине, пока я встречусь с другом? Это займет тридцать минут.

Я пожимаю плечами.

— Я не возражаю.

Официант приносит нам кофе, и я размешиваю в напитке два кусочка сахара.

Я не могу поверить, что пью кофе с Карсоном и еду с ним домой. Я собираюсь провести с ним несколько часов, а не просто пару случайных минут.

Мои губы невероятно высоко изгибаются от счастья, которое приносит мне эта мысль.

Взгляд Карсона опускается к моему рту, и выражение его лица меняется, пока не становится похоже, что он глубоко задумался.

Я пользуюсь моментом, чтобы тоже немного понаблюдать, и, как фанатка-преследовательница, пытаюсь запомнить каждый дюйм его лица.

Внезапно он поднимает глаза и сталкивается с моими.

Мы сидим, замерев, когда между нами начинает жужжать тот же электрический ток, который я почувствовала во вторник. Мое сердцебиение учащается, а дыхание становится глубже.

Интересно, каково было бы поцеловать Карсона? На что было бы похоже встречаться с ним?

Я понятия не имею, сколько проходит времени, прежде чем Карсон тяжело вздыхает и делает глоток своего кофе, нарушая волшебный момент между нами.

Желая узнать о нем все, я откашливаюсь и говорю:

— Мы знаем друг друга уже несколько недель, и я до сих пор не знаю, какая у тебя фамилия.

Челюсть Карсона сжимается, но через несколько долгих секунд он бормочет:

— Козлов.

Карсон Козлов.

Отшельник, в которого я влюбляюсь.

Эта мысль потрясает меня до глубины души, и я чуть не роняю чашку. Ставя ее на стол, я смотрю на жидкость с бешено колотящимся сердцем.

Неужели?

Действительно?

Но…

Я пробуду в Сен-Люке всего три месяца. Я не могу влюбиться. Это только все усложнит.

— Хейли. – Моя кожа отзывается на низкий тембр его голоса мурашками.

Я поднимаю на него глаза.

Карсон наклоняется немного ближе и, наклонив голову, спрашивает:

— Все в порядке?

Я быстро киваю.

— Да. Конечно.

— На мгновение ты выглядела обеспокоенной.

— Вовсе нет. – Я издаю смешок, затем возвращаюсь к нашему разговору. – Моя фамилия Уэлш.

— Хейли Уэлш, – он произносит мое имя медленно, словно пробуя его на вкус, и от этого сладкая боль разливается по моему животу.

Я делаю глоток своего напитка, затем спрашиваю:

— Скажите мне, чем интроверт зарабатывает на жизнь?

Взгляд Карсона обводит ресторан, и проходит мгновение, прежде чем он отвечает.

— Я подрядчик.

Моя улыбка снова становится шире.

— Какое совпадение. Мой отец работает на стройке. Ты много путешествуешь из-за своей работы?

Он кивает и допивает свой кофе.

— Ты из России? – Я задаю еще один вопрос.

Он снова кивает.

— Я жил там, пока мне не исполнилось шестнадцать.

— А твоя семья? – Вопросы появляются быстро, моя потребность узнать о нем все растет.

— Мой брат живет в Америке.

— Твои родители?

Карсон качает головой.

— Я никогда не знал свою мать, а мой отец умер, когда мне было шестнадцать.

Я перегибаюсь через стол и сжимаю его руку.

— Мне жаль.

Он просто пожимает плечами, как будто воспоминания вообще не причиняют ему боли. Может быть, он не был близок со своим отцом?

— Так вот почему ты переехал из России?

Карсон кивает.

— Мой брат перевез меня в Швейцарию, чтобы я был рядом с ним.

— Вы с братом близки?

Я надеюсь, что это так. Было бы душераздирающе узнать, что Карсон одинок в этом мире.

— Так и есть.

Мой рот снова приподнимается, когда меня охватывает облегчение.

— Приятно это слышать.

Наступает мгновение тишины, и это заставляет меня осознать, что я все еще держу его за руку. Я неохотно отпускаю его и убираю руку обратно на свою сторону стола.

Карсон смотрит на часы, и я спрашиваю:

— Тебе нужно встретиться со своим другом?

Он качает головой.

— Еще час.

Я откидываюсь на спинку стула и улыбаюсь ему.

— Хорошо, потому что у меня есть еще вопросы.

Подходит официант, и Карсон спрашивает:

— Еще кофе?

Я киваю.

— Пожалуйста.

Когда нам приносят добавку, я спрашиваю:

— Чем ты занимаешься, когда не работаешь?

Он пожимает плечами, и это привлекает мой взгляд к его мощным плечам, под кожаной курткой.

— Я тренируюсь. – Он снова пожимает плечами. – Хожу в бар.

Я издаю смешок, и от этого уголок его рта приподнимается.

— Скажи что-нибудь по-русски.

— Например?

— Все, что угодно. Какое твое любимое ругательство?

Между нами расслабленная обстановка, и Карсон больше не выглядит обеспокоенным.

— Блять, – бормочет он, и слышать, как он говорит что-то на своем родном языке, звучит опасно. Это заставляет возбуждение разливаться по моим венам.

— Что это значит?

— В зависимости от контекста. Это похоже на ”черт" или "трахаться".

— Блять, – пробую я это слово, но оно звучит далеко не так угрожающе, как тогда, когда он его произнес. Когда Карсон кивает, я ухмыляюсь. – Теперь я могу проклинать людей дома так, что они ничего не узнают.

Затем он бормочет:

— Красивая. – Я наклоняю голову, и он переводит свои слова. – Красивая.

Медленно моя улыбка гаснет, пока наши глаза остаются прикованными друг к другу.

Карсон считает меня красивой?

От этой мысли тепло разливается по моему сердцу. У меня такое чувство, что это не то, что он сказал бы первое, что пришло ему в голову, и это значит гораздо больше, чем обычный комплимент.

Глава 5

КАРСОН

Какого хрена я делаю?

Этого не может случиться.

Никогда.

Хейли не создана для моего мира.

Я должен оставить ее в покое. Позволить ей путешествовать и исследовать все, что душе угодно.

Но… Я не могу.

Если ее увидят со мной, это будет стоить ей жизни. Эта мысль заставляет меня вскочить со стула. Я достаю свой бумажник и, достав немного наличных, бросаю их на стол.

— Мы уходим? – спрашивает Хейли, вставая.

— Да. – Я поднимаю с пола ее сумку и перекидываю лямку через плечо. Взяв ее за руку, я слегка тяну ее за собой, когда мы выходим из ресторана.

Мои глаза продолжают обшаривать окрестности в поисках какой-либо угрозы. Всякий раз, когда я замечаю камеру видеонаблюдения, я притягиваю Хейли ближе и располагаю свое тело так, чтобы она была скрыта от нее.

— Куда мы направляемся? – спрашивает она. Ее пальцы сжимаются в моей руке, и это заставляет меня немного ослабить хватку.

— К моей машине.

Через пару ярдов мы подходим к внедорожнику, и я открываю двери. Я открываю пассажирскую дверь, и когда Хейли садится, кладу ее сумку ей на колени.

— Оставайся здесь. Запри двери.

Знание того, что она будет спрятана за тонированными стеклами и в безопасности в бронированном автомобиле, немного снимает напряжение с моих мышц.

Когда Хейли кивает, я добавляю:

— Это не займет много времени.

Я не решаюсь оставить ее.

Мой взгляд скользит по ней, и под влиянием момента я спрашиваю:

— Ты умеешь водить?

— Да. А что?

— Если я не вернусь через тридцать минут, езжай домой. Я встречу тебя там.

На ее лбу появляется хмурая складка.

— Что?

— Это на всякий случай, если я не смогу сбежать от своего друга. Я не хочу, чтобы ты сидела здесь дольше тридцати минут.