Беспощадный — страница 66 из 67

Они ожидали, что Клинт в конце концов привезет им какие-то новости.

Клинт рассказал, как собирается поступить и почему, к посоветовал всем разъехаться в разные стороны. Их работа окончена. Так стоило ли рисковать и очутиться в тюрьме за разбой? Все, что было в их силах, они сделали.

Бен, который вырезал из деревянной болванки зверушку, оторвался от своего занятия и посмотрел на брата:

— Ты говоришь, что шериф требует от капитана имена тех, кто ему помогал, а тот молчит. Мы все знаем, что он нечего не скажет, и опять первым попадет в тюрьму. Что-то здесь не так. Мы все знали, в какое дело ввязываемся, и не годится, чтобы он брал всю вину на себя одного. Я еду с тобой.

Все остальные согласились с Беном…

Расс стоял у загона для скота, расседлывая лошадь, когда подъехали всадники. Он подошел к Клинту и взглянул на его мрачное лицо, а затем увидел всадника рядом с ним, который был молодой копией Клинта, разве что взгляд у него был суровей. Выражение лица такое же мрачное.

Расс вздохнул, предчувствуя недоброе. Клинт заговорил без обиняков:

— Ты хочешь знать, кто помогал Тайлеру. Мы.

* * *

— Приехал губернатор!

Сообщение Майкла, который прискакал впереди отряда, сопровождавшего губернатора, ошеломило всех сидящих за кухонным столом. Рейфу и Джеку Рэндаллу разрешили спуститься вниз на ужин. Им сказали, что Расс отослал информацию в Денвер, к губернатору штата, и теперь ждет ответа. Расс не хотел провозить пленных через соседний округ, где их наверняка остановил бы Куорлз, потому попросил прислать судебного исполнителя, чьи полномочия превышали власть и его и Куорлза, вместе взятых.

А еще на ужин Кейт пригласила Шей и Клинта. Шей вернулась на ранчо «Круг Р» и пыталась вести хозяйство вместе с Клинтом, верным управляющим Нейтом и тремя оставшимися работниками. Рейфу она показалась невероятно хорошенькой в своем зеленом платье, хотя глаза у нее были усталые, как после плохо проведенной ночи. Он смотрел на нее не отрываясь. Как и ее отец.

Но сейчас их взгляды обратились к двери, а Расс Дьюэйн быстро поднялся и пошел поприветствовать неожиданного гостя.

Губернатор Уильям Тейт, высокий дюжий человек, видимо, любил появляться с шумом. Он ворвался, как смерч, — крепкий, здоровый, улыбающийся, а из-за его спины выглядывал тощий человек со значком судебного исполнителя на кожаном жилете.

— Кейт красива, как всегда, — произнес губернатор, направившись к хозяйке дома, когда она быстро вскочила вместе с мужчинами. — А кто эта прелестная дама?

— Шей Рэндалл, — с улыбкой ответила Кейт. Губернатор повернулся к Джеку Рэндаллу, и его улыбка слегка померкла.

— Не стану отрицать — меня шокировало то, что я узнал от Расса, — сказал он. — Никак этого не ожидал от вас.

Лицо Рэндалла вспыхнуло. Но губернатор не дал ему возможности заговорить. Он повернулся к остальным двум, кого не знал, — Рейфу Тайлеру и Клинту Эдвардсу.

— Кто из вас Тайлер?

— Я, — отозвался Рейф.

— Черт знает что здесь случилось. Но у меня для вас хорошие новости. Поговорим, когда отужинаем. Я голоден, как медведь после зимней спячки. Расс, у тебя найдутся еще две тарелки? Ты, кажется, знаком с Эваном Кеттлером, судебным исполнителем?

Расс улыбнулся.

— Черт возьми, конечно. Садитесь рядом с Клинтом Эдвардсом, вот сюда.

— Эдвардс, — повторил губернатор и посмотрел на Расса в ожидании дальнейших объяснений. Расс не заставил себя просить дважды.

— Он и еще шестеро только что признались, что состояли в банде Тайлера, — озадаченно произнес Расс. — За всю жизнь не слышал столько признаний. — Он помолчал секунду, затем добавил:

— А еще моя дочь утверждает, что он будет моим зятем.

Брови губернатора поползли вверх.

— Похоже, вечер обещает быть интересным, — сказал он, усаживаясь за стол, за которым председательствовал остаток вечера, полностью завладев разговором и не обращая внимания на растущее напряжение и отсутствие аппетита у своих сотрапезников, если не считать Расса и судебного исполнителя.

— Я не ожидал, что вы проделаете такой долгий путь, губернатор, — говорил Расс. — Мне понадобился только судебный исполнитель.

— Слишком уж интригующая вышла здесь история, — ответил губернатор. — Получив письмо, я разослал кое-какие запросы. У меня есть друзья среди военных. Если то, что ты сообщил, правда, то они должны сгореть от стыда, — сказал он со смехом, словно ничто другое не могло доставить ему такую радость. — К тому же давненько мыс тобой не сражались в покер.

Однако час спустя от его веселости не осталось и следа, когда он разговаривал с Рассом в присутствии только судебного исполнителя.

— Я хотел покончить с делом прежде, чем о нем разнюхают газетчики, — сказал он, — а то у них наступит праздник. Желательно сделать все тихо. Военные против того, чтобы история распространилась, а их помощью нам не стоит пренебрегать. Но мне нужно согласие Тайлера. Если он не потребует восстановить во всеуслышание попранную справедливость, то мне пообещали в армии по-тихому отменить приговор суда и возместить капитану Тайлеру жалованье за десять лет. Он будет полностью оправдан. И с этим будет покончено. Иначе на разбирательство уйдут годы и полетят многие головы.

Расс уставился в пустоту.

— Не думаю, что этого достаточно. Мне бы этого было мало.

— Но ты же не влюблен в дочь Рэндалла, — сказал губернатор и добавил, увидев удивление на лице Расса, — черт возьми, у меня же есть глаза, Расс.

— Не знаю, как он поступит, — тихо сказал Расс, — но, думаю, он готов на что угодно, лишь бы уберечь от неприятностей Шей Рэндалл и своих дружков.

— И ты тоже, насколько я понимаю, — предположил губернатор.

Расс не знал, что ответить.

— Сначала, когда ко мне пришел Клинт, я дьявольски разозлился. Мне казалось, меня предали, но потом я подумал о Тайлере и чертовски за него обрадовался, ведь у него есть такие друзья, как Клинт, после всего, через что он прошел. Не могу сказать, что одобряю их поступки, но их преданность друг другу говорит о многом.

Губернатор сочувственно хмыкнул:

— Таких ребят лучше иметь друзьями, чем врагами.

— Как выяснил Джек, — добавил Расс.

— По крайней мере, сейчас он признался. Шаг, требующий мужества, — тщательно подбирая слова, сказал губернатор. — Но я не в состоянии спасти его. Помогу, если он признается в причастности к убийствам, но это все. Тайлера следует простить; Бог свидетель, он и так провел десять лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. Можно это учесть при рассмотрении последнего… правонарушения.

— А остальные? — осторожно поинтересовался Расс. От ответа зависело будущее Кейт.

— Никто не пострадал. Если деньги возвратят, думаю, я сумею уладить вопрос с почтовиками, поскольку ущерб будет возмещен. В конце концов, Кейси-Спрингс пытается обрести хорошее экономическое положение в этом районе. Вряд ли городу поможет, если станут говорить о подвигах его жителей, сторонников линчевания. Небольшой шантаж.

— А как же Куорлз?

— Его назначил городской совет. Я и там смогу использовать свое небольшое влияние.

— Ну а я что могу сделать для вас? — улыбнулся Расс.

— Партия в покер сразу после того, как я переговорю с мистером Тайлером. И, — добавил он, — разрешаю тебе проиграть.

* * *

Рейф провожал Шей домой. Это было странное для нее слово. Но еще более странным оно было для него.

Как и то, что называется «надеждой». Впервые за много лет он осмелился снова мечтать.

Но печаль пока не оставила его. Он и не предполагал, что такое возможно, но почувствовал сожаление, когда покидал Джека Рэндалла. На следующий день Джек должен был отправиться в Денвер, где ему предстояло тюремное заключение, возможно долгое.

Рейф не испытывал никакого удовлетворения, как предполагал раньше.

Они ехали молча в двухместной повозке, которую взяли по настоянию Кейт. Шей, однако, придвинулась к нему поближе, и во время езды его рука иногда обнимала ее.

Он был рад, что лошади вели себя смирно, потому что левая рука все еще болела и висела, как плеть.

Луна сейчас была почти полной. Золотой и яркой, а не бледной и томной, как раньше. Ему показалось, что на небе столько звезд, что они могли осветить весь мир, и сегодня они как-то по-особому сияли, освещая будущее, такое многообещающее, что даже душе было больно.

Рейфу никогда не забыть беседы в конторе Расса, когда ему подарили весь мир и предупредили, чтобы он не потерял его. Он вновь обретет доброе имя. Его последние проступки будут прощены. Против его друзей не будет выдвинуто никаких обвинений. А Клинта с радостью примут в семью Дьюэйна. Рейфу ясно дали понять, что он может обосноваться здесь, в долине, и заручиться дружбой и поддержкой шерифа.

Слишком хорошо, чтобы можно было в это поверить. Он сам удивился, не меньше Дьюэйна и губернатора, когда присоединил свой голос к тем, кто просил за Рэндалла, но в этом вопросе никаких уступок быть не могло.

Шей провела час наедине с отцом, а когда вышла к Рейфу, была спокойна, но в глазах ее читался вопрос.

— Отец хочет, чтобы ты взял на себя заботы о ранчо, — сказала она. — Это… возможно?

И вновь, как и раньше, она в первую очередь подумала о нем.

— А ты как хочешь? — спросил он.

— Мне… нравится Колорадо, — сказала она. — Здесь я познакомилась с тобой и…

Он не мог сказать «нет». Ведь она так много дала ему. А теперь настал его черед отплатить добром: сохранить отцовское наследство… дом до возвращения Рэндалла, а там можно будет принять другое решение.

И вот теперь они ехали к ранчо «Круг Р».

Домой. Это было странно. Трудно понять. С тех пор как ему исполнилось шесть лет, у него никогда не было дома. А теперь… он у него появился благодаря Джеку Рэндаллу.

Но еще остались кое-какие сомнения. Он должен убедиться, что Шей знает, что делает, что те дни в долине не были ошибкой, всего лишь чувствами, обостренными опасностью. Он хотел ухаживать за ней, как обыкновенный человек ухаживает за необыкновенной женщиной, а не брать в заложницы, как