Бессердечная — страница 73 из 75

Маргарет вцепилась в локоть Герцога и подняла голову. Глаза у нее сияли, взволнованно, конечно, но и радостно. В этот миг она казалась не просто хорошенькой, а почти красавицей.

– Он говорит правду. Я поняла, что лорд Свинорыл – единственный мужчина, которому я когда-либо смогу доверить свою сберегаемую до сих пор чистоту, мужчина, который придерживается столь же строгих правил, что и я, что представляется мне крайне ценным, и за это я полюбила его. Мы очень любим друг друга.

Кэтрин фыркнула, но присутствующие притворились, что не заметили.

Король жестом подозвал Маргарет подойти поближе. Когда она приблизилась, король шепотом спросил: «Вы в курсе, что он кабан, а?»

Возмущенная Маргарет открыла рот.

– Ваше Величество! Как вы могли предположить такое!

Наступила долгая неловкая пауза, затем Король смущенно захихикал.

– Э-э-э, ошибся, виноват! Не обращайте внимания! – и он взмахнул руками, отсылая невесту назад к жениху. – Я не вижу никаких причин, чтобы не удовлетворить это ходатайство, и полагаю, что…

Кэтрин вскочила на ноги.

– Подождите.

У зрителей вырвался нервный вздох, многие мелкие существа в зале повскакали с мест и спрятались под стулья. Маргарет побледнела.

– Маргарет Дроздобород, я знаю вас всю свою жизнь, и не раз слышала, как вы называли Герцога надменным, грубым и невыносимо глупым. Теперь вы пытаетесь убедить нас, что хотите за него замуж. Не ради его богатства или титула, а потому что, как вы уверяете, вы любите его.

Маргарет хватала воздух ртом, щеки у нее пошли пятнами.

Кэт подалась вперед.

– Вы знаете, какая мораль из этого вытекает, госпожа Дроздобород?

Сжав губы, Маргарет едва смогла покачать головой.

– Мораль, – отрезала Кэт, – такова: нельзя судить о книге по обложке.

Маргарет долго молчала, словно ожидая, что Кэт скажет еще что-нибудь. Не дождавшись, она нерешительно сдвинула брови.

– При всем уважении, Ваше Величество, это звучит как-то нелепо.

– О да, – отвечала Кэтрин. – Полагаю, я хотела сказать, что вы недурно подходите друг другу.

Маргарет все еще хмурилась, ожидая, видимо, что Кэтрин не позволит им сочетаться браком. Но, когда публика разразилась приветственными криками, а Кэт снова села на трон, на лице у Маргарет расцвела улыбка. Она повернула голову к Герцогу, и влюбленные обменялись взглядом – почти волшебным.

Почти невозможным.

Кэтрин отвернулась, когда их объявили мужем и женой.

Новобрачные вышли из зала суда под шквал аплодисментов, ликуя и неловко путаясь в собственных ногах. Кэтрин, сгорбившись, смотрела им вслед.

Ликование постепенно сошло на нет, и существа возвратились на свои места, расплываясь в улыбках и поздравляя друг друга неизвестно с чем.

Кэт заметила, что Ворон смотрит на нее.

– Что? – огрызнулась она.

Ворон помотал головой, потом взъерошил перья. Он заговорил, и в голосе его звучало тоска – больше, чем обычно.

– Когда одиноким я воином был, на дальних служил берегах, на все был готов, чтоб окончить войну, не знал я, что значит страх. И вот это сердце теперь предо мной – то, за чем мы явились сюда, но нельзя излечить это сердце, боюсь, нельзя излечить. Никогда.

У Кэт раздувались ноздри.

– Ты правильно боишься. Сердце невозможно излечить. Надеюсь, мне недолго придется носить в груди этот бесполезный предмет.

Белый Кролик снова протрубил, спасая от заполнившей ее непереносимой горечи.

– Следующий – мистер Милтон Малро…

Двери в дальнем конце зала судебных заседаний распахнулись, впустив струю холодного воздуха.

В дверной проем влетела сова и, широко раскинув крылья, спланировала в проход между рядами. В дверном проеме возникли три силуэта. Изящная лисичка и хитрый енот держали в лапах цепи, которыми был скован стоящий между ними встрепанный и грязный человек.

Сердце в груди Кэт бешено заколотилось. Она не заметила, как встала, но была на ногах, когда пришедшие приблизились к ней. В груди у нее все сжалось. Она прерывисто дышала.

Пройдя через зал, стражники швырнули пленника на пол. Он казался намного меньше ростом, чем помнила Кэт, был избит и вывалян в грязи.

Ярость с новой силой заклокотала в ней, заполняя пустоту, к которой она начинала привыкать.

Наконец Питер Питер найден.

Три доставивших его существа как по команде сорвали маски и шкурки – так Кэт могла бы скинуть с плеч шубу. Перед ней стояли Три Сестры, щуплыми ручонками сжимая цепи сэра Питера, уставившись бездонными глазами на Королеву.

– Мы заключили сделку, – сказала Тилли.

– Мы выполнили свою часть, – сказала Элси.

Тонкие губы Лэйси растянулись в улыбке.

– Мы пришли получить свое.

– Что-что-что такое? – забормотал Король, с таким ужасом глядя на Сестер, как будто ожил его ночной кошмар.

– Это сэр Питер, – пояснила Кэтрин. Это имя имело привкус железа и грязи.

Питер Питер мрачно косился на нее.

Господин Гусеница, один из присяжных, выпустил кольцо дыма, которое стало завиваться вокруг голов Трех Сестер.

– А кто вы такие? – спросил он.

Элси сложила перед собой ладошки, точно собиралась читать стихи.

– Давным-давно жили-были Три маленькие Сестрички. Они жили в колодце и были очень больны.

– Они умирали, – уточнила Лэйси.

Тилли кивнула.

– Они умирали очень долго.

– Но знали, – продолжала Элси, – что однажды встретят королеву с сердцем, которое не будет ей нужно. Это сердце могло им помочь.

– Это королева здесь, – сказала Тилли, – Время настало.

И девочки хором договорили:

– Мы помогли тебе отомстить, а взамен заберем твое сердце.

Кэт не отрывала глаз от Питера Питера.

– Забирайте. Как я уже говорила, я в нем больше не нуждаюсь.

Сестры заулыбались еще шире, и Лэйси шагнула вперед, ее длинные белые волосы колыхались вокруг щиколоток. Она вынула зазубренный нож – Кэт не заметила, откуда.

Задыхаясь, Король попятился, вместе с троном отодвигаясь от девочки. Но Кэт не шелохнулась. Она смотрела прямо в глаза Лэйси и слушала, как шумит кровь в ушах.

С грацией настоящей лисички Лэйси вскочила на помост у трона Королевы. Она села на корточки и пошевелила пальцами грязных босых ног. Кэт почувствовала, что от девочки пахнет патокой.

Поднявшись, Лэйси занесла кинжал и вонзила в грудь Кэт.

Кэтрин ахнула. В зале судебных заседаний поднялся переполох, но она слышала только смех Трех Сестричек.

От лезвия в груди стало холодно, так холодно, как еще никогда не было. Холод заструился по венам, потрескивая, как зимний лед на замерзшем озере. Было так холодно, что она вся горела.

Лэйси выдернула нож. На конце лезвия билось сердце. Оно было разбито, рассечено почти пополам, и черная трещина посередине заполнена пылью и пеплом.

– Куплено и оплачено, – сказала Сестра. Потом торжествующе взвизгнула и спрыгнула в зал. Две сестры подбежали к ней, и они втроем окружили сердце Королевы. Спустя мгновение к дверям заспешили Лисичка, Енот и Сова, оставив после себя только торжествующее, победное эхо.

Глава 54

Кэтрин глядела на двери, все еще распахнутые настежь. Тело у нее одновременно было сковано холодом и горело, как в огне, а в груди образовалось что-то вроде дупла, пустого и омертвелого.

Ей больше не было больно. Разбитое сердце ее убивало, а теперь оно исчезло.

Ее тоска. Ее потеря. Ее боль – все ушло.

Остались только гнев и ярость, да отчаянная жажда мщения, которую ей скоро, совсем скоро предстояло утолить.

– Ч-что произошло? – заикаясь, спросил Король. – Что они натворили?

– Они освободили меня, – прошептала Кэт. Ее взгляд был теперь устремлен на пленника, стоящего на коленях с цепями на руках – хотя сейчас никто его не держал. Питера Питера единственного ничуть не тронуло то, что сделали Сестры. Он был обозлен тем, что его поймали. Притащили сюда. Заставили преклонить колени перед Червонной Королевой. Кэт улыбнулась одними губами. – Они сдержали свое слово.

– Но… ваше сердце… – начал Король.

– Я в нем больше не нуждаюсь и весьма довольна тем, что они предложили мне взамен. – Она прищурилась. – Приветствую вас, сэр Питер.

Кэт выплюнула его имя, ярость кипела, бурлила, клокотала в ней, заполняя собой пустоту. Она так стиснула подлокотники, что костяшки пальцев побелели.

– Этот человек преступник, он убил придворного шута Червонного короля. Он отрубил ему голову, а потом сбежал в леса. Он убийца.

Рисуя в своем воображении этот момент, Кэт боялась, что может расплакаться, встретившись лицом к лицу с убийцей Джокера. Но глаза ее были сухи, как просеянная мука.

Онемение мало-помалу проходило. Теперь все ее тело горело.

Король поднялся, посмотрел с сомнением.

– Это… да. Да, в самом деле. Хорошо, что вы опять с нами, сэр Питер. Я полагаю, что все это следует… хм… – Король почесал голову под короной. – Что полагается дальше?

– Суд, ваше величество? – предположил Белый Кролик.

– Да! Суд. Это весело. Чудесное развлечение. Да, да. Присяжные, соберитесь. Запишите обвинения, выдвинутые Королевой.

Присяжные засуетились и вытащив грифельные дощечки, начали писать белыми мелками какие-то каракули. Питер Питер продолжал стоять на коленях, но поднял голову и сверлил Кэтрин взглядом. Она не отводила глаз, наконец-то нисколько не боясь его, и предвкушала, что скоро увидит его кровь, которая брызнет во все стороны прямо в зале суда.

– Присяжные хотели бы вызвать свидетеля, ваше величество.

Король хлопнул в ладоши.

– Ах да, просто отлично. Кого же мы вызовем?

– Мы бы хотели вызвать королевского шута.

У Кэтрин вырвалось рычание. По залу пронеслись шепотки и взгляды. Все, казалось, были уверены, что вот-вот в серебряной петле под потолком появится Джокер.

– Он мертв, – напомнила она сквозь стиснутые зубы. Ей пришлось сделать усилие, чтобы отогнать видение, в котором она приказывает обезглавить всех недоумков, собранных здесь.