Бессмертие — страница 60 из 79

Они строем перешли через вершину холма. На другой стороне они пустились бегом. Большими, невысокими прыжками они спустились со склона, добрались до низины и побежали через нее.

Враг не давал о себе знать.

На бегу Родан выкрикнул обозначение того места, в котором, по мнению Ллойда, оканчивалась шахта лифта. Издалека ничего нельзя было разобрать, но добежав до места, они увидели, что здесь, на середине склона холма, имеется небольшая платформа: квадрат, длина стороны которого составляла не более двух метров.

Феллмер Ллойд протиснулся вперед.

— Здесь! — прохрипел он.

Он просто упал на землю и обеими руками сметал песок с платформы. Под ним показался гладкий серый материал. Ллойд пощупал серую плиту и вдруг отодвинулся в сторону. За ним было темно. Родан посветил туда и обнаружил шахту с таким же поперечником, что и платформа, уходящую вглубь примерно на пятнадцать метров.

Антигравитационный лифт. Родан бросил в шахту горсть песка и увидел, как медленно он опускается вниз.

— Входим, — сказал он.

Он сделал это первым, а Феллмер Ллойд последовал за ним. Над их головами шахта наполнилась мужчинами, спешившими спуститься вниз.

Через несколько секунд у Родана под ногами снова была твердая почва. Лифт оканчивался в помещении, напоминающем вестибюль, и по словам Ллойда, дверь на противоположной стене должна была быть входом в заводской цех.

Родан подождал, пока спустится столько человек, сколько могло вместить помещение.

Потом он включил тяжелый импульсный термоизлучатель и разломил дверь надвое.

На них брызнул поток яркого света. Быстрыми, широкими прыжками они прошли сквозь отверстие, в котором представляли собой для противника слишком доступную цель, и пробрались за первое укрытие.

«Никакого сопротивления», — озадаченно констатировал Родан.

Цех был таким, каким описал его Ллойд, довольно большим, но удивительно низким. Приборы, стоявшие вокруг — некоторые прочно вделанные в пол, другие, очевидно, перемещающиеся на роликах — не напоминали ничего из того, что Родан когда-либо видел. Незнакомая техника на чужой планете.

Где же были небольшие роботы?

Пришедшие разделились. Даже, если роботы, придя в себя от испуга, вызванного землетрясением, осмелились бы совершить ответное нападение, им не удалось бы снова изгнать противника.

Феллмер Ллойд знаком подозвал Родана.

— В чем дело?

— Я больше ничего не чувствую, — ответил Ллойд. — Птицы, кажется, улетели.

Родан кивнули встал. Он махнул другим, чтобы они медленно двигались по правой и левой стороне стены.

Несколько метров они, пригнувшись, пробирались от укрытия к укрытию, но увидев, что им никто не препятствует, стали более легкомысленными. Они во весь рост шли вдоль стен, а Родан один шагал по среднему проходу.

Он приближался к концу цеха, когда обратил внимание на странную машину, стоявшую вплотную к стене.

Она была самой большой из всех, находящихся в цехе, но до сих пор другие агрегаты закрывали ее от глаз.

Это был плоский предмет диаметром около пятнадцати метров и такой высокий, что наверху касался потолка. Он напоминал ускоритель частиц средней величины, циклотрон. Родан не мог видеть, был ли тот сплошным или представлял собой на самом деле всего лишь кольцо. Но он с первого взгляда понял, что тот был поврежден в результате землетрясения. Левая половина цилиндра перекосилась, словно пол под ней поднялся, а по гладкой металлической стенке шла царапина с зазубринами.

Потом он увидел роботов.

В основном они состояли из громоздкого среднего корпуса, имевшего форму эллипса, и изготовленного из серой, отсвечивающей металлом массы. Из эллипса шли вниз две короткие, без стоп, ноги-обрубки, а на противоположном конце было что-то вроде поворотного круга, на котором был укреплен целый ряд коротких рук.

Родан рассчитал, что если поставить их на ноги, то они будут примерно полметра ростом.

Пятнадцать из них лежали у сломанного цилиндра, и видимо, они и составляли всю команду подземного цеха.

Космонавты осторожно разобрали кучу упавших роботов, и хотя ни об одном из роботов с уверенностью нельзя было сказать, что тот действительно разрушен или только частично неработоспособен, все говорило о том, что эти небольшие машины уже никогда не вернутся к своей механической жизни.

— Вынесем их! — приказал Родан. — Их можно будет изучить на борту «Звездной пыли».

Они продолжили обследование и через полчаса дальнейших поисков Родан убедился в том, что здесь нет подсказки, которую он искал. В цехе было две дюжины смешных машин, в подсобных помещениях еще около дюжины, и вполне возможно, что для земной техники было бы важно разобрать машины и поискать, по какому принципу они функционируют.

Но подсказка о галактическом местонахождении планеты вечной жизни здесь не было точно так же, как и снаружи, в холодном песке пустыни.

Это было не то место, в котором они могли что-то узнать, и Бог его знает, почему великий неизвестный, руководивший игрой из-за кулис, послал их именно сюда.

— К шифтам! — приказал Родан.

Роботы были тяжелыми. Больше одного не мог нести даже сильный мужчина.

Родан держался в конце группы. Дерингхаус присоединился к нему.

— Не так уж много мы нашли, не правда ли? — спросил он.

Родан пожал плечами.

— Надо подождать. Я думаю, что можно будет разобрать накопители памяти роботов и расшифровать информацию. Создателями роботов являются существа, которых мы ищем. Роботы должны кое-что знать о том, где мы можем их найти.


Родан вернулся с захваченными роботами на «Звездную пыль». Лейтенант Таннер всего с десятью людьми охранял лагерь в центре холмистой местности. Родан хотел дождаться, пока техники установят, какой памятью располагают роботы, но уже после краткого предварительного обследования стало ясно, что конструкция машин настолько сложна, что техническому отделу придется потрудиться над этой задачей не меньше недели по земному времяисчислению.

После этого Родан задумался о том, стоит ли ему вернуть Таннера или снова отправиться всем в лагерь.

И тут случилось то, что навело его на новую мысль.

Это произошло довольно неожиданно. Более двух трамповых дней на борту «Звездной пыли» царило спокойствие.

Однако, день, когда Родан попытался уяснить себе свой следующий шаг, вскоре после обеда начался с того, что генератор силы тяжести заработал сильнее и создавал гравитацию до тех пор, пока наконец не высвободился из жесткого крепления и с гудением не проплыл через огромный генераторный зал.

Техники поднялись к нему на ремонтном подвесном подъемнике и, осторожно направляя, снова опустили на землю.

Кроме того, случилось множество более мелких происшествий, но главное, большое событие заставило ждать себя до обеда.

Родан немного перекусил в кают-компании и возвращался в центральный пост управления, когда завыли сирены. Он побежал и ворвался в центральный пост управления в тот момент, когда Реджинальд Булль начал отдавать приказы по телекому.

— Все освобождения от дежурств отменяются. Свободный дежурный один, первая группа, занимает центральный пост управления. Всем огневым позициям орудий в удвоенном составе быть в полной боевой готовности! Всем локационным станциям в удвоенным составе быть готовыми к работе! В арсенале палубы Е арконическая бомба высвободилась из креплений и свободно перемещается по помещению. Высшая степень боевой готовности!

Родан остановился на бегу.

Арконическая бомба!

Оружие, которое могло вызвать не поддающееся тушению атомное горение в элементах с атомным номером больше десяти, а также и в любом другом элементе, если запальное устройство бомбы будет соответственно включено!

Запальные устройства бомбы арсенала палубы Е были установлены на двадцать шестой атомный номер: 26 — это железо. Металлопластиковые стенки «Звездной пыли» содержали больше железа, чем целый металлозавод. Корабль погиб бы, если бы бомба взорвалась.

Булль закончил передачу распоряжений. Он обернулся и увидел Родана.

— Все правильно? — серьезно спросил он.

Родан кивнул.

Сбоку подошла Тора. Ее глаза были широко раскрыты, она двигалась механически, как лунатик.

— Нет, — едва слышно произнесла она. — Вы не можете этого сделать. Велите эвакуировать корабль.

Родан покачал головой.

— Это было бы наилучшим способом потерять его.

Он вдруг начал активно действовать. На сиденье пилота лежал его шлем. Он надел его, но не застегнул.

— Постоянная связь, — кратко бросил он и вышел.

Тора смотрела ему вслед почти потеряв самообладание.

— Куда он пошел? — спросила она.

Но Булль был в это время занят другими вещами и не ответил ей.

Через три минуты после передачи распоряжений помещение центрального поста управления начало заполняться членами команды. Булль объяснил людям, где они должны быть и призвал их держать глаза и уши востро.

— Родан наверху, в арсенале палубы Е, — серьезно сказал он. — Любое его указание должно выполняться немедленно. Оденьте шлемы и соблюдайте абсолютное радиомолчание.


Родан пошел не один. Его сопровождали два японца, Тако Какута и Тама Йокида. Оба были мутантами. Родан пока еще не имел точного представления о том, каким образом он может использовать способности Тако Какуты как телепортанта, но с другой стороны, он очень хорошо понимал, что ему может понадобиться Йокида, телекинетик.

Центральный пост управления «Звездной пыли» находился на палубе D. Чтобы добраться оттуда до палубы Е, нужно было подняться почти на сто пятьдесят метров. Шахта антигравитационного лифта находилась примерно в трехстах метрах от входа в арсенал.

Широкий проход был уже освобожден. Булль с центрального поста управления раздвинул переборку арсенала, и каждый мог уже издали видеть отливающее металлом яйцо, на первый взгляд неподвижно висевшее в трех метрах от пола прямо по ту сторону переборки.

— Йокида, начинайте, — хрипло сказал Родан. — Отведите бомбу на один из стендов и прочно закрепите ее там.