Бессмертная и незамужняя — страница 33 из 51

Кроме того, я не предполагала, что Ник окажется столь грубым и так рьяно набросится на Тину. Наверное, точно так же он повел бы себя и со мной, если бы не получил отказ. Но я-то как-никак предпочитаю мужчин, а вот Тина…

Ник между тем ухватил ее за бедра и постарался раздвинуть их как можно шире. Она опять невольно вскрикнула.

– Эй, а ну переш-штань! – потребовала я и попыталась было оттащить Ника от Тины, однако та остановила меня, воскликнув:

– Нет-нет, не надо!

Я взяла ее за руку, и она ответила мне легким пожатием. Я отчетливо воспринимала ее мучительное напряжение, а Ник тем временем на всех парах мчался к кульминационному моменту. Вскоре он кончил и рухнул на колени уже в полубессознательном состоянии. Я тут же поспешила подхватить оставшуюся без поддержки Тину.

– Ну вот и все, моя милая, – произнесла я, убирая с ее глаз мокрые прядки волос. – Это первый и последний раз, когда тебя оттрахали вместо меня.

– Договорились, – улыбнулась Тина.

Пошатываясь, мы с ней выбрались из душевого отсека.

При этом я не забыла выключить воду, чтобы Ник, чего доброго, не захлебнулся. Хотя, признаться, мне очень хотелось шмякнуть его об стену.

Да уж… Довольно противоречивые побуждения.

Глава 19

– Мы тоже поедем с вами, – упрямо настаивала Джессика.

– Даже и не думайте, – вежливо возразил Синклер.

– Друзья всегда и везде должны быть вместе, так заведено! – поддержал мою подругу Марк. – К тому же мне очень хочется посмотреть, как проходят вампирские курсы.

Тина с Дэннисом чуть ли не ужаснулись.

– Это против всех наших правил, – начала объяснять девушка. – Кроме того…

– Это абсолютно неприемлемо! – с оскорбленным видом заявил Дэннис. – Мы не какие-нибудь цирковые болонки, чтобы устраивать представления.

– Это сугубо приватное дело, – добавила Тина. – Касающееся только ее величества и нас.

– Кстати, насчет «ее величества», – ухмыльнулась Джессика. – Девочка она, конечно, незаурядная, я всегда это знала…

– Эй, послушай… – начала было я.

– Да помолчи ты! – отмахнулась подруга. – Так вот… но это скорее благодаря особенностям характера, нежели чему-то другому. Почему же она вдруг стала королевой? Ведь не по причине каких-то выдающихся умственных способностей.

– Спасибо на добром слове… мерзавка.

– Да ладно, моя сладкая, не сердись… Ты действительно не самая острая стрела в колчане, чего уж тут таить.

– У меня, конечно, не сто сорок две единицы ай-кью, как у некоторых богатых стервоз, но это вовсе не значит, что мои руки свисают ниже колен.

Синклер снисходительно наблюдал за нашей перебранкой.

– Во всяком случае, на этот пост ее не избирали, – проговорил он. – Уж я бы точно не стал за нее голосовать.

– Сегодня что, официально назначенный день, когда меня можно смешивать с дерьмом? – поинтересовалась я. – Должно быть, я пропустила сообщение об этом.

– Я не виновата, что ты не проверяешь свой почтовый ящик, – съязвила Джессика. – Ну а конкретнее, Эрик?.. Что там за фигня с этой королевой?

– Ты, блин, прекращай меня так называть, а то еще привыкнешь! Я вполне серьезно.

Синклер вздохнул – довольно необычное зрелище, учитывая, что дышать ему практически не требуется.

– Это долгая история, и тебя она не касается. В общем, Бетси отправляется с нами, а вы остаетесь. Спокойной ночи.

При этих словах Марк и Джессика тут же опустили веки и, словно лишенные костей, повалились на пол. Я поспешила отскочить в сторону, чтобы меня не задели их падающие туши.

– Эй, прекрати измываться над моими друзьями! – воскликнула я. – Кстати, как ты это делаешь? Как раз на Пасху я обедаю у отца с мачехой…

При упоминании о Пасхе Синклер вздрогнул – то ли оттого, что речь шла о религиозном празднике, то ли потому, что у него имелась какая-то фобия, связанная с кроликами.

– Об этом мы поговорим позже, – сказал он. – Тина, Дэннис, идемте.

– Хорошие собачки, – пробормотала я. – Гав, гав.

Гости уложили моих отключившихся друзей на кровать, затем обтерли и одели Ника. Синклер взвалил его на плечо, точно мешок с мукой, и понес к своему «ягуару». Проигнорировав мои протесты, он запихнул детектива в багажник, захлопнул крышку и занял место за рулем. Тина с Дэннисом тем временем уселись в другой автомобиль – в красный «мазерати».

– Ну, ты едешь? – окликнул меня Синклер.

– Куда ж я денусь? – буркнула я и полезла на пассажирское сиденье. К машине как раз устремился соседский пес, уже готовый облизать мне ноги болтающимся на бегу языком. Дверцу я захлопнула перед самым его носом. – Эти собаки меня просто задолбали!

Между тем Синклер, колени которого достигали чуть ли не ушей, с недовольным видом возился с рычажком, регулирующим положение сиденья. Наконец он подогнал кресло под себя.

– Ты практически все тут переиначила, – проворчал он, поправляя зеркало заднего вида. – Вроде бы и длинная, а ноги, похоже, как у утконоса.

– Ну ты еще поплачь… Мне же надо было доставать до педалей. Если хочешь, можешь подать на меня в суд.

Синклер включил зажигание и тотчас же содрогнулся, поскольку из динамиков грянула песня Роба Зомби «Живая покойница».

– Это черт знает что! – рявкнул Синклер в тщетной попытке перекричать оглушительную музыку. Он протянул руку к регулятору громкости, затем раздраженно ткнул пальцем в кнопку переустановки, и салон заполнили – ну и отстой! – заунывные звуки струнного квартета.

– Блин! – прокомментировала я.

– То же самое хочется сказать и мне. – Синклер потер ухо. – Бетси, у тебя же теперь отличный слух… Зачем устанавливать такую громкость?

– Мы повезем Ника домой или ты так и будешь скулить?

– И то, и другое я могу делать одновременно, – огрызнулся Синклер и так резко тронулся с места, что мой затылок вдавило в подголовник.

Очень скоро мы подкатили к небольшому загородному дому, в котором, судя по всему, и обитал Ник. Я не собиралась выяснять, как Синклер выяснил, где он живет. Существуют вещи, о которых мне совершенно не хочется знать. Скажу больше – я очень о многом не хотела бы знать, однако окружающие все равно продолжают пичкать меня ненужной информацией.

Выйдя из машины, Синклер извлек Ника из багажника и понес в дом. Там он, как видно, проделал свои гипнотические трюки, предназначенные для подобных случаев, и вскоре вернулся обратно.

К моему огорчению, Тина с Дэннисом решили от нас слинять.

– Тебе не нужны сразу трое наставников, чтобы освоить правила охоты, – объяснила Тина. Дэннис тронул машину, и она помахала мне рукой. – Желаю удачи!

– Не оставляйте меня наедине с этим чудовищем! – крикнула я вслед удаляющимся задним огням. Затем повторила: – Правила охоты?

– Ты ведь обещала, – напомнил Синклер. – Так что поехали.

– Раскомандовался тут…

– Ну ладно, не начинай.

– …и поскольку вампиров не существует…

– Постой, постой! – перебила я, захлопав глазами. – Я не ослышалась? Ты сказал, что мы не существуем?

– Будь повнимательнее… Мы – это миф, легенда, фольклор.

– Ну да, примерно как Зубная Фея… Только с клыками.

– Нет, здесь нет даже отдаленной аналогии, потому что многие дети верят в Зубную Фею.

– А ты верил?

– У меня не было детства, – с серьезным видом ответил Синклер. – Так вот… Поскольку мы не существуем, у нас есть возможность действовать на уровне, не имеющем параллелей в естественной природе. Это очень существенно, ибо мы…

– Что-что?.. Дай-ка обратный ход, оратор. У тебя не было детства?

– Элизабет, пожалуйста, постарайся сосредоточиться… И поскольку вампиры не существуют…

– Я вполне сосредоточена. Так почему у тебя не было детства?

Синклер молчал.

Мы с ним прогуливались по территории заповедника, расположенного примерно в семидесяти милях к северу от Твин-Ситиз, и я слышала вокруг себя самые разнообразные проявления жизни – шуршание и звуки, издаваемые белками, косулями, кроликами, летучими мышами, змеями, насекомыми, которые жили, питались, размножались и умирали. Это было интересно, но в то же время немного напрягало. Лес просто кишел живностью, и я могла не только слышать всех этих существ, но и воспринимать их запахи.

– У меня не было детства, – заговорил наконец Синклер, – потому что с самых юных лет жизнь стала для меня борьбой. Я начал добывать пищу для своей семьи еще до того, как освоил алфавит.

– Каким образом?

– Я был слишком мал, чтобы хорошо стрелять из ружья, поэтому научился ставить силки и капканы. А еще я ловил рыбу.

– Хм… – Признаться, я была впечатлена, хотя и не могла представить этого прохиндея ребенком, шагающим к речке с удочкой в руках. – А чем занимались твои родители?

– Мы были фермерами.

– Не может быть!

– Ты удивлена?

– Еще бы!.. Ты ведь такой… – Я хотела сказать, что для крестьянского труда он слишком рафинированный, элегантный… прилизанный. В общем, совсем не фермероподобный. – Такой…

– Фермерство – очень тяжелый труд, – продолжил Синклер, не дожидаясь, когда я подберу подходящее определение. – Даже сейчас, в нынешнем веке.

– Откуда ты знаешь, как обстоит с этим дело сейчас?

– Я владею несколькими фермами в окрестностях города.

– Да ну!.. И как так получилось? Я это к тому, что, на мой взгляд, ты должен был бы стремиться уйти от прошлой жизни и…

– После гибели родителей я не мог… у меня не было финансовых возможностей… В общем, мне просто хотелось иметь фермы, и я никогда не задумывался почему! Однако вернемся к делу… Так вот, поскольку вампиры не существуют, нам разрешены некоторые вольности. Но доступ к этим возможностям полностью зависит от…

– Но мы же существуем, – перебила я. Судя по всему, Синклеру не очень-то хотелось вести разговор о своих фермах, он явно уходил от этой темы, и я готова была пойти ему навстречу, вот только не надо нести всякую хрень. – Очнись!.. Мы с тобой шагаем сейчас по лесу! И мы отнюдь не живые люди, мы вампиры. Разве не так?