— Ну, мне кажется, что у вас с Роуз есть разногласия. И я достаточно взрослый, чтобы не становиться между двух огней.
— Давай, Томас. Тебе что с того? Ты ее даже не знаешь. Я думал, мы друзья, — попытался Куин его уговорить.
— Верно. Именно поэтому, я ни о чем тебя не расспрашиваю. Потому что, поверь мне, тебе это аукнется и укусит за задницу.
Заметив разочарование на лице Куина, он вздохнул. Но ему было все равно.
— А теперь убирайся отсюда. — Он взглянул на настенные часы. — Я хочу немного поработать, прежде чем идти на вечеринку.
Куин остановился как вкопанный.
— Какую вечеринку?
— День рождения Хевен, конечно. Тебя не пригласили?
Он покачал головой.
И тут Томас понял, почему его друга не позвали.
— Конечно. Ты же должен был уехать и вернуться в Нью-Йорк на прошлой неделе. Наверно, поэтому Иветт не выслала приглашение. Но ты должен пойти в любом случае. Ты же знаешь, они бы тебя пригласили.
— Возможно, я так и сделаю.
И, возможно, это поднимет дух его друга. Он не выглядел таким беззаботным как обычно. Очевидно, появление Роуз серьезно повлияло на образ жизни плейбоя. Может, оно и к лучшему, или, может, когда-нибудь все взлетит на воздух.
Роуз увидела, как Блейк вспотел, сдавая тест, как и пятеро фальшивых претендентов. Она махнула ему, приглашая присоединиться к ней и Оливеру. Он послушно подошел.
Блейк провел дрожащей рукой по своим темным волосам, напоминая этим жестом Куина. Странно, как некоторые повадки передаются из поколения в поколение, хотя ни Блейк, ни кто-либо из его предков никогда не встречались с Куином и не могли перенять его привычки.
— Думаю, я показал себя хорошо. Но не знаю, как ответили другие. Они тоже выглядели довольно уверенно.
Роуз улыбнулась.
— Мы просто подождем и посмотрим. Это не займет много времени. — Она повернулась к Оливеру. — Верно?
— Они просто прогонят его через компьютер и передадут результат Куину. Пойдем в гостиную и подождем его, — предложил Оливер, тайком подмигнув Роуз.
Ей удалось сдержать смешок. Как кучка взрослых вампиров могла пройти через всё это без резких движений, было выше его понимания. Неужели они просто не могли сделать вид, что предлагают ему работу? Нет, они делали все возможное, чтобы ребенок ощутил себя особенным. Словно Блейку нужен еще один повод потешить свое эго.
Им не пришлось долго ждать в гостиной. Куин появился через пятнадцать минут. Выражение его лица было серьезным.
Роуз заметила, как Блейк с трудом сглотнул.
— Дерьмо, похоже дела плохи.
Куин сел напротив Блейка и долго на него смотрел.
— Ну, у меня есть хорошие и плохие новости.
— Ох.
— Хорошая новость, ты отлично сдал все тесты. — Затем он взял долгую паузу для пущего эффекта. — Плохая — такие же результаты показал еще один парень. Фактически, голоса разделились поровну.
— Вот дерьмо, — выдавил Блейк. — И что теперь?
Куин подался вперед на своем месте.
— Вот в чем дело. Пока мы разговариваем, мой коллега делает предложение другому парню…
— Дерьмо!
Куин поднял руку.
— Подожди. Но я делаю предложение и тебе. Тот, кто примет все наши условия, получит работу.
— Условия? Изложи. Не будем зря терять время.
В голосе Блейка явно слышалось настойчивость.
— Стажер живет в выбранном нами месте, в окружении других стажеров и тренеров. Ты не сбегаешь без разрешения и всегда остаешься под наблюдением. Есть и другие компании, которые стремятся увести наших потенциальных работников. Мы хотим это пресечь.
Роуз закатила глаза, но Блейк этого не заметил. Сколько еще дерьма Куин собирается на него вылить?
— Ты следуешь нашим инструкциям, пока не достигнешь нужного уровня. Твое жилье и счета будут оплачены. А зарплата более чем щедрой.
— Сколько? — настоял Блейк.
— На время обучения твой заработок будет равен заработку адвоката в первый год практики. После этого… — Куин пожал плечами. — Достаточно, чтобы получить ипотечный кредит на дом в Пасифик-Хайтс.
Блейк с облегчением выдохнул.
— Да!
— Но решить надо сейчас. — Куин взглянул на дверь. — Если мой коллега придет сюда до того, как я получу решение от тебя, сделка отменяется.
— Я согласен! — выпалил Блейк.
— Великолепно! Жди здесь.
Он бросился к двери и закрыл ее за собой.
Он вернулся всего через минуту и поднял вверх большой палец. Рядом с ним шел темноволосый вампир.
Блейк взволнованно вскочил.
— Да! Я это сделал! — Он обнял ее и прижал к своей широкой груди. — Я это сделал.
Через его плечо Роуз увидела, как рот Куина сжался в тонкую линию.
Она должна отдать ему должное. Его стратегия себя оправдала. Блейк сделает все, чего от него хотят. Это значительно облегчит его защиту.
— Ладно, — сухо сказал Куин. Затем указал на мужчину рядом с собой. — Кейн и Оливер проводят тебя в твое новое место жительства. Обучение начнется немедленно.
— Прямо сейчас? — спросил удивленно Блейк.
— Да, разве я не так сказал?
— О, да, конечно, — быстро ответил он.
— Ну, увидимся позже, — подтвердил Куин и посмотрел на нее. — Роуз, пойдем? — Он указал на дверь.
Через несколько секунд они уже по коридору направлялись к выходу.
— Куда мы идем? Я думала, мы останемся с Блейком.
— Оливер и Кейн за ним присмотрят. Нам нужно пойти на вечеринку.
— Вечеринку? У меня нет времени, чтобы развлекаться на какой-то вечеринке.
— Мы и не будем развлекаться. Мне нужно найти людей, которые могут присоединиться к нам в доме, на случай если Блейк решит прогуляться в дневное время.
Он был прав. Если Блейку удастся покинуть дом и проскочить мимо охраны в дневное время, они не смогут за ним погнаться. Конечно, можно использовать затемненный фургон для преследования, но это не обеспечит достаточной защитой, и машины можно использовать только на улице. Когда Блейк войдет в здание или войдет в зону, недоступную для фургонов, они его потеряют.
— И ты собираешься найти таких людей на какой-то вечеринке?
— Это не просто какая-то вечеринка, а сугубо семейная.
Затем он положил руку на ее предплечье, и кожу обожгло в месте прикосновения и напомнило и его пальцах на ее теле менее чем сутки назад.
— Пойдем. Здесь недалеко.
Глава 15
Дом Иветт и Хевена не был большим. Скорее это довольно уютный коттедж на Телеграф Хилл. Припарковаться в любом месте этого района невозможно. Куин знал этот факт еще до первого и единственного визита в этот дом. Поэтому оставил внедорожник Оливеру, чтобы тот вернулся в гостиницу, и заказал такси.
Всю дорогу он молчал, все еще раздумывая над дальнейшими действиями после отказа Томаса проверить Роуз. Конечно, он мог попытаться копнуть сам, но не сильно в этом разбирался, поэтому только потратил бы драгоценное время. Есть только один способ узнать правду: соблазнить Роуз и заставить ее все рассказать.
Это решение одновременно его взволновало и испугало. Потому что, соблазнив ее, он рисковал снова открыть свое сердце. Неужели он мог позволить себе такую потерю? Или это его полностью уничтожит?
Когда машина остановилась, Куин расплатился с таксистом и выскочил на улицу, машинально протягивая ей руку, как делал множество раз, помогая выйти из экипажа. Когда ее изящная рука скользнула в его ладонь, он сжал ее и нежно потянул.
Роуз вышла из такси. Ее каблук застрял в трещине асфальта, и она упала в его объятия. Он легко поймал ее, инстинктивно обхватив другой рукой за талию. Что повлекло вспышку воспоминания.
Она подняла веки, и их взгляды встретились.
— Помнишь наш первый поцелуй? — пробормотал он.
Роуз не ответила, но по ее глазам стало понятно, что она все отлично помнила.
— Ты зацепилась за свой подол, когда выходила из кареты. Я тебя поймал. Там было темно. Твоя компаньонка уснула во время поездки, и вокруг не было ни души, кроме кучера. И он целеустремленно смотрел в другую сторону.
— Потому что ты его подкупил, — добавила она, но в ее голосе не послышалось ни намека на упрек.
— И нисколько не жалею. Я все еще помню вкус твоих губ. Их мягкость. Сладость.
Куин наклонился. Она не отстранилась.
— Ты пах так мужественно, а твои руки так крепко меня держали.
Роуз затаила дыхание.
— Ты знала, что я тебя поцелую, и позволила этому случиться.
Могли ли они повторить этот момент? И повторять снова и снова?
— Закройте дверь. У меня же не вся ночь впереди! — раздался голос водителя из салона, разрушая момент нежности.
Роуз тут же отвернулась от него, потянулась к двери и захлопнула ее. Шины такси взвизгнули, когда автомобиль сорвался с места.
Когда она вновь к нему повернулась, он заметил, что Роуз избегает его взгляда. Его сердце сжалось. Разочарованный он пошел к коттеджу, зная, что она последует за ним.
Дверь оказалась не заперта. Внутри голоса его коллег и друзей смешались с музыкой. Несколько собак лаяли и тявкали. Ему не удалось пройти дальше коридора, поскольку на пути встали два щенка лабрадора, возбужденно гавкающие и не знающие приветствовать его или защищать свою территорию.
— Маленькие балбесы! — Хевен появился в дверях гостиной и наклонился к щенкам, поглаживая их. Мгновенно забыв о незваных гостях, они перекатились на спины, упрашивая погладить их животики. Рассмеявшись, Хевен повиновался, а затем мягко подтолкнул их в сторону кухни. — Вперед!
Встав с корточек, он вытер руки о джинсы. Его мощная фигура заслонила весь проход узкого коридора.
— Прости, Куин, они еще совсем не обучены.
Куин ухмыльнулся.
— Ты еще не нашел пристанища для этих двух монстров, да?
Хевен протянул руку для пожатия.
— Хочешь одного?
— Боже, нет! Слишком много возни!
Хозяин дома рассмеялся.
— Да, но представь, как этот малыш приманивает…
— С днем рождения, Хевен! — громко перебил его Куин, надеясь остановить его от дальнейших упоминаний своего образа жизни.