Бессмертное желание — страница 35 из 57

— Все в порядке, — успокоил он. — Этьен свяжется с кем надо вместо меня.

Лицо Ли озарилось такой радостью, что у него тотчас же возникло желание ее поцеловать.

— Ну ладно, мы поехали, — сказал Этьен, пропуская Рейчел вперед. — Позже созвонимся.

— Спасибо, — почти выдавил Люциан, не привыкший произносить подобные слова. Покачав головой, как бы укоряя самого себя, он посмотрел им вслед и закрыл дверь.

— Так мы что, не отправляемся сейчас за покупками? — удивленно спросила Ли.

— Конечно, отправляемся, — заверил он. — Но я думаю, что лучше все же поехать на машине, чем топать двадцать миль до ближайшего торгового центра.

— А, ну да. — На ее лице снова засияла радость от перспективы предстоящего шопинга.

«Типичная женщина, — мысленно усмехнулся Люциан. И тут же поправился: — Нет, на самом деле в Ли… в моей Ли… нет ничего типичного».

Он повел ее на кухню.

— Откуда они взялись? — изумилась Ли, когда Люциан открыл холодильник и она увидела уложенные друг на друга пакеты с кровью.

— Все это доставили вчера вечером, после отъезда уборщиц, — объяснил он, извлекая сразу два пакета.

— Да-а… Если бы они их увидели…

— Именно поэтому я и не торопился с заказом, — сказал Люциан и, вручив один из пакетов Ли, другой насадил на свои клыки.

Глядя на него, Ли слегка поморщилась, затем в явной нерешительности приоткрыла рот и провела языком по зубам.

Люциан спохватился: ведь она по-прежнему не умеет выдвигать клыки по собственной воле. Хотя именно он должен был ее этому научить. Единственный раз он поспособствовал их выдвижению в тот день, когда она очнулась после забытья. Люциан нахмурился, припомнив, в сколь грубой манере он это сделал. Ну а во второй раз ее клыки выскочили вчера благодаря разбитому носу — они были хорошо видны, когда Ли промчалась мимо, по пути из кухни в свою комнату.

Сейчас же… Ли хоть и высказала намерение покормиться, было все же непонятно, каким образом она собиралась их выдвигать. Люциан уже решил помочь ей в этом, как только опустошит собственный пакет, однако Ли, как-то вдруг расслабившись, сумела выдвинуть клыки самостоятельно.

Довольно улыбнувшись, она поместила пакет в рот.

Люциан продолжал поглощать кровь, впечатленный ее способностью осваивать новые навыки. Это было потрясающе! Похоже, что Ли изначально, от самой природы, была наделена немалыми способностями. Ну да ведь и Моргану не удалось полностью подчинить ее себе.

Они опустошили по три пакета и на том ограничились. Ли, правда, примеривалась и к четвертому, но он убедил ее, что необходимости в этом нет. И они уже направились к двери, когда Ли вдруг воскликнула:

— Ой, я ведь оставила сумочку наверху! — И с этими словами выскочила из кухни.

— Я буду в гараже! — крикнул ей вслед засмеявшийся Люциан и тут вспомнил, что и сам чуть было не забыл кое-что необходимое.

Покачав головой, он достал из шкафа переносной холодильник и, вернувшись к его стационарному собрату, наполнил пакетами с кровью. Он уже собирался покинуть кухню, когда характерное царапанье за дверью заставило его остановиться. Поставив свою ношу на стол, Люциан подошел к двери на задний двор, открыл ее и сочувственной улыбкой встретил вбежавшего в дом Джулиуса. Он выпустил пса за несколько минут до звонка Бастьена и совершенно о нем забыл.

— Ты вовремя о себе напомнил, приятель, а то тебе пришлось бы еще долго гулять. — Потрепав Джулиуса по загривку, Люциан взял со стола холодильник и покинул кухню.

Ли появилась в гараже, едва он захлопнул багажник красного спортивного автомобиля.

— Ну, ты готова? — поинтересовался Люциан, открывая для нее дверцу с правой стороны.

— Вполне, — отозвалась она и скользнула на сиденье.

— И куда мы отправимся? — проговорил он, уже усевшись за руль. — В большой торговый комплекс или же для тебя предпочтительнее бутики в центральной части города?

Люциан завел мотор, с помощью пульта открыл ворота и лишь после этого взглянул на Ли, которая так и не ответила на его вопрос. Ее лицо имело несколько странное выражение.

— В чем дело? — насторожился он.

— Я что, похожа на женщину, привыкшую одеваться в бутиках? — недоверчиво спросила она.

Люциан скользнул взглядом по ее эффектным формам, скрытым под одеждой Лисианны, затем снова посмотрел на лицо. В тусклом освещении гаража глаза Ли сияли подобно чистейшему золоту. Длинные ресницы, вздернутый носик, пухлые чувственные губы… Создавая ее, боги, конечно же, не поскупились.

— А почему бы и нет? — ответил он наконец и поспешил отвести взгляд, пока «боец» в его штанах вновь не проснулся.

Включив передачу, Люциан выехал из гаража и, ткнув на пульте нужную кнопку, закрыл за собой ворота.

— Сгодится и обыкновенный торговый комплекс, — проговорила Ли. — Мне нужны лишь джинсы да пара футболок. Вряд ли мне придется посещать какие-то особые места. — Он почувствовал, что она смотрит на него. — Ведь верно?

— Однако и дома сидеть мы не будем, — отозвался Люциан, прикинув, чему ее следует обучить в ближайшие дни. — После того как ты полностью овладеешь своими клыками, мы немного погуляем, чтобы попрактиковаться в чтении мыслей и подчинении сознания смертных.

— Но я не хочу читать чьи-то мысли и кого-то подчинять, — возразила Ли.

— Боюсь, однако, что придется.

— Но почему? Я не желаю кем-либо манипулировать лишь потому…

— Это навыки, которые могут тебе пригодиться, — перебил Люциан.

— Зачем?

В нем начало было закипать раздражение, но уже в следующую секунду он расслабился и улыбнулся. Хоть Ли и действовала ему на нервы своим упрямством, это было все же лучше, чем прежнее состояние бесстрастности и полного эмоционального штиля.

Покачав головой, Люциан принялся объяснять:

— Дело в том, что если ты вдруг окажешься в критической ситуации, когда под рукой не будет запаса крови, тебе придется получать подпитку прямо от живых «барашков», и поэтому нужно уметь манипулировать их сознанием, чтобы они не страдали и ничего потом не помнили. Если же воспоминание о произошедшем останется, нужно будет принять определенные меры.

— То есть убить? — неприязненно произнесла Ли.

— Я этого не говорил, — терпеливо ответил Люциан. — Упомянутые меры означают изменение или полное удаление воспоминаний о событии. На физическое устранение мы идем лишь в крайних случаях.

— Ясно, — протянула Ли и, чуть помолчав, сказала: — Но я все равно не собираюсь кого-либо кусать, так что мне незачем осваивать…

— Я понимаю, что ты не желаешь этого делать, но может случиться так, что тебе просто не удастся сдержаться. Вспомни свое состояние, когда ты была на кухне рядом с уборщицей.

— Но я ведь сдержалась. — Голос Ли дрогнул.

— В этот раз — да, ну а что будет, если ты попадешь в аварию? Представь: ты сильно пострадала и успела потерять немало крови, прежде чем наночастицы заделали пробоины и устранили повреждения. Тебе срочно нужна подпитка, но на многие мили вокруг нет ни одного населенного пункта, где можно раздобыть донорскую кровь. А рядом с тобой находятся другие пострадавшие, раны которых кровоточат, и этот запах дразнит твое обоняние…

— Такое впечатление, будто ты описываешь случившееся лично с тобой, — поморщившись, заметила Ли.

— За мою долгую жизнь со мной много чего случалось. И в грядущие века с тобой тоже много чего произойдет.

— Грядущие века… — пробормотала Ли и невольно содрогнулась.

Притормозив перед светофором, Люциан повернул голову и ободряюще коснулся ее руки.

— Так что лучше иметь навык и не использовать его, чем не иметь, когда он тебе понадобится.

Прерывисто вздохнув, Ли кивнула.

— Ну что ж, ладно… Но мне все равно это не нравится.

Люциан усмехнулся и, увидев, как зажегся зеленый свет, тронул машину с места.

— Научиться этому следует не столько ради себя, сколько ради других. Не знаю, что ты помнишь из контакта с Морганом…

— Я помню абсолютно все.

— Ну и что ты почувствовала, когда он тебя укусил? — поинтересовался Люциан. — Удовольствие, эйфорию? — Заметив краем глаза вспыхнувший на щеках Ли румянец, он удовлетворенно кивнул: — Это обычный прием, позволяющий закамуфлировать боль. Когда на сознание смертных оказывается воздействие, они либо вообще ничего не чувствуют, либо ощущают наше собственное наслаждение, поэтому, когда мы их отпускаем, у них остается воспоминание о пережитой страсти или же об обычной беседе, которой в действительности не было. В общем, бывают ситуации, когда без подпитки от «барашков» просто не обойтись, однако при этом ни в коем случае нельзя доставлять им страдание.

— От «барашков»… — повторила Ли. — Ты уже во второй раз произносишь это слово.

Люциан пожал плечами.

— В нашей среде это общепринятый термин.

— То есть к смертным вы относитесь как к скоту?

Люциан нахмурился. По правде говоря, он вообще редко задумывался о смертных. Вызывая к себе работников клининговой службы, в своих мыслях он не называл их именно смертными уборщиками, для него они были просто уборщиками без всяких добавочных определений. Однако в прежние времена, еще до появления банков крови, когда кормление осуществлялось прямо из артерии «донора», они использовали подобные словечки, чтобы эмоционально дистанцироваться от того факта, что им приходится паразитировать на окружающих, иногда даже на своих соседях и хороших знакомых. И порой очень тяжело было существовать среди тех, чьей кровью ты вынужден питаться ради того, чтобы выжить.

Именно это он и попытался объяснить Ли, пока они ехали. И она, похоже, многое поняла.

Добравшись до места, они вылезли из машины и молча прошли через территорию автостоянки ко входу в торговый комплекс.

— Ну, куда двинемся в первую очередь? — поинтересовался Люциан.

Слегка замявшись, Ли бросила на него неуверенный взгляд.

— Может, ты хочешь куда-нибудь зайти, пока я буду делать покупки? А потом мы могли бы встретиться в продуктовом секторе… Если он, конечно, здесь есть.