Так как о горячей ванне перед сном можно было только мечтать, Санриза решила обойтись малым – влажным обтиранием. Она сбросила костюм, оставшись лишь в нижней сорочке, плеснула на полотенце воды и тщательно вытерлась. За этим занятием и застал её дель Сокко. Он вежливо постучал в дверь, но вошёл, не дожидаясь ответа. Санриза как раз протирала пальчики на ноге, положив её на спинку стула. Вид у неё был весьма пикантный, но появление мужчины нисколько не смутило виолку. Она лишь взглянула на вошедшего и сказала:
– За пятьдесят лет дикого состояния ты совсем утратил хорошие манеры, Лаурит.
Дель Сокко нахально усмехнулся.
– О, прости, сестрёнка, но я не думал, что ты уже раздета!
– Неужели ты думал, что я сплю в одежде, как солдат? Даже в походе я стараюсь ложиться налегке.
– Впредь буду знать… Но ты меня не выгоняешь?
– Оставайся, раз пришёл…
Барон окинул девушку оценивающим взглядом, прошёл к кровати и сел на край, слегка попрыгав.
– Ты смотри, за столько лет матрас не испортился… Умели в старину делать качественные вещи.
– Ты пришёл проверить упругость матраса или у тебя есть дело?
– Хм… Одно другому не мешает… Мы могли бы вместе опробовать эту кровать: вдруг она рассохлась?
– Могли бы… Но не будем. Я попрыгаю за нас двоих, – улыбнулась девушка. Развязная наглость барона её, скорее, позабавила, чем разозлила. – Говори, с чем пришёл, или уходи.
– Ты в самом деле такая недотрога или притворяешься? Я заметил, как ты ела глазами дель Ханкера… Совсем вогнала старика в краску.
– Старика? – изумилась девушка. – Да он вполовину младше тебя! Ты, вероятно, старше его отца!
– Но выгляжу я моложе и лицо у меня получше!
Санриза опустила ногу на пол, отбросила мокрое полотенце и приблизилась к кровати. Остановившись напротив Лаурита, положила руки на бёдра и спросила:
– Что ты хочешь, красавчик? Переспать со мной? Ты за этим пришёл?
Барон наклонился вперёд и легонько провёл ладонью по стройной ноге девушки от колена до края рубахи. Дальше двигаться не решился.
– Я пришёл поговорить о другом, но раз у нас начался такой откровенный разговор, скажу: я хочу тебя, Санриза! С той минуты, как очнулся, привязанный к креслу, и впервые увидел.
– А по-моему, ты просто соскучился по женскому телу за пятьдесят лет воздержания. Я привезла тебе четырнадцать женщин, выбери любую и уложи в свою постель. Только не применяй насилие – эти бедняги находятся под моим покровительством. Пусти в ход свои красоту и обаяние – и я уверена, ни одна не устоит перед тобой!
– Но я хочу тебя, а не их! – почти рассердился дель Сокко.
– Может быть, когда ты насытишься, но всё ещё будешь хотеть меня, я подумаю над твоим предложением…
– Ладно, я подожду… – барон встал и Санриза посторонилась, пропуская его. Но мужчина внезапно схватил её за талию и притянул к себе. Его губы с жадностью впились в её губы, нагло сорвав с них страстный поцелуй. Мгновением позже он отступил к двери и улыбнулся.
– Можешь считать это братским поцелуем на ночь… А вообще-то я приходил узнать, когда вы уезжаете?
– Думаю, на день-два мы можем задержаться, – спокойно ответила девушка, хотя неожиданный поцелуй взбудоражил её.
– Спокойной ночи и сладких снов, дорогая, – промурлыкал барон, уходя.
– Взаимно. Не забудь поплотнее прикрыть дверь… С той стороны.
Когда за бароном закрылась дверь, Санриза глубоко вздохнула и сердито тряхнула головой. Этот бывший оборотень становится несносным… Но целуется он хорошо!
Девушка не стала тушить свечей, а нырнула под одеяло. Кровать жалобно заскрипела. Санриза покрутилась, устраиваясь поудобнее, и закрыла глаза, расслабившись.
Она уже начала засыпать, когда ощутила знакомый пряный запах, а затем услышала лёгкое шуршание. Не успела она удивиться, как почувствовала тупую головную боль, а затем прозвучал бестелесный голос:
«Это я, Дарующая… Прибыла тебя проведать…»
Санриза резко села и увидела огромное тёмное тело, свившееся кольцами посреди опочивальни. Большая треугольная голова лежала в изножье кровати, а выпуклые сапфировые глаза, не мигая, смотрели на девушку.
«Расслабься, не напрягайся… Тогда нам будет легче общаться…»
Санриза взбила подушку и легла повыше, чтобы видеть Дарующую.
– Слушаю тебя, госпожа, – тихо произнесла она.
«Я подслушала твой разговор с мужчиной. Я знаю, что он хочет тебя, а ты хочешь его… Почему ты его оттолкнула?»
Санриза удивилась, услышав слова змеи. Совсем не такого разговора она ожидала.
– Я совсем его не хочу. И… в нём моя кровь. Он почти мой брат.
«Ты не права, девушка. У каждого человеческого существа своя кровь. И кровь одного человека, если попадёт в тело другого в большом количестве, может убить. У каждого из твоих, так называемых, «братьев» своя собственная кровь, и они твои братья только на словах, а не по составу животворной жидкости».
– Но я поделилась с ними своей кровью, и они стали такими, как я.
«Это сделала не твоя кровь – простая и красная, как у всех живых существ на этой планете. А то, что, благодаря нам, находится в ней… Мы поделились с тобой своей жизненной силой, которой ты, в свою очередь, поделилась с остальными. Она состоит… как бы тебе объяснить?.. Из маленьких, совсем крошечных, невидимых глазу существ, которые могут жить только внутри живого организма, питаются и размножаются в его крови… Живое существо, в котором они находятся, их мир, их дом, и они тщательно следят за его целостностью – ремонтируют, поддерживают в том состоянии, в котором создала его природа, очищают и улучшают. Солнечный свет им полезен, но не в очень больших дозах… Когда ты «делилась» своей кровью с ранеными товарищами, часть этих существ, попадая в новый дом, начинала в нём бурно развиваться и приводить в порядок, так как с гибелью «дома» погибнут и они. Но хочу предупредить: эти существа полезны только для больного ослабленного организма. В здоровом теле их бурная начальная деятельность может вызвать обратную реакцию, и погубит его, а не принесёт пользу… И ещё одно хочу сказать. Ты молода и здорова, и когда-нибудь захочешь принести потомство. Но зачать ты сможешь только от человека своего круга. Семя необращённого не сможет прижиться в твоём чреве. Существа, живущие в твоей крови, будут считать его чужаком и убьют. Так же обращённый мужчина не сможет иметь потомство от обычной женщины. Таковы издержки нашего существования».
– Значит, если я захочу родить, то должна выбирать отца ребёнка только среди своих товарищей?
«Да. Но разве среди них нет достойных экземпляров?»
– Есть. Но выбор слишком ограничен.
«Возможно, со временем их станет больше. Ты только в начале пути, а уже отыскала несколько достойных людей. Вас пока четверо, а должно быть не меньше десяти, лишь тогда вы сможете стать реальной силой».
– Когда я найду остальных? На это могут уйти годы, а я далеко не юна, – фыркнула девушка.
«Ты молода и останешься такой надолго. Существа в твоей крови не только быстро восстанавливают тело после травм, но и поддерживают в нём молодость и здоровье. Твой век теперь продлиться намного дольше простого человеческого…»
– Это приятно слышать… А на сколько? В два, в три раза?
«Если ты не будешь часто истощать силы своих невидимок тяжёлыми ранениями, смертельными болезнями, голодом, холодом и темнотой, то сможешь жить, практически, вечность».
– О-йе! – удивлённо воскликнула Санриза.
Девушка так была поражена словами Дарующей, что несколько минут не могла прийти в себя. Но затем опомнилась и почтительно произнесла:
– Благодарю тебя, о Великая и Мудрая Королева Змей, за такой щедрый дар! Чем я могу отблагодарить тебя?
«Мы уже говорили об этом. Своей службой во имя справедливости. В этом мире слишком много зла, и ты со своими людьми будешь искоренять его по мере возможности… Я прибыла сюда, чтобы выразить своё одобрение твоим поступком. Ты нашла нового сильного и умелого товарища – этого мужчину, которому отказала. Теперь у тебя есть собственное логово. И ты спасла из плена много людей и наказала разбойников… Совет Трёх одобряет все твои поступки. Продолжай и дальше радовать нас своими благородными деяниями».
Змея умолкла и приподняла голову, словно к чему-то прислушиваясь. Санриза, измученная долгим разговором, сопровождавшимся тупой головной болью, вздохнула с облегчением.
Дарующая отвернулась и поползла к приоткрытому окну. Перевалив через подоконник, она начала бесшумно исчезать в ночи, словно растворяясь в тёмном прохладном воздухе. До девушки донеслись тихие слова, слабо прошелестевшие в мозгу:
«Прощай и до новых встреч!».
Санриза не отреагировала на них. На разговор с Дарующей у неё уходило слишком много сил, и после него она чувствовала себя совсем разбитой. И сейчас, как только змея оставила её, девушка тут же провалилась в глубокий сон.
Любовь или страсть?
Ещё окончательно не проснувшись, только всплыв из глубин сна, Санриза ощутила какое-то беспокойство. Новое чувство говорило, что она в комнате не одна. Но присутствие чужака не угрожало, так как девушка не почувствовала тревоги. «Прислушавшись» к эмоциям незнакомца, она ощутила нежность, теплоту, любовь и подавляемую страсть. И ещё затаённую боль, горечь и печаль. Это была странная смесь – словно горький мёд.
Открыв глаза, увидела, верхом на стуле, Харди дель Ханкера, положившего подбородок на скрещенные на спинке руки, и неотрывно смотритящего на неё. Одетый и при оружии, но голова непокрыта, и лёгкая седина, присыпавшая густые тёмные волосы, блестела в лучах проникавшего в комнату солнца, словно иней на тёмном речном камне ранним морозным утром.
– Доброе утро, сударь, – улыбнулась девушка. – Вы пришли посторожить мой сон?
– Доброе утро, сударыня. Я пришёл разбудить вас, но вы так сладко спали, что мне стало жаль прерывать ваш отдых.
– Что-то случилось? – Санриза начала приподниматься, но рыцарь поднял ладонь в успокаивающем жесте: