Наконец, он не выдержал и решил высказать всё, что его мучило, коротким вопросом:
– Кто ты?
Санриза сразу поняла, что Ярс имел в виду. Сначала она хотела отшутиться или ответить уклончиво и туманно, но потом передумала и решила выложить всё начистоту. Ей надоело врать, притворяться и скрывать правду. Пусть или примет её такой, как есть, или проваливает к демонам, несмотря на возникшую между ними симпатию.
– Я не хотела начинать разговор сейчас, но, рано или поздно, нам всё равно придётся коснуться этой темы. Я расскажу о себе, но потом, если ты не покинешь меня, тебе придётся хранить эту тайну так, как храню её я… Да, ты прав, я не такая, как все… Но я человек, если ты это имел в виду. Не демон, не богиня, не колдунья и не дух… Я виолка по рождению и воспитанию. Но в своё время со мной произошёл необыкновенный случай. Некая богиня – я называю её Дарующая – переродила меня, наградив возможностями и способностями, превосходящими человеческие силы. Я во много раз сильнее самого сильного мужчины, быстрее и выносливее, моя реакция мгновенна. Ты уже заметил, что мои глаза светятся в сумраке. Это оттого, что они, как глаза гиззарда, прекрасно видят в темноте. Ночь для меня, что для тебя вечер. Я чувствую запахи, которые тебе недоступны. Я ощущаю опасность, как ощущают напряжение перед грозой… Моё тело само залечивает раны и, практически, неуязвимо. Вот, смотри… – Санриза вынула нож и, не колеблясь, полоснула себя по руке. Из раны хлынула ярко-алая кровь. Но, спустя несколько мгновений, кровь перестала течь и рана закрылась прямо на глазах. – Через пару дней здесь не останется даже следа… Мне не страшны самые тяжёлые раны, смертельные для обычного человека. Продолжительность моей жизни практически бесконечна, попросту говоря, я – бессмертна. – Санриза помолчала и продолжила. – Прости, что не сказала тебе об этом раньше, пока ты не покинул насиженные места и не отправился за мной в неизвестность. Теперь ты знаешь мою тайну. Возможно, она покажется тебе ужасной, и ты с отвращением отвернёшься от меня. Или мы можем остаться преданными друзьями и хорошими любовниками, пока боги не разлучат нас…
Ярс потрясённо молчал, осмысливая услышанное. Санриза чувствовала смятение, царившее в его душе.
– Давно ты стала… такой? – спросил он после долгого молчания.
– В двадцать лет.
– А сейчас тебе сколько?
– Неприлично спрашивать у женщины, сколько ей лет, – отшутилась Санриза.
– Да, ты права… И я, наверное, не хочу этого знать. Ты выглядишь на двадцать и я буду думать, что тебе двадцать… А эта Дарующая… Где она сейчас? Не могла бы она и меня сделать таким же?
– Не знаю. Она приходит неожиданно и уходит незаметно. Она могла бы и тебе даровать бессмертие, но стоит ли вечная жизнь потери друзей, близких, любимых?
– У меня нет друзей, о которых стоит сожалеть, нет ни родни, ни семьи, а моя любимая будет жить так же долго, как и я, – улыбнулся мужчина.
– Но бессмертие не даётся легко. Его нужно заслужить.
– Что для этого нужно сделать?
– Жить честно, смело, благородно… А затем умереть.
– Умереть?
– Умереть. Погибнуть в бою, получить смертельную рану в поединке или заболеть смертельной болезнью… И тогда, возможно, придёт Дарующая и даст тебе то, что ты хочешь.
– Ты тоже прошла через смерть?
– Да. Я умирала от смертельной раны.
Ярс неожиданно обнял девушку и привлёк к себе.
– Бедняжка… Тебе, наверное, было страшно… Иди ко мне, моя бессмертная… Я не покину тебя, красавица. Пусть будет, что будет. Мы вместе пройдём этот путь. Ты, наверное, измучилась, скрывая свою сущность. Но теперь у тебя есть я и тебе не нужно притворяться.
– Как ты прав… – с чувством пробормотала женщина.
Конечно, Санриза открыла Ярсу не всю правду о себе, но и того, что он узнал, было достаточно. Возможно, не стоило доверять такую тайну смертному, но, может быть, в скором будущем она сделает его бессмертным. Когда она его узнает получше, то, вероятно, поделится своей кровью. Ей надоело быть единственной на этой планете, не считая, конечно, бывшей воспитанницы Эвизы. И тогда Ярс станет её вечным бессмертным спутником!
Через пару дней путники прибыли в Иль – большой город-крепость, расположенный на слиянии рек Ледж и Саур, служившими границей между двумя государствами и естественной защитой от посягательств соседей. Иль принадлежал Сказлоту и располагался в холмистой, местами гористой местности, покрытой лиственными и смешанными лесами. Сказлот был так же беден и дик, как и его сосед Клесин, хотя и назывался королевством. Путешествовать по его дорогам было приятно только в одном случае – если не обращать внимания на неудобства и любоваться прекрасными пейзажами. Немощённые дороги во время дождей, в это время года выпадающих регулярно, становились настоящим болотом. Селения встречались редко, а гостиницы были отвратительными. Часто путешественникам приходилось ночевать на сырой земле или в убогой лачуге бедного крестьянина. Встречались и разбойники: два-три негодяя или шайка оборванцев, которые, увидев обнажённые мечи или получив достойный отпор, тут же убегали прочь. Когда на пути попадались большие города, Санриза останавливалась в лучшей гостинице, несколько дней отдыхала, наслаждаясь нормальной постелью и хорошей едой, горячей ванной и массажем, осматривала город, присматриваясь к обычаям и повадкам местных жителей.
В Шаффо – столице Сказлота – они пробыли почти декаду. Шаффо, расположенный на берегу реки, был более-менее цивилизованным городом. В нём, в основном в центре, пролегали широкие и чистые улицы, высились красивые многоэтажные дома, зеленели парки и скверы, радовали взор скульптуры и фонтаны, храмы и обширные площади. Привлекали внимание большой рынок и обустроенная пристань с теснящимися лодками рыбаков, яхтами аристократов, грузовыми и пассажирскими баржами.
В Шаффо Санриза пополнила запасы и прикупила кое-что Ярсу: кольчугу, хороший меч, шлём и щит. Изделия были хорошего качества, а стоили недорого, в сравнении с аскоррийскими или алданскими ценами.
Возможно, путешественники задержались бы в Шаффо подольше, но тут вмешался неожиданный случай, определивший их дальнейшую судьбу почти на полтора десятка лет.
Как-то поздним вечером, проходя по извилистым припортовым улочкам, в одном очень мрачном переулке, Санриза и Ярс услышали какой-то непонятный шум, похожий на уличную потасовку. Друзья, может быть, и не обратили бы на него внимания – пьяные драки в этих местах не редкость, если бы не испуганный детский вопль, перекрывший пыхтение, глухие удары и возню. Санриза и Ярс, не раздумывая, бросились в темноту.
Санриза первой увидела дерущихся: ночное зрение позволило рассмотреть всё подробно. Она заметила пожилого мужчину, прижимавшего к себе испуганно орущего ребёнка, перевёрнутую и сломанную детскую корзинку и трёх негодяев, вооружённых палками и ножами, нападавших на мужчину с ребёнком. Женщина не стала выяснять, кто прав, кто виноват, а вынула короткий меч, пригодный для близкого боя, и вступила в схватку. Ей хватило пары минут, чтобы три бездыханных тела упали на истоптанную землю.
Покончив с негодяями, она повернулась к старику. Тот стоял, прижавшись к глухой стене высокого забора и держа перед собой обнажённый меч. Его глаза настороженно блестели из-под густых бровей, с подозрением глядя на неожиданных защитников. Ребёнок, которого он продолжал прижимать к своей груди, не переставал кричать. Ярс, увидев, что его помощь уже не нужна, вложил меч в ножны и спросил:
– Что здесь творится? В Шаффо воруют младенцев?
– Успокойте ребёнка, отец, и расскажите, что случилось, – попросила женщина.
Услышав женский голос, старик спросил:
– Кто вы?
Его голос звучал властно, словно у человека, привыкшего повелевать.
– Просто прохожие. Мы услышали детский плач и решили выяснить, что здесь происходит. Это были грабители?
– Наёмники… Я слышу по вашему голосу, сударыня, что вы не местная…
– Да, я из Аскоррии.
– А что делаете в Шаффо?
– Мы с другом путешествуем, а в Шаффо проездом.
Голос старика звучал напряжённо, и, просканировав его эмоции, женщина почувствовала сомнение, надежду на что-то и страдание от сдерживаемой боли.
– Вы ранены, отец?
– Это так заметно?
– Нет, но я чувствую вашу боль…
– Как можно чувствовать чужую боль? – с недоверием спросил старик.
– Я могу… И ещё я чувствую, что вы скрываете какую-то тайну.
– Вы колдунья? – в голосе старика послышался суеверный страх.
– Нет. Просто боги наградили меня даром знать, что чувствуют другие люди… Так что же с вами приключилось? Что хотели эти наёмники?
– Убить меня и похитить малышку… Это внебрачная дочь одной высокопоставленной особы… И за ней охотятся наёмники её супруга, чтобы она стала свидетельством позора своей матери и орудием мести за невольный грех…
Мужчина умолк и сжал зубы. Его лицо стало бледным.
– Мы не можем здесь больше оставаться… Проводите меня к дому. Я снимаю квартиру неподалёку.
– Дайте мне малышку, а мой товарищ поможет вам, – предложила Санриза.
Старик не без колебаний отдал плачущую девочку незнакомке. Санриза бережно взяла ребёнка и, уложив поудобней на руках, начала укачивать. Малышка постепенно успокоилась и затихла.
– Вы умеете обращаться с детьми… Есть свои?
– У меня есть кое-какой опыт… – уклончиво ответила женщина. Ярс бросил на подругу любопытный взгляд, но промолчал.
Облокотившись одной рукой о руку Ярса, а другой зажимая рану в боку, старик поковылял по улице, показывая дорогу. Санриза шла позади, неся на руках уснувшую девочку.
Глава 4
Дом, где старик снимал квартиру, оказался неподалеку – на соседней улице. Спустя несколько минут они поднялись по шаткой деревянной лестнице и вошли в тёмное затхлое помещение. Старик зажёг масляный светильник и опустился на скрипучее ложе. При свете лампы Санриза смогла рассмотреть его получше. Она увидела, что весь камзол, с правой стороны, пропитался кровью, и вид у старика стал совсем плохой. Он с трудом дышал и сильно побледнел. Заметив внимательный взгляд девушки, мужчина слабо улыбнулся.