Бессмертные 1 — страница 61 из 64

Не взглянув на подругу, Лианд схватил её за руку и спросил:

– Ты куда?

– Помогу нашим воинам.

– Разве они не справятся с кучкой торговцев?

– Там есть умелый боец, который уже пустил кровь шестерым. Я хочу несколько умерить его пыл.

– Ладно… Покажи ему, кто здесь настоящий воин!

Санриза приблизилась и приказала вельхам отступить, встав перед яростным защитником торговцев. Тех осталось не так уж много, и выглядели они скорее испуганно, чем решительно. Воин, заинтересовавший виолку, наоборот, был спокоен. В одной руке он держал длинный меч из хорошей илларийской стали и короткий «айосец» в другой.

Санриза выглядела, как вельхский воин, одетая в костюм из кожи и меха. Голову закрывал шлём с защитными пластинами, прикрывавшими щёки и глаза. Из-за этого лицо разглядеть было трудно: виднелся только чувственный рот да сверкали тёмные глаза.

Остановившись напротив, она громко произнесла:

– Славный воин, я вызываю тебя на поединок!

Это было в обычаях вельхов, когда один сильный воин вызывал другого сильного воина из стана противника. Часто такие поединки решали судьбу сражения.

Воин, вероятно, был хорошо ознакомлен с обычаями вельхов, потому что сразу спросил:

– Каковы будут условия?

– Если победа останется за тобой, мы разграбим корабль, но не тронем ваши жизни. А если победителем выйду я – вы сдадитесь без боя.

Воин оглянулся на товарищей, как бы спрашивая совета, но те лишь растерянно развели руками, полностью полагаясь на него. Они видели, что вельхов слишком много, им не устоять перед ними – победа варваров очевидна, это лишь вопрос времени. В случае поединка, у них появлялся хоть какой-то шанс сохранить жизни. Посовещавшись, они дали согласие.

– Я принимаю вызов, – ответил воин.

Он вышел из-за баррикад, за которыми торговцы держали оборону, и встал напротив девушки. Вельхи расступились и окружили противников плотным кольцом, следя, чтобы поединок был честным.

Санриза сбросила тёплый плащ и стала в боевую стойку, высоко подняв алмостский меч. Её противник сделал то же, и блестящие лезвия хищно сверкнули, отбивая свет уходящего дня. Взглянув друг на друга, соперники поняли, что они, возможно, ученики одной школы. Воин усмехнулся и спросил:

– А как же закон Школы? Может, договоримся как-то иначе?

– Не понимаю, о чём ты! – ответила женщина и сделала первый выпад. Клинки скрестились, раздался мелодичный звон и посыпался фейерверк искр. Противники двигались стремительно, нанося быстрые точные удары и мгновенно их парируя. Воин фехтовал очень искусно, удары были сильными и точными, но Санриза двигалась слишком быстро даже для его стремительных бросков. И чем дольше длился бой, тем меньше ей хотелось убивать незнакомца. Она поняла, что впервые встретила соперника, почти равного в искусстве фехтования. Потому постаралась обезоружить его, выбив меч. Не дожидаясь, пока он выхватит другое оружие, ударом ноги под колено, повергла его на землю, и приставила клинок к горлу.

– Признаёшь своё поражение, воин?

Мужчина склонил голову и ответил:

– Признаю…

Из сотен вельхских глоток вырвался радостный вопль. Санриза опустила меч, но тут кто-то из воинов выкрикнул:

– Убей его, леди! Он заслужил смерть!

– Смерть! Смерть! Смерть! – начали скандировать вельхи.

Побеждённый, стоя на коленях, поднял голову и с презрением взглянул на вопящих:

– Кучка грязных варваров… – процедил сквозь зубы.

– Между прочим, эта кучка варваров мои воины, – холодно ответила женщина. – И я должна подчиняться их желаниям, как они подчиняются моим приказам. Ты ранил их товарищей, и они справедливо жаждут мести.

Воин сорвал с головы и отшвырнул шлём:

– Что ж, тогда можешь меня убить. Но сначала покажи своё лицо. Я хочу увидеть ту, от чьей руки погибну.

Санриза тоже сбросила шлём, и золотые волосы тяжёлыми косами упали на спину. Воин усмехнулся:

– Я так и знал… Только истинная виолка могла победить меня в поединке, и только виолка могла не знать о законах Школы Меченосцев.

– Школа Меченосцев? – это словосочетание показалось девушке знакомым. Когда-то давно она уже слышала о Школе Меченосцев.

Воин склонил голову и вдруг произнёс по-виольски:

– Я признаю твоё превосходство…

Санриза опустила занесённый для удара меч. Этот хитрец произнёс ритуальную фразу виолок, означающую полное подчинение одного соперника другому. Теперь она не могла его убить – таковы были правила. Санриза спрятала меч в ножны и сдержанно улыбнулась.

– Свяжите его, он мой пленник, – приказала.

– Мы требуем крови! – продолжали настаивать самые горячие головы.

Но тут прозвучал властный голос Лианда:

– Я сам пущу кровь тому, кто проявит неуважение к своей леди! Разойдитесь и займитесь делом! Близится ночь. Разбейте лагерь, приготовьте костры, укрепите ладьи!

Воины склонили головы и, возглавляемые тантирами, разошлись в разные стороны. Каждая танта имела обязанности: одни заготавливали дрова для костров, другие собирали сухие водоросли для постелей, третьи вытягивали подальше на сушу и укрепляли камнями ладьи на случай ночного шторма, четвёртые занимались пленными и методично грабили разбитый корабль.

Спустя час на берегу запылали десятки костров, возле которых теснились воины, ужиная и ведя неторопливые беседы.

Санриза отвела пленника на главную ладью, посадила у борта и хотела надеть на шею цепь, чтобы он не убежал. Увидев железный ошейник, пленный брезгливо отшатнулся и угрюмо спросил:

– Зачем это позорное украшение?

– Расслабься, это не рабский ошейник, а мера предосторожности, чтобы ты не покинул нас, не попрощавшись, – усмехнулась виолка.

Она застегнула ошейник и разрезала верёвки, связывавшие его руки. Затем обернулась к Ветроногу. Сняв верёвку, ласково похлопала коня по крутой шее и сказала:

– Иди, прогуляйся, дружок. Да не убегай далеко… Местность дикая, потому будь осторожен.

Ветроног сиганул за борт и издал радостное звонкое ржание. Начал подпрыгивать и взбрыкивать, чтобы размять затёкшие от долгого лежания мышцы. Вельхи испуганно шарахались от него. Попрыгав немного, Ветроног оббежал несколько раз лагерь, чтобы получше запомнить его местонахождение и запахи, по которым будет ориентироваться, возвращаясь, а затем, задрав хвост, умчался в сгущавшиеся сумерки.

Глава 16

Санриза вернулась к костру, возле которого хлопотала Минелла (когда виолка сказала, что покидает Льюин, женщина уговорила Санризу взять её с собой). На земле уже лежала расстеленная циновка, на которой стоял нехитрый ужин: жареное на костре мясо, размоченные в пиве сухарики и запечатанный кувшин с вином. Лианд не ел, ожидая подругу.

– Ты отпустила коня? – спросил, когда Санриза опустилась на плоский камень, прикрытый меховой накидкой.

– Пусть разомнёт ноги.

– Он не убежит, почуяв свободу?

– Разве только, если встретит хорошенькую кобылку… – усмехнулась женщина. – И то, скорее всего, приведёт её с собой. Ветроног не бросит меня.

– Он так тебе предан?

– Мы ведь друзья.

– Ты умеешь заводить друзей даже среди животных, – улыбнулся Лианд. – Как там пленный?

– Посадила на цепь.

– Почему не убила?

– Он признал моё превосходство.

– Ну и что? Это очевидно и без его признания – ты ведь победила.

– Можно получить поражение в поединке, но не быть побеждённым… Признав моё превосходство, он как бы сказал, что недостоин сражаться со мной, просит прощения и отдаёт себя под моё покровительство. После такого признания виолки не убивают, ведь это всё равно, что убить беззащитного ребёнка – чести в таком поступке мало. Ведь мы воины, а не палачи.

– Странные у вас обычаи.

– Странно то, что этот чужак знает их… – задумчиво произнесла Санриза. – У нас много правил и обычаев. Но это не значит, что мы не можем воспринимать новое или полезное. Виолка всегда может выбирать: поступать по правилам или вопреки им.

– И как, в таких случаях, поступаешь ты?

– Если правила не противоречат моим желаниям, я придерживаюсь их… – с улыбкой ответила женщина.

– Очень разумно, – улыбнулся в ответ лорд.

Санриза и Лианд занялись беседой о текущих делах и планах на завтра. Лианд решил задержаться на берегу на один день, чтобы полностью выпотрошить купеческий корабль и разобрать добычу. Они не смогут забрать всё, так как плывут не домой. Но постараются взять самое ценное и необходимое.

– Пленников придётся убить, места на ладьях почти не останется, – констатировал Лианд.

– Я бы не советовала этого делать, – возразила Санриза. – Они опытные моряки и не один год торгуют с местными племенами. Значит, знают их язык и обычаи. Их знания могут оказаться очень полезными, когда придёт время.

Минелла попросила разрешения отнести пленнику остатки ужина, нахально прервав разговор. Санриза недовольно посмотрела на женщину, но не сделала ей замечания.

– Можешь отнести, но не разговаривай с ним и не вздумай снова плести интриги… – дала разрешение.

Когда женщина ушла, Лианд досадливо произнёс:

– Ты слишком много позволяешь своей служанке…

– Да, наглости ей не занимать, – усмехнулась виолка.

– Ты не доверяешь ей, тем не менее, взяла с собой… Зачем?

– Она хитрая и коварная, но у неё есть гордость и некоторое мужество… К тому же, она сама пожелала уйти со мной. Я не боюсь её интриг, так как вижу насквозь, – Санриза придвинулась к возлюбленному и погладила по лицу. – Поговорим лучше о нас… Как ты себя чувствуешь после выздоровления?

– Я словно родился заново… Во мне произошли перемены, о которых я никогда даже не мечтал… Подозреваю, что ты со мной что-то сделала, но даже боюсь спрашивать, что…

– А как твои глаза?

– Слепы, как прежде, но иногда в темноте вспыхивают какие-то искры, словно звёзды в ночном небе, которые закрывают набегающие тучи.

– Надеюсь, со временем зрение восстановится.

– Я очень этого хочу… – Лианд привлёк любимую и поцеловал. – Идём туда, где нас никто не увидит… Сейчас, немедленно…