Бессмертные 2 — страница 13 из 45

– Не сердись на неё, – даже не взглянув на Элиду, словно она не стояла рядом, сказал опринц. – Она всего лишь глупая строптивая девчонка. Я терплю её выходки, но моему терпению тоже есть предел, и она уже достигла его границ… Отведи её в Башню, а если будет упираться, можешь отволочь её за волосы. Поужинаем вместе, если ты не занят сегодня вечером?

– Для вас я всегда свободен, – ответил Грациан.

Санхар дружески похлопал его по плечу и отвернулся, даже не взглянув на пленницу. Все поняли, что в очередной раз победила дружба. Это событие ещё раз подчеркнуло крепость уз, связывающих господина и любимца, хотя никто так и не разгадал, в чём же секрет их сильной привязанности.

Санхар продолжил разговор с капитаном, а Грациан, уже не дотрагиваясь до девушки, приказал:

– Возвращайтесь к себе, сударыня.

Теперь его тон был не очень дружелюбным, и Элида, гордо вздёрнув подбородок, начала спускаться по ступенькам. Грациан, который уже научился распознавать эмоции людей, чувствовал смятение, растерянность и разочарование девушки.

Когда они проходили мимо группы стражников, бурно обсуждавших представление и произошедшее только что событие, от них отделился Бэрс, давно и безуспешно добивавшийся любви и внимания Грациана. Однажды Санхар уже предупреждал солдата, чтобы он оставил Грациана в покое и не попадался ему на глаза, что тот и старался делать. О соперничестве Бэрса и господина знали все в замке, но большинство давно поняли, что шансы воина равны нулю, особенно теперь, когда наложник превратился в мужчину и завёл интрижку с Мильсой. Друзья советовали Бэрсу бросить глупую затею, пророча парню плохой конец. Но Бэрс был упрям; и чем больше препятствий вставало на его пути, тем упорней он добивался желаемого. Если бы он направил упрямство в другое русло, то мог бы достичь в жизни больших высот. Но, к сожалению, парень вбил себе в голову, что любит Грациана, и любой ценой старался завоевать его внимание.

Как и другие, он наблюдал конфликт Грациана и пленницы, и был свидетелем победы юноши. И сейчас, подойдя к нему, сказал:

– Будь здрав, Граци!

– И тебе не хворать, – ответил Грациан. Благодаря общительному характеру, Грациан со всеми находился в хороших отношениях, не держал зла и был дружелюбен.

– Эта королевская сучка посмела оскорбить тебя, – произнёс Барс. – На твоём месте, я бы хорошенько врезал ей, чтобы в следующий раз была покладистей.

Грациан нахмурился.

– Это женщина господина и я не смею поднимать на неё руку. И тебе не советую оскорблять её.

– Да какая она женщина господина! – насмешливо воскликнул парень. – Очередная забава, чтобы унизить тебя. Не знаю, что он в ней нашёл, ведь по сравнению с тобой, она выглядит, как облезлая кошка!

– Придержи язык, Бэрс, – посоветовал Грациан.

– Ты защищаешь сучку, которая только что унизила тебя? – удивился солдат.

Грациан не успел ничего ответить, так как стоявшая до этого спокойно девушка вдруг ударила Бэрса по лицу с такой силой, что разбила ему губу.

– Ты, горный крысёныш, ещё скажешь обо мне хоть одно поганое слово, я выбью тебе все зубы! – яростно воскликнула она.

Бэрс пошатнулся от неожиданного удара, но удержался на ногах. Ненавидящий женщин, униженный и оскорблённый, он вскипел безумным гневом и выхватил меч. Но не успел он занести руку для удара, как перед ним возник Грациан, закрывая собой Элиду, и в руке его тоже сверкал «айосец».

– Спрячь оружие, Бэрс, ты получил по заслугам. Не усугубляй свою вину, – грозно произнёс юноша.

– Защищаешь эту суку?! Отойди, я покажу ей «горного волка»!

– Нет, Бэрс, этого не будет, – твёрдо произнёс Грациан. – Господин доверил её мне, и никто не посмеет прикоснуться к ней, пока я рядом.

– Эта тварь снова хочет получить по зубам?! – вступила в перепалку Элида, пытаясь выбраться из-за спины Грациана и вцепиться в Бэрса. Грациан оказался между двух огней. Ему нужно было сдерживать двух забияк, стремящихся сцепиться друг с другом. Никто не вмешивался в конфликт – остальные воины благоразумно отступили подальше и с удовольствием наблюдали за ещё одним бесплатным представлением. Даже Санхар делал вид, что ничего не видит, продолжая разговор с Ричаром.

Терпеливый и миролюбивый Грациан неожиданно вспылил и рявкнул:

– А ну, заткнитесь, вы, оба! Бэрс, закрой пасть и ступай в казарму, а ты, женщина, замолчи и ступай в Башню, пока я не погнал тебя туда пинками!

Видя, что действие может закончиться плачевно, двое приятелей Бэрса отделились от толпы, схватили товарища за руки и потащили прочь. Тогда Грациан повернулся к Элиде, крепко сжал за предплечье и, не обращая внимания на её яростное сопротивление, потащил к Башне. Втолкнув её внутрь, сказал:

– Выслушай мой совет, девушка: укроти свой характер и не дразни волка в его логове. Не испытывай терпение господина Санхара, оно тоже не безгранично.

Захлопнув дверь, он задвинул засов и покинул Башню.

Глава 7

Королевские гвардейцы окончательно поправились, их раны затянулись, и пленных перевели в подземную темницу. Товар, который они так самоотверженно защищали, не представлял для Санхара никакой ценности. Это был какой-то музыкальный инструмент. Мастера, сопровождавшие его, называли эту штуку айрон. Он представлял собой длинные сборные медные и серебряные трубки, в которые подавался сжатый воздух из специальных мехов, вызывая различное их звучание. Чтобы играть на этом инструменте, требовалось не менее трёх специально обученных человек и большой зал с высоким потолком, так как в маленьком помещении айрон не звучал, как полагается.

Спустя какое-то время к Санхару прибыл гонец из Илларии от Его Королевского Величества, с предложением выкупить инструмент и сопровождавших его мастеров. О гвардейцах не говорилось ни слова; видимо, нерадивые стражи, не сумевшие отстоять ценный груз, королю были не нужны.

Санхар отдал повозки, айрон и мастеров за кругленькую сумму, уплаченную золотом. Когда сделка состоялась и мастера, радуясь освобождению, покинули крепость, Санхар приказал привести пленных, и сообщил, что их сиятельный господин отказался от своих преданных воинов, попросту говоря, бросил на произвол судьбы. Он предложил им вступить в его дружину, так как оценил храбрость, мужество и мастерство. Но гвардейцы, все до единого, отказались от его предложения, даже невзирая на угрозу смерти.

Санхару не хотелось казнить смелых воинов, верных своему долгу, но обстоятельства требовали публичного наказания, как для устрашения будущих строптивцев, так и для удовлетворения жажды мести собственных воинов, которые получили раны или пали в этом бою.

Санхар долго не раздумывал над выбором жертвы. Ей должен был стать однорукий капитан, своим упрямством и надменностью приведший людей к гибели. Казнь сделали зрелищной и эффектной. Дождавшись, пока на дороге появится большой караван, Санхар приказал своим людям остановить его. Встревоженный капитан охраны выехал вперёд и спросил:

– В чём причина нашей задержки, милорд? Мы заплатили пошлину за проезд в полном объёме.

– У меня нет к вам претензий, – ответил Санхар. – Но я хочу, чтобы вы стали свидетелями казни человека, осмелившегося бросить мне вызов. Его люди погибли, его груз был потерян. Этот человек должен понести наказание за своё упрямство и наглость… Пусть все увидят, как я расправляюсь с непослушными, и расскажут об этом другим, чтобы ни у кого больше не возникло желания нарушать мои законы.

Санхар подал знак, и его воины вывели пленного на обломок скалы, возвышавшийся у дороги. Отсюда он был виден всем, даже находящимся в конце каравана. Санхар спешился и поднялся на скалу. По обычаям горных баронов он должен был лично казнить провинившегося.

Капитана поставили на колени, Санхар взял его за волосы и одним точным ударом срубил голову. Обезглавленное тело столкнул с обрыва, и оно упало к подножию камня. Голову насадил на копьё, закреплённое вертикально, и оставил, как предупреждение всем проезжающим. Тело приказал похоронить, как бы говоря, что это не самодурство и безрассудная жестокость, а вынужденная необходимость, и у него нет личной ненависти к убитому.

И жестокая казнь, и сила, с которой Белый Барон отделил голову от тела простым коротким мечом, оказали на зрителей сильное впечатление.

После казни Санхар ещё несколько дней занимался текущими делами, а затем решил проведать Элиду, у которой ни разу не был после памятного представления. Девушка встретила его на удивление спокойно, и держалась почти приветливо. Отвечала на все вопросы, не отворачивалась, когда Санхар обращался к ней, даже позволила взять себя за руку.

– Тебе не надоела сидеть в четырёх стенах? – поинтересовался принц.

– Надоело…

– Хочешь выйти наружу?

– Да.

– Это легко сделать… Улыбнись и попроси. Возле моей спальни есть свободная комнатка, как раз для такой красавицы, как ты.

– Вы хотите, чтобы я стала одной из ваших наложниц?

– Нет. Тогда бы я предложил тебе место в гареме. Но мы можем стать друзьями. А со временем, возможно, и любовниками. Кстати, место госпожи замка пустует, и ты могла бы, по желанию, занять его. Не буду скрывать, ты мне нравишься. Я хочу тобя, но не собираюсь брать силой. Ты сама, по собственному желанию, должна дать мне то, что я могу взять по праву сильнейшего.

– А разве это не в обычаях горных баронов, брать силой всё, что им нравится? – горько усмехнулась Элида.

– Ты, наверное, уже заметила, что я необычный горный барон. За свою жизнь я имел, брал и получал. И я понял, что свободная любовь лучше принуждения.

Девушка задумчиво опустила глаза и отвернулась к окну. Санхар знал, какие мысли бродят в её голове, но ждал, пока пленница выскажет их вслух.

– Помню, при нашей первой встрече, вы сказали, что от моего поведения зависит не только моя жизнь, но и жизнь моих товарищей… – после непродолжительного молчания сказала она. – Если я стану вашей наложницей, или рабыней, или любовницей – как пожелаете – вы согласитесь отпустить моих товарищей?