– Служанка, не очень старая, умеющая ухаживать за женщиной, и знающая алмостский и ассветский языки, – изложил свои требования Санхар.
Посредник задумался на несколько мгновений, а затем сказал:
– Если вы не торопитесь и немного подождёте, я подберу вам нужную девушку.
– Хорошо… Мы пока посмотрим животных.
Они направились к клеткам с экзотическими певчими птичками и маленькими пушистыми живыми игрушками. Продавцы наперебой начали расхваливать свой товар, соблазняя потенциальных покупателей. Санхар заметил, что Сафелия увлеклась разноцветной яркоокрашенной пташкой с длинным переливчатым хвостом. Она беспокойно прыгала с жёрдочки на жёрдочку внутри обширной клетки, сделанной в виде ажурного домика, издавала приятные звуки, и время от времени распускала разноцветный сверкающий хвост.
– Ты хочешь эту птичку? – спросил Санхар.
– А можно? – в голосе девушки послышалась надежда.
– Если будешь держать её у себя и вовремя кормить.
– Конечно, мой господин.
– Что это за птичка? – спросил Санхар у продавца.
– Это гламорис с одного из южных островов. Он лёгок в содержании, питается зерном и фруктами, любит мёд и сладкую воду. Можно давать дроблёные орехи, свежий виноград или изюм. Прекрасный компаньон, всегда весел и игрив. Любит солнце, поэтому его лучше всего держать на балконе.
– Сколько ты за него просишь?
– Три золотых вместе с клеткой.
Санхар не стал торговаться, вручив монеты продавцу, а клетку с птицей Эльму. Увидев, что юноша перегружен и ему неудобно держать ещё и клетку, Сафелия взяла у него шкатулку с драгоценностями, чтобы немного помочь.
Вскоре к ним подошёл посредник и сказал, что нашёл требуемую рабыню. Он пригласил покупателя взглянуть на неё и договориться о цене с хозяином.
Девушка оказалась высокой, мускулистой, лет двадцати пяти-тридцати, с рыжими густыми волосами, собранными на макушке в пышный султан, и тёмными блестящими глазами, смуглокожая, с большим чувственным ртом. Не писаная красавица, но с некоторым шармом.
– Это чужеземка, но уже несколько лет живёт в Алмосте. Она свободно владеет алмостским и не успела забыть родной язык. Говорит по-ассветски, умеет шить, готовить, ухаживать за волосами и телом, прислуживать за столом. Сильна, здорова, неприхотлива, чистоплотна, приучена к покорности и послушанию.
– Сколько? – задал Санхар ставший сегодня традиционным вопрос.
– Хозяин просит семьдесят пять, но вы можете поторговаться.
– Я хочу её осмотреть.
Посредник подал знак хозяину рабыни и тот свёл девушку с подиума и подвёл к покупателю. Санхар внимательно осмотрел её кожу, руки, зубы, пощупал мышцы. Они были крепкими, по-видимому, девушка привыкла к тяжёлой работе.
– Откуда ты родом?
– С острова Лэг, Санракс.
– Как тебя зовут?
– Рида.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать шесть.
Санхар с сомнением посмотрел на рабыню. Она старше Сафелии на девять лет. Найдут ли они общий язык?
– А моложе девушки не нашлось? – спросил он у посредника.
Тот неопределённо пожал плечами.
– Слишком юные или необучены, или не знают ассветского языка. Есть рабыни из Средиземья, из Алмоста, из Альтамана, но они ни слова не понимают по-ассветски.
Санхар повернулся к супруге.
– Тебе нравится эта рабыня, Сафелия?
– Да, мой господин…
– Тебе придётся подружиться с ней, так как вы проведёте вместе несколько месяцев.
– Думаю, мы подружимся.
Санхар не стал торговаться. Семьдесят пять алмостских золотых – не много для сильной умелой рабыни.
Он не стал связывать ей руки и вести за собой, как скотину, как того требовал обычай, а сразу надел на неё заказанный у чеканщика ошейник и вручил клетку с гламорисом, велев идти следом за госпожой.
Глава 11
Пробыв в Литнесе ещё несколько дней, Санхар вернулся на корабль. Он не ошибся в выборе помощника – «Избранник богов» был готов к длительному плаванию: в трюмах достаточный запас воды, вина, масла для топлива и для водомётов, сделаны припасы продуктов; в клетках сидели птица и кролики – запас свежего мяса для господина и его домочадцев. В горшках, запечатанных воском, хранились сыр и яйца.
Санхар поселил Сафелию в каюте, предназначенной для Грациана, оставшись с Эльмом в своей. Хотя Сафелия и считалась его законной супругой, но он ещё не скрепил брак близостью. И не потому, что девушка ему не нравилась. Он постоянно ощущал страх, который она испытывала в его присутствии. Он не грубил, не проявлял агрессии или нетерпимости, но алмостка почему-то опасалась его, постоянно находясь в напряжении, словно ожидая удара. Это раздражало Санхара и отбивало всякую охоту общения с супругой. Оставаясь одна или в компании Риды, Сафелия расслаблялась, была спокойна и даже весела, поэтому Санхар старался видеться с ней как можно реже – только в случае крайней необходимости. Общались они через рабыню или Эльма. Такое положение устраивало обоих, и «супружеская» жизнь протекала тихо и мирно.
Появление на корабле леди Сафелии вызвало у подданных Санхара некоторое удивление и недоумение, а история женитьбы дала тему для разговоров и шуток. Но никто не насмехался над господином, хотя сама история обросла массой невероятных подробностей, и со временем стала ещё одной легендой из жизни Избранника Богов.
Приданое, которое, в конце концов, Санхар забрал из дома тестя, поместилось в двух сундуках, и состояло, в основном, из подушек, дешёвых ковров и недорогой одежды. Санхар отдал это тряпьё Интону и сержанту Сенеку, платья рабыне, а Сафелии купил всё новое, достойное её положения. Сафелия смиренно принимала подарки, искренне благодарила, но оставалась всё такой же робкой и наспуганной дикаркой. Санхар не понимал, чем вызывает у девушки такую реакцию, сердился и пугал её ещё больше.
Покинув Литнес, корабль взял курс на запад, а затем на юг, направляясь в Марод – королевство в юго-западной части континента. Плывя вдоль берега, «Избранник богов» был защищён от бурь и штормов, так как при приближении непогоды мог быстро спрятаться в укромной бухте или надёжном порту, но зато рисковал подвергнуться нападению пиратов, которые тоже прятались в прибрежных бухтах и заливах. Несколько раз морские разбойники пытались напасть на корабль, но как только солдаты снимали с катапульт чехлы, пираты тут же отказывались от своих намерений, по-видимому, принимая их за военный корабль.
Спустя семь дней они благополучно прибыли в порт Нанса – один из крупнейших прибрежных городов Марода. Здесь Санхар пробыл недолго – он даже не искал гостиницу. Бегло осмотрев город и побывав на рынке, дав один день отдыха матросам и солдатам, покинул Марод и отправился дальше на юг, пересекая Анийский залив.
Гуляя по городу и рынку, Санхар не забыл прихватить с собой домочадцев: супругу, Эльма и Риду.
Все семь дней похода Сафелия практически не выходила из каюты. Рабыня выгуливала гламориса, выставляя клетку на солнце, а девушка выходила на палубу лишь вечером, незадолго до захода солнца, когда команда ужинала на носу корабля и её почти никто не видел. Подышав свежим воздухом, она снова пряталась в каюту, словно улитка в свою раковину.
В Нансе она послушно ходила за супругом, как обычно, закутавшись в покрывало с ног дл головы, чем вызывала недоумение горожан. Ведь в Мароде царили более чем свободные нравы. Здесь, можно сказать, правили женщины, а во главе государства стояла королева. В Мароде никто не скрывал своих чувств и вкусов, а, наоборот, гордились ими и выставлял напоказ. Женщины-аристократки красовались в немыслимо открытых нарядах, подчёркивавших все прелести их тел. Вельможи водили с собой любовников или любовниц, одетых, бывало, лучше господ. Здесь часто можно было встретить однополые пары, а в столице, даже, существовала специальная школа, где мальчиков и девочек обучали науке любовных утех. Её выпускники могли доставить наслаждение любому человеку – как своего, так и противоположного пола.
Сафелию увиденное на улицах Нанса повергло в шок. Она испуганно оглядывалась на целующиеся у фонтанов и просто посреди улицы пары, шарахалась от полураздетых женщин и фривольно обнимающих их кавалеров. Только на рынке она почувствовала себя спокойно.
В Мароде ткали великолепное тонкое полотно из прекрасного шелковистого льна. Санхар приобрёл несколько десятков рулонов этой ткани на подарки королевской семье и для продажи. Сафелия тоже попросила купить ей пару кусков. Санхар дал ей сотню и разрешил купить всё, что она пожелает. Девушка приобрела несколько мер тонкого белоснежного полотна, разноцветного льна с узорной каймой и шкатулку со швейными принадлежностями и набором ниток. Санхар не знал, что она собиралась со всем этим делать, но пусть забавляется, лишь бы не страдала от скуки.
Покинув Нанс, корабль пересёк обширный Анийский залив, обогнул Хайланс – большой вытянутый полуостров, и поплыл на восток вдоль его берега, а затем Гарвальда – дикой гористой местности. Следующую остановку Санхар планировал сделать в Айосе – одном из княжеств Средиземья.
Из-за слабого и не всегда попутного ветра путешествие растянулось на целую декаду. Сафелия, как обычно, не выходила из каюты, и Санхара совсем е интересовало, чем она там занимается. Ему вполне хватало общества Интона и сержанта Сенека, с которыми он проводил дни; ночами же его согревал и развлекал страстный Эльм, нежный и ласковый, как женщина, и ненасытный, как голодный гиззард.
Рида, в отличие от хозяйки, оказалась девушкой весьма общительной. Буквально в первые же дни она перезнакомилась со всеми, находящимися на корабле, и через несколько дней уже обзавелась друзьями. Но больше всего она сблизилась с Интоном, с которым у неё завязались как бы романтические отношения. Так как ночевала она с госпожой, чтобы той не было страшно и одиноко, то распутная парочка уединялась в каюте бывшего корсара днём, когда Сафелия прогоняла её, чтобы она не мешала ей заниматься какими-то своими делами.
На четвёртый день похода к Айосу, когда Санхар сидел в каюте, рассматривая морские карты, он уловил знакомые чувства робости и нерешительности, исходившие из коридора. Подозвав Эльма, приказал открыть дверь и впустить госпожу. Юноша открыл дверь как раз в тот момент, когда Сафелия набралась смелости и подняла руку, чтобы постучать.