Дорога пустовала; лишь какой-то человек сидел на придорожном камне, устало вытянув ноги, и строгал прутик. Его конь с аппетитом хрустел молодыми листьями высокого растения на окраине поля.
От незнакомца не исходило ни угрозы, ни любопытства. Казалось, его нисколько не интересовали приближающиеся всадницы, он был всецело поглощён своим занятием. Ивея бросила на незнакомца короткий равнодушный взгляд и отвернулась.
Но всё же, как ни короток был её взгляд, она успела хорошо рассмотреть мужчину и разглядеть всё до мельчайших деталей. Одет небедно: в тёмно-синий бархатный камзол с капюшоном и узкие штаны, заправленные в высокие блестящие сапоги с серебряными пряжками. На широком поясе висели кожаные ножны, тоже отделанные серебром, и полупустой кошелёк. Лицо скрывал капюшон. Виднелись только высокие скулы, ровный нос, губы и упрямый подбородок.
Когда до незнакомца осталось несколько шагов, он перестал строгать, стряхнул со штанов древесные завитушки, спрятал нож в ножны и поднялся. Ступив на дорогу, повернулся лицом к подъезжающим и сбросил капюшон. Открылось узкое смуглое лицо с ясными серыми глазами, тёмным разлётом бровей и таким рисунком губ, словно он с трудом сдерживал улыбку.
Ивея, ехавшая впереди, подняла руку, приказывая девушкам остановиться, и натянула повод коня. Они стояли в двух шагах друг от друга и с откровенным любопытством рассматривали один одного.
Лицо мужчины обрамляли светлые волосы, заплетённые в несколько тонких косичек, свисавших по бокам, остальные были собраны на макушке в высокий, украшенный белыми и синими лентами, султан. В ушах поблёскивали золотые серьги, а в левой ноздре сверкало маленькое колечко.
Ивея впервые встретила представителя местной знати, и его внешний облик удивил и позабавил её. Он показался ей странным, но не лишённым некоторого обаяния. Она приветливо улыбнулась, решив оставаться любезной до конца.
Мужчина сдержанно улыбнулся в ответ и спросил:
– Госпожа Ивея Аоста?
Ивея не удивилась, что незнакомец знает её имя, ведь она называла его в гостиницах.
– Да, – ответила она.
– Граф ле Кедж просит вас посетить его замок.
Хотя это звучало как просьба, но произнесено было тоном приказа.
– Как любезно с его стороны… – стараясь скрыть насмешку, ответила женщина. – Жаль только, что он выслал всего одного встречающего… Я так понимаю, граф не приемлет отказа?
– Это было бы нежелательно… Вы находитесь на землях графа, и он имеет полное право арестовать вас по подозрению…
– Не буду спрашивать, по какому. Это очень напоминает мне разбой некоторых независимых баронов в Аскоррии. Как я могу после этого доверять Его Светлости, если он приглашает даму в гости, угрожая ей арестом? Не думала, что в Арте так коварно поступают с мирными путешественниками! Разве я нарушила какой-нибудь закон или сделала что-то неприемлемое? Обидела кого-нибудь?
Мужчина слегка растерялся, не зная, что ответить на обвинения.
– Вы не так меня поняли, – начал он, едва не оправдываясь. – Вас никто ни в чём не обвиняет. И наш граф не аскоррийский разбойник. С вами только побеседуют, сударыня, и вы продолжите свой путь.
– Уверены?
– Мне приказано просто пригласить вас в замок, – уклонился от прямого ответа мужчина.
– Но вы лично можете гарантировать, что моему достоинству и чести не будет нанесён ущерб?
– Клянусь честью дворянина! – с облегчением вздохнул мужчина. – Вас никто не закроет в гареме, если вы об этом подумали… У нас нет гаремов.
– И нас не ограбят, не убьют?
– Нет, конечно! Я лично прослежу за сохранностью вашего имущества. Его Светлость просто приглашает вас в гости, и всё. Он не кровожадное чудовище, как вы, возможно, подумали.
– Что ж… В таком случае, я полностью полагаюсь на вашу честь и защиту, сударь… Как ваше имя?
– Эван Ассант к вашим услугам, сударыня.
– Леди Ивея Аоста, хотя вы, наверное, уже знаете обо мне всё…
Эван Ассант свистом подозвал коня, вскочил в седло и поехал рядом с Ивеей. Виолка чувствовала исходившие от него смущение и досаду, а также некоторое любопытство и толику восхищения.
Вскоре они свернули с главной дороги и направились в сторону замка на холме – по-видимому, это и была резиденция графа ле Кеджа. До него было, примерно, три кема. Они ехали в полном молчании. Ивея больше не задавала вопросов, её спутник тоже не проронил ни слова. Даже виолки, которые в пути, обычно, без умолку болтали, комментируя увиденное или делясь впечатлениями, тоже притихли, подозревая, что случилось нечто не совсем хорошее. И, хотя госпожа не подала никакого предупреждающего знака, они насторожились, готовые в любое мгновение ринуться в бой.
Замок выглядел новым. Его мощные крепостные стены вздымались на невообразимую высоту и опоясывали весь холм, на котором высился великолепный, вытянутый в высь, похожий на неприступную скалу замок. Ивея насчитала семь этажей, а ещё были чердак и высокая крутая крыша. Внутри крепостной стены раскинулось настоящее аристократическое поместье: густой прекрасный парк с изящными лёгкими постройками, искусственными прудами, водопадами и цветниками. Всё это великолепие окружала ещё одна стена – ажурная, из резного камня. А между двумя стенами располагались постройки: казармы, конюшни, сараи, бараки для рабов и коттеджи высокопоставленных слуг.
Всадники спешились у конюшни и прислужники забрали их коней. Эван Ассант повёл девушек во второй двор, вход в который охраняли двое вооружённых алебардами часовых.
Они шли по усыпанной белым песком дорожке, произвольно вившейся среди разнообразных деревьев, по-видимому, привезённых из разных мест. Воздух наполнял приятный аромат и мелодичное пение птиц. Откуда-то издали доносились весёлые женские голоса и нежное журчание воды.
– Да здесь просто рай небесный, – обронила Ивея, провожая взглядом порхающую над дорожкой яркую бабочку.
– Граф создал это великолепие для леди графини, чтобы она не скучала по дому, – ответил Ассант.
– Хотела бы и я, чтобы кто-нибудь меня так сильно любил… – невольно вздохнула женщина. Ассант искоса взглянул на спутницу, но промолчал.
Они вошли в замок, поднявшись по широкой веерообразной гранитной лестнице, и оказались в огромном зале с мозаичным мраморным полом и высоким сводчатым потолком. Вдоль стен стояли мраморные лавки, покрытые ткаными коврами, напротив входа располагалось возвышение с тремя креслами: большим по центру и двумя поменьше по бокам. Свет в зал проникал сквозь узкие окна, размещённые высоко под потолком, а в тёмное время его освещала огромная кованая люстра на сотню или более свечей, подвешенная на цепях в центре потолка.
Ассант предложил гостьям присесть на одну из лавок, а сам дёрнул шёлковый плетённый шнур, свисавший с крючка у входа. Вскоре в зале появился степенный старик и спросил, чего они желают.
– Леди Ивея Аоста прибыла к графу ле Кеджу по его приглашению, – ответил Эван.
Старик с почтением поклонился и произнёс:
– Следуйте за мной, миледи.
– Идите с управляющим, а я прослежу, чтобы ваши вещи доставили в замок, – сказал Ассант. – Надеюсь, мы ещё сегодня увидимся… Если я вам срочно понадоблюсь, пошлите за мной любого из слуг, – добавил он.
Ивея взяла руку Эвана и слегка сжала её в дружеском пожатии, мило улыбнувшись в придачу. Она подумала, что в незнакомом и, возможно, враждебном месте ей не помешает хоть один друг или сочувствующий человек.
Глава 2
Управляющий привёл виолок в другой зал, поменьше, и попросил подождать. Этот зал отличался от предыдущего не только размерами, но и росписью на стенах, изображающей охоту и развлечения местной знати. Судя по выразительности написанных лиц, здесь, скорее всего, были изображены конкретные люди. Отсутствовало и возвышение с креслами, хотя одно большое кресло всё же присутствовало. Перед ним стояло с десяток удобных стульев с подлокотниками и мягкими подушками на сиденьях. Ивея и виолки с удовольствие расположились в них, с любопытством осматриваясь и тихонько делясь впечатлениями.
Ждать пришлось недолго. Вскоре в зал вошёл высокий подтянутый мужчина лет сорока, одетый в атласный, украшенный золотым шитьём и кусочками меха, костюм. Худощавое скуластое лицо, слегка напряжённое и мрачное, тёмные волосы, вопреки местной моде, гладко зачёсаные назад и связаные в пучок, украшенный синей лентой под цвет костюма. Большие карие глаза смотрели мрачно и печально, словно этот человек недавно перенёс большое горе.
Так как на мужчине не было никаких отличий, указывавших на его положение в этом доме, Ивея, не меняя позы, проводила его взглядом. Но когда он опустился в большое кресло, женщина догадалась, что это и есть граф ле Кедж – хозяин замка. Она начала подниматься, чтобы выразить ему почтение, но граф жестом остановил её.
– Леди Ивея Аоста? – произнёс он звучным и приятным голосом.
– К вашим услугам, сударь… А вы граф ле Кедж?
– Да, я Коррас ле Кедж.
– Приветствую, Ваша Светлость.
– Думаю, вас удивило столь неожиданное и настойчивое приглашение…
– Нисколько… В пути я получала множество и более настойчивых приглашений. Правда, все они получали отказ, иногда вежливый, иногда не очень.
– Что же побудило вас принять моё приглашение?
– Ваш посыльный заверил меня, что мне ничто не грозит… Я положилась на его слово.
– Вы в полной безопасности, леди Ивея, если, конечно, не замышляете против Арта ничего дурного.
– Меня предупредили, что народ в герцогстве очень подозрительный… И это ещё одна причина, почему я приняла ваше приглашение. Я не хочу, чтобы меня заподозрили в чём-либо предосудительном. Смею вас заверить, Ваша Светлость, что питаю к Арту самые дружеские чувства.
– Моя обязанность охранять и защищать вверенные мне во владения земли. Думаю, вы не обидитесь, если я задам вам несколько вопросов?
– Спрашивайте, Ваша Светлость. Мне нечего скрывать.
– Как давно вы находитесь в Артском герцогстве?