Бессмертные — страница 105 из 117

небудетрядом, чтобыспастименя.

— Несмейдажезаикатьсяобэтом…

— Ктотытакой, чтобыуказыватьмне!

— Япытаюсьпомочьтебе.

— Такаяпомощьмнезнакома. Так “помог” моейматериотец. Далейстодолларов, чтобыонаизбавиласьотменя, апотомушелибольшеневозвращался.

— Будьблагоразумной, Мэрилин…

Будьблагоразумной!Сколькоразейужедоводилосьслышатьэтисловаотмужчин, которыедумаюттолькоосвоемблагополучии.

— Спокойнойночи, — резкобросилаМэрилиниповесилатрубку.



Наследующийденьоначувствоваласебяоченьплохоинастудиюнепоехала. ВскорепослеразговорасБоббикнейдомойпришелдокторГринсон. ЕмубылоприказанонавсякийслучайнаходитьсярядомсМэрилин. ЭтотприказГринсонполучилотПитераЛофорда, которомупозвонилБоббиКеннеди. Боббибылвстревожен, аЛофордвсполошилсяещебольше.

Гринсонбылудивлен, увидевМэрилинраспростертойнакровативстаройчернойночнойрубашке. Оналежаланаспине, прикрывглазачернымиматерчатымиочками; вногахунееприкорнулМэф. НаправляяськМэрилин, Гринсоножидал, чтонайдетеемертвойилиумирающей.

— Всебеспокоятся, чтовыпринимаетенембутал, — началон. — Аясказал, чтоужедавноневыписываювамэтолекарство. Настудиивсебудуточеньрасстроены, — продолжалГринсон. — Явотдумаю, может, все-такилучшенепропускатьсъемки? — Онближепридвинулсвойстул. — Посвоимканаламяузнал, — сновазаговорилон (онапрекраснозналавсеэтиканалы!), — чтоЛиватесвсемжалуется, чтоужесытпогорло. — ДляпущейубедительностиГринсонпровелладоньюпогорлу.

— Еслионоткажетсяотменя, оноткажетсяиоткартины.

— Возможно, емуужевсеравно. Емусильнодостаетсяотнью-йоркскогоначальства. Кое-ктовсоветедиректоровхочетпроучитьвасвназиданиедругим. Зачемдаватьимтакуювозможность?

Мэрилинникакнеотреагироваланасловаврача. Этадурацкаякартинасейчасволновалаееменьшевсего.

— Чтовыскажетеомужчине, которыйбросаетлюбящуюегоженщину, кактолькоузнает, чтоонабеременна?

— Ситуациянеизприятных.

— И, дажееслиэтотмужчинаоченьважнаяперсона, онведьвсеравнонедолжентакпоступать, верно?

ДокторГринсоннасторожился.

— Ну, этозависитотобстоятельств, — ответилон.

— Дажееслионминистрюстиции, онвсеравнонедолженбросатьее, развенет? Еслионеелюбитпо-настоящему?

— Возможно. — Гринсонвесьвспотелотнапряжения. — Всезависитотобстоятельств.

— Вообще-тоонхорошийчеловек, — мечтательнопроизнеслаМэрилин. — ЯговорюоБобби. Иялюблюего. Нооннедолженстаратьсявнушитьженщинелюбовьксебе, еслиэтаженщинаемуненужна. Емунеследуетговоритьженщине, чтоонуйдетотжены, еслионнесобираетсяэтогоделать, правда?

— Онвамтакоеговорил? Вэтотрудноповерить.

— Ну, несовсемтак… Ноязнаю, вдушеонхотелименноэтого.

ДокторГринсонвздохнул.

— Чувства, — тихопротянулон, пытаясьвыигратьвремя. — Чувства — этоважно. Выуверены, чтолюбитеего?

— Да, ялюблюего.

— Икаконвоспринялвашесообщение? Онрассердился?

— Нет. Боббинеповысилголоса. Онскореебылопечален, нуиошеломлен, конечно, чтовполнеобъяснимо.

— Онпросилвассделатьаборт?

— Данет, пожалуй, нет, — ответилаМэрилин. Онанепомнила, чтобыБоббиговорилейнечтоподобное. Онтолькоспросил, собираетсялионарожать, — оннезапретилейэтого. — Онсказал, чтонеброситЭтельисвоихдетейиз-заменя.

— Вообще-тоничегодругогояинеожидал . Ипотом, любойчеловекегоположения — темболеегосударственныйдеятель — былбыудивленипотрясенподобнымсообщением.

— Япросила, чтобыонподыгралмне, сказал, чтооставитЭтель, — мненеобходимобылоуслышатьэто, чтобыхотькак-топережитьэтуночь, ноонотказался…

— Возможно, вэтомпроявилосьегочувствоответственностиизаботаовас. Выпопросилиегосолгать, нооннемогэтогосделать. Мнекажется, егоповедениедостойновосхищения, хотявыирасстроились. Кстати, ядумаю, вамнеследовалотакрезкопрекращатьразговор.

— Можетбыть, мнеещеразпозвонитьему? — спросилаМэрилинснадеждойвголосе.

Гринсонкивнул, задумчивоподнесякгубамсложенныеладони, какэтоделаютсудьи. Возможно, онразмышлялотом, что, еслиМэрилинМонропоговоритпотелефонусРобертомКеннеди, анебудетсидетьводиночестве, переживаяиз-затого, чтоееотвергли, унеебольшешансовостатьсявживых.

— Хуженебудет, — ответилон.



Вашингтон KL 5—8210, Вашингтон KL 5—8210, Вашингтон KL 5—8210 — сноваисноваонаназывалателефонисткеэтотномер: оназаказывалаВашингтонразподесятьвчас, атоичаще, иногдахватаясьзатрубкуужечерездвеминутыпослепредыдущегозвонка. Ейотчаяннохотелосьдозвонитьсядонего, говоритьснимкакможнодольше, когдаихсоединяли.

Боббинепряталсяотнее — иногдаоннемогподойтиктелефону: проводилкакое-нибудьсовещаниеилиеговообщенебыловздании. НоегосекретаршаЭнджиНовелловсегдабыласнейвежливаивсяческистараласьпомочь. Когдаэтобыловозможно, Боббивсегдаразговаривалсней, иногдаподолгу. Ноонниразунекоснулсятемы, котораяволновалаеебольшевсего.

ДокторГринсонбылправ — кактолькоБоббиоправилсяотпервогопотрясения, вызванногоеесообщением, онсновасталзаботливымивнимательнымкней, ссочувствиемвыслушивалеежалобы, обещалприехатьвКалифорнию… Онадолжнаберечьсебя, неволноваться. Акогдаонприедет, онивсеобсудят…

“Когда?” — спросилаона. “Неделичерездве, непозже”, — ответилон. Ведьдвенедели — этосовсемнедолго? Конечно, двенеделионаподождет, нодольшетянутьнельзя, — подчеркнулаона.

Мэрилинзаписалавтетрадкенесколькострочек. Онакупилаэтутетрадьмноголетназад, собираясьвестидневник, нодляэтогоунеенехваталовремениисамодисциплины. Иногдаоназаписывалавтетрадкекое-какиемысли. “Живымкажется, чтосмерть — этоиллюзия; аиззагробногомира, возможно, жизнькажетсяиллюзорной”, — записалаонакогда-тодавно. Нарядусосвоимимыслямионапереписывалавтетрадкуипонравившиесяейстихи. Былотамиодностихотворениеиздревнеиндийскойлюбовнойлирики, котороеоканчивалосьтак:

Вэтомвысшаямудрость — надожитьилюбить,

Приниматьдарбоговисудьбы,

Непроситьниочем, ниочемнемолить,

Упиватьсяблаженствомлюбви.

Чашустрастииспейснаслажденьемдодна,

Бросьпаземлюсосуд, еслинетвнемвина.

Мэрилинсталалистатьстраницы: онапомногулетнебралаврукитетрадку, совсемничегонезаписывалавней, нобывало, вдругсразуисписывалапонесколькустраниц. Заполненныхстраницнетакужимного, удрученноотметилаона. Ейсталогрустнооттого, чтовсюмудростьипоэзиючеловеческойжизниможноуместитьвсеголишьвполовинудневника.

“Бобби”, — вывелаона, подчеркнуладвумячертами, обвеласердечком, затемнаписала:

Вегообъятияхянечувствуюстраха!

Вегообъятияхяспокойнозасыпаю!

Вегообъятияхядумаюожизни,

Анеосмерти!!!!

Мэрилинперечиталанаписанноеинесколькоразподчеркнуласлово “смерть”. Пожалуй, этоейнравитсябольше, чеминдийскийстишок, решилаона.

Ближеквечеруонавыпиладветаблеткиотпростуды, которыекупиладлянееваптеке “Брентвуд” миссисМюррей, ивскорепогрузиласьвнеспокойныйсон, вызванныйсильнымнедомоганием. Издремотногозабытьяеевывелтелефонныйзвонок.

Мэрилин, какпьяная, схватилатрубкусостоящегорядомтелефонногоаппаратаи, поднесяеекуху, зажалаплечом.

— Привет, Бобби, — сказалаонасоннымчувственнымголосом.

Мгновениенадругомконцепроводабылотихо, затемчей-тоголос, отнюдьнеголосБобби, произнес:

— Э… этоПитерДенби, мисс. Монро. Из “Лос-Анджелестаймс”.

Онавздрогнулаотнеожиданности. Сонкакрукойсняло. Онавспомнила, чтодавноуженеменяласвойномертелефона, нобылопоздно. Денбионазнала — онписалоновостяхкинобизнеса. Денбибылангличанин. КогдапоприездевАнглиюнасъемкифильма “Принцихористка” онадавалапресс-конференцию, Денбибылвчислетехжурналистов, которыемучилиеебезжалостнымивопросами. Онавспомнилаегокрасноелицоибелыйвчерныйгорошекгалстук-бабочку.

— Яхотелбыуслышать, — продолжалДенбисвоимсочнымголосомсанглийскимвыговором, — вашемнениепоповодусегодняшнихновостей.

— Какихновостей?

— Развевыневкурсе? Кинокомпания “XX век — Фокс” уволилавас. Скартинывастожесняли.

— Уволилименя? Неможетбыть. — Теперьонапроснуласьокончательно.

— Яполучилэтуинформациюизнадежногоисточника. Одинизсотрудниковадминистрации “Фокса” заявил: “Этомунадоположитьконец, атопсихизахватятпсихушку”. Чтовыможетесказатьпоэтомуповоду ?

Онанезнала, чтосказать. Неужелинастудииеесчитаютсумасшедшей ? Онанехотелаэтомуверить — длянееэтобылисамыежестокиеслова. Оначувствовала… Онаисаманезнала, чточувствовала, — одназаоднойнанеенакатывалисьволныразноречивыхощущений, словнолаваизжерлавулкана, ярость, боль, стыд, страх. Онаедваудерживалатрубку, настолькобылапотрясена.

— Выведьнаверняказнали, чтоэтодавноназревало? — оживленнопродолжалДенби. — Ониотсталиотграфикананескольконедель. — Слово “график” онпроизнеснаанглийскийманер, такчтоонанесразупоняла. — Исметапревышенанеменеечемнамиллиондолларов. Вчеравечеромонипросматривалиотснятыйматериал, все, чтоесть, иЛиватессказал, чтоэтонеработа, — изтого, чтоотснято, почтивсепойдетвкорзину. Яслышал, онисобираютсяподатьнавасвсуд… Выслушаете?

— Податьнаменявсуд?

— Нуда. И, надодумать, ониэтосделают. Могуянаписать, чтовы “потрясеныиозадачены”?

— Мненечегосказатьвам.

— “Потрясеннаяиозадаченная, Мэрилинотказаласьоткомментариев”. Такизапишем.

— Нет, подождите! — Онанемоглапозволить, чтобыДенбиположилтрубку, неполучивотнееникакогоответа, немоглапромолчать, когдаадминистрациякиностудиитакчернитеерепутацию. — Выможетенаписатьтак: “Руководителямкиностудиидавнопораразобратьсявтом, чтоониделают. ЕслииестьпроблемывГолливуде, виноватыхнадоискатьнаверху. Иеще. Мнекажется, онизряразбрасываютсясвоимглавнымкапиталом”.

ДенбипрочиталМэрилинто, чтозаписал.

— Вашипланынабудущее? — спросилон.

— Кактолькояпоправлюсь, явернусьнасъемочнуюплощадкуизакончуфильм, — ответилаона. — Всеэточушьсобачья.

— Янемогутакнаписать, — короткосказалжурналистиповесилтрубку.

Непрошлоисекунды, кактелефонзазвонилснова. Мэрилинждала, чтотрубкусниметмиссисМюррей, нозвонокнесмолкал, итогдаонавспомнила, чтомиссисМюррейушлавкино. Мэрилинвстала, отнеслателефонвгостиную, асамавернуласьвспальнюизакрыладверь. Разумеется, кнейсейчасбудутпытатьсяпробитьсясотнижурналистовиобозревателей