Бессмертные — страница 116 из 117

й.

Теперьонабылапочтивбезопасности. Онабылауверена, чтоуГринсонанехватитсмелостивзломатьдверьвспальню, иБоббитожеврядлинаэторешится. Онадержалателефонныйаппаратвысокопередсобой, словноизгоняладьявола.

— Не… подходите… ко… мне, — выговаривалаМэрилиноченьмедленноичетко, словнокаждоесловоотдавалосьвеетележгучейболью.

Мужчинынедвигались. Гринсонстоял, будтоегопригвоздиликместу, безжизненноопустиврукусошприцем. Боббинемигающимвзглядомсмотрелнанееиздругогоконцакомнаты.

Мэрилинпонимала, чтоспальнядлянее — этоловушка, ноейневыносимобыловидетьэтихмужчин. Онасобралавкулаквсюсвоювыдержку, чтобынерасплакаться, чтобыониневидели, какунеедрожатруки. Онатаккрепкосжималателефон, чтокостяшкипальцевпобелели. Онахотелатолькоодного — укрытьсязадверьюсвоейспальни.

— Выпозвонитемне? — стревогойвголосеспросилГринсон. — Выпридетекомнезавтра?

Мэрилиннеответила. Онанехотеларазговариватьсним, нехотеладуматьозавтрашнемдне. Еезаботилотолько, удастсялиейпережитьэтотдень.

Стелефономврукахонапроскользнулавспальнюи, преждечемзакрытьдверь, остановиласьипосмотрелавглазаБобби.

— Атеперь, пожалуйста, уходите, — сказалаона. — Оба.

Боббистоялбледный, неотрываяотнееглаз, пытаясьопределить, этобылоясно, правильнолионпоступиличемэтоможетгрозить.

— Тыведьбудешьумницей? — спросилон.

Мэрилинопятьпромолчала. Егоэтобольшенекасается. Онаужасноустала, носпатьнехотела.

— Кто-тозаплатитзавсеэто, — сказалаона, саманезнаяпочему.

Мэрилинповернуласьизаперлазасобойдверьспальни. Онадаженеслышала, какхлопнулавходнаядверь, неслышала, какониуехали. Онаосталасьодна.

Раздевшись, онабросилаодеждунастулипоставиланасбрасывательпроигрывателяпластинкуспеснейФрэнка “Блюзвночи”, асверхуположилаещепятьпластиноксегопеснями. Абсолютнонагая, Мэрилинлежаланакровати; воткрытоеокноврывалсялегкийветерокиобдувалеетело. Несколькомгновенийонанаслаждаласьокутавшейдомтишиной, которуюнарушалотолькомонотонноежужжаниенасекомыхвкронахэвкалиптовзаокномисухойшелестлистьев — онавсегдаскучалапоэтимзвукам, когданадолгоуезжалаизЛос-Анджелеса. Пластинкаопустиласьнадискпроигрывателя, икомнатузаполнилмелодичный, печальныйголосФрэнка — самыйкрасивыйичувственныйголос, какойонакогда-либослышала. Мэрилинтихоподпевала.

“Блюзвночи, — думалаона, — этопесняомоейжизни”.

Нужновыпитьнесколькотаблетокснотворногоипопытатьсяуснуть, решилаона. Потомсталазвонитьпотелефону. Доночиещедалеко, аонатакодинока. Ейпростонеобходимачья-нибудьподдержка.

ОнатеперьнезналаномерпрямоготелефонаДжека, нопомнилателефонБелогодома.

Крепкосжимаятрубку, онаслушалаислушалараздающиесявнейгудкивнадежде, чтокто-нибудьвсежеответит…

Эпилог «МолитвавпамятьоНормеДжин»

Дваагентаслужбыбезопасностивстретилименянааэродроме, имысразупоехаливдомМэрилинвБрентвуде. Незнаю, зачемяпопросилихобэтом. Мнетамнечегобылоделать. Ноячувствовал, чтодолженсначалапобыватьвдомеМэрилин, апотомуженачинатьдействовать.

ВоенныйсамолетдоставилменявЛос-Анджелесбыстро, хотялететьбылооченьнеудобно. Всюдорогуменянепокидалимыслиотом, чтовеесмертиестьидолямоейвины. Японимал, чтопоприездемнеследуетсразужеотправитьсявсвойофисиоттудапотелефонузанятьсяобработкойсредствмассовойинформации, сделатьвсе, чтобыфамилияКеннединеупоминаласьвсвязисосмертьюМэрилин, ноэтобыловышемоихсил. Сначалаядолженбылхотьнамгновениепобыватьтам, гдеещесовсемнедавножилаМэрилин.

Маленькийдомиквсеещебылокруженполицейскими. Агентыпоказалисвоиудостоверения, инаспропустили, хотяналицахполицейскихчиталосьявноенедовольство.

Возледоманагазонележалбольшойигрушечныйтигр.

— Чтоэто? — поинтересовалсяяуодногоизагентовсыскнойполицииЛос-Анджелеса, которыестояливозледомавнадежде, чтоихфотографияпопадетнастраницы “Лос-Анджелестаймс”.

— Игрушка, — пожимаяплечами, ответилполицейский. — Совсемновая. Вкоридоредомаихцелаягора. КакбудтосейчасРождество.

— Интересно, чтобыэтозначило, — сказаля. Мэрилиннеколлекционировалаигрушечныхживотных.

— Уманеприложу. АвыизВашингтона? — спросилон. — ВашафамилияЛеман?

Якивнул.

— Макреди, — представилсяполицейский. — Мнепорученосопровождатьвас, оказатьпочетныйприем.

Мыобменялисьрукопожатием, иМакреди, крупныймужчинавмятомполосатомкостюмеизлегкойткани, повелменявдом. Вкомнатахбылотемноитихо.

— Недавноприезжалеемуж, — сообщилон. — Несчастныймужик.

Ябросилнанегоудивленныйвзгляд.

— АртурМиллер? Приезжалсюда?

— Нет-нет. Самыйпервыймуж, ДжимДоуэрти. ОнслужитсержантомвполицииЛос-Анджелеса. Хорошийпарень. Япозвонилемусразуже, кактолькоузналослучившемся, исообщил, чтоонаумерлаотчрезмернойдозынаркотиков. “БеднаяНормаДжин, — сказалон. — Ейникогданевезло”. Наверное, онправ. — Макредиоткрылдверьвспальню. — Вотздесьонаиумерла.

Привидемаленькойунылойспаленкиячутьнеразрыдался. НезастеленнаякроватьМэрилинказаласьпочтиголой. Нанейлежалиобычныйполосатыйматрас, двеспутанныепростыни, одеялоиизмазаннаякосметикойподушка — никружевныхнакидок, нинарядныхпокрывал. Такиекроватистоятвдешевыхмотелях, вномерах, которыеснимаютначас. Мебеливспальнебыломало, и, казалось, онатожезавезенаизмотеля — дешеваятумбочка, парастульев, заваленныхстарымижурналамииодеждой, телефоннадлинномшнуре, которыйзмейкойтянулсяотсамойдвери.

— Онаумерластелефономвруках, — сказалМакреди. — Мыструдомвырвалиизееладонитрубку, когдазабиралитело. Трупноеокоченение. — Онзакурилсигарету. — Должнобыть, онаумерла, когданабиралачей-тономер. Кошмарнаясмерть — умеретьводиночестве, пытаясьдозвонитьсякому-то…

— Онаоставилакакую-нибудьзаписку?

Макредиокинулменяциничнымвзглядомсыщика — теперьонпонял, зачемяприехал.

— Никакихзаписоконанеоставляла, — ответилон. — ПустьвВашингтоненебеспокоятся.

— МненетникакогоделадоВашингтона, сержант, — сказаля. — Япростодругсемьи.

— Хотелбыязнать, окакойсемьевыговорите? — Мыпрошливгостиную, затемнаулицу. — Чемещемогубытьполезен? — спросилон.

Яобъяснил. Макредивзглянулнаменясещебольшимотвращением.

— Воляваша, — отозвалсяон. — Нехотелбыязаниматьсявашейработенкой.



ВотелеменяждалЛофорд. Онбылбледен, какполотно, полицуегоструилсяпот, хотявномереработалкондиционер, рукитряслись, каквлихорадке.

— Надеюсь, Джекневинитменявслучившемся? — спросилон.

Япокачалголовой. Джеквинилтолькосебя, аемуудастсязаглушитьголоссовести.

— Какэтопроизошло? — поинтересовалсяя.

— ПослетогокакБоббиобъявилей, чтомеждунимивсекончено, онанапиласьтаблеток.

— Этомнеизвестно. НопочемуБоббинеосталсясней? ПочемуГринсоннедалейчего-нибудьуспокоительного?

— Боббирешил, чтоонисделаливсевозможное. Гринсонпосчитал, чтоситуациянекритическая.

— Оназвонилатебе?

Лофордкивнул. Видунегобыл, какупобитойсобаки.

— Да, звонила. Говорилаонаневнятно — онавсегдатакразговаривалапосленесколькихтаблеток. Меняэтонеудивило: яведьзнал, вчемдело. Ипоэтомуневстревожился.

— Чтоонасказалатебе?

— Онаспросила, унаслиБобби… Знаешь, всевышлокак-то… э… глупо. Боббисиделвозлебассейна, когдаонапозвонила, ионсказал: “ЕслиэтоМэрилин, скажи, чтоменяздесьнет”. Наверное, онаслышалаэто. Когдаясказал, чтоБоббиуехал, онаответила: “Тыхорошийпарень, Питер. ПопрощайсясБоббиотмоегоимени” — иповесилатрубку. Вотивсе. — Лофордщелкнулвлажнымипальцами. — Ясталзвонитьей, ноунеепостояннобылозанято, занято, занято… Боббиждалвертолет, икогдаонулетел, явернулсявдомиопятьпозвонилей. Ноеетелефонпо-прежнемубылзанят, тогдаяпозвонилГринсону. Тотпослемоегозвонкаотправилсякнейдомой, ноонаужебыламертва… — ПоглазамЛофордаявидел, чтоонрассказалдалеконевсе.

Онналилсебевискиибольшимиглоткамиосушилбокал. Уменясоздалосьвпечатление, чтоонзаранееотрепетировалсвоюверсию.

— Яневиноват, Дэйвид. Честноеслово, — добавилонсбеспокойствомвголосе.

— Да, — сказаля, нофактическиЛофорд — единственныйизблизкихзнакомыхМэрилин, жившийнеподалеку, — могспастиее, нонесделалэтого.

Ятоженалилсебевиски.

— Ятолькочтобылунеедома, — проговориля, хотявовсенеобязанбылобъяснятьЛофорду, почемумнезахотелосьвыпить.

— А, — отозвалсяон. — Зрелищеугнетающее, правда?

— Тытожебылтам ?

— Был, старина. Мнепозвонилисразуже, кактолькообнаружилиеемертвой. ЯпозвонилБобби, ионприказалмненемедленноехатькнейдомой, чтобыопередитьполицию, ипосмотреть, неоставилалионакакой-нибудьзаписки. Думаю, онпростонесообразил, ккому, кромеменя, можнообратитьсястакойпросьбой, даипотом, яведькак-никакчленихсемьи. Япоехалкнейивсеосмотрел. Онабылаголая, лежаланакроватилицомвнизстелефоннойтрубкойууха. Мневсевремяказалось, что, еслииздатькакой-нибудьгромкийзвук, онапроснется. Такоевотбылочувство, новсеэто, конечно, мнетолькоказалось… — Лофордмолчаплакал. Слезыструилисьунегопощекамикапалинарубашку. Оннеуточнил, ктосообщилемуосмертиМэрилин, аянесталспрашивать.

— Ачтопотом?

— ЯужесказалБобби. Никакихзаписокяненашел, — всхлипнулон. — Вообщеничерта.

Япосмотрелемупрямовглаза.

— Ятебеневерю.

Лофордвысморкался.

— Дэйвид, яговорюправду, Богсвидетель! Запискинебыло. — Онпомолчал, шмыгаяносом. — Толькотетрадкасостихами.

Япротянулруку. Лофордобиженносмотрелнаменя. НовегоглазахябылпосланникомДжека, аДжекбылединственнымчеловекомвмире, которогоЛофордбоялсяещебольше, чемБобби. Онсунулрукувкарманивытащилнебольшуютетрадку, обычную, какиепродаютсявкаждоммагазине.

— Спасибо, Питер, — поблагодариля. — Можешьидти.

— Тынехочешьуслышатьостальное? — спросилон.

— Нет, — ответиля. — Нехочу.

Яивправдуничегобольшенехотелслышать, ниединогослова. Яжелалтолькоодного — чтобыонушел.

Лофордудалился, невнятнобормочакакие-тоизвинения, всеещеоправдываясь, аясделалглотокизбокалаисталлистатьтетрадь. ВсестихибылипереписаныокруглымнеровнымпочеркомМэрилин — строчки, которыевтоилииноевремяпривлеклиеевнимание. Некоторыеизстиховбылимнезнакомы; янаткнулсянаиздавналюбимыемноюстрофыиз “Оксфордскойантологиианглийскойпоэзии”; былитамистихиеесобственногосочинения. Впринципеменяинтересовалапоследняязапись, поэтомуязаглянулвконецтетради. Записьбыласделанакривыми, неуклюж