Бессмертные — страница 34 из 117

шь, тымнерассказывала?

ВзглянувнаМэрилинпристальнее, язаметил, чтоееглазаширокораскрыты, зрачкирасширены. Онасмотрелавмоюсторону, нокакбудтоневиделаменя. Столикеебылуставленлекарствами, каквитринааптеки. Онахотелачто-тосказать, ноотдолгогоплачаунеепропалголос.

— Дэйвид, скажи, кактыпоступишь, еслитебяпредадут? — спросилаонахриплымшепотом.

— Ну,янезнаю, — пробормоталя. Мэрилинвсегдаумелазаставитьокружающихчувствоватьсебявиноватымиинеоправдавшимидоверия. Мнепоказалось, чтоонавчем-тообвиняетменя, ияпопыталсяпонять, вчемименно. Нотакинепонял.

— Онразочарованвомне, — всхлипнулаона.

— Нет, нет, онтолькочтосказалмнесовершеннообратное, — попыталсяуспокоитьеея.

— НеЛарри, — простоналаМэрилин. — Артур!

Яуставилсянанее.

— Артур? — Доменянаконецдошло, почемуеемужснесчастнымвидомсидитзадверьюипочемувсевокругстоятвскорбноммолчании, какнапохоронах. — Чтослучилось?

— Язаглянулавегоблокнот, — прошепталаона.

— Онлежалунегонастоле, — пояснилаПола.

Глупочитатьчужиеписьма, дневники, блокноты, особенноеслионипринадлежатчеловекуискусства; всемейнойжизниэтовсеравночтопозволятьребенкуигратьсзаряженнымружьем.

— Этототблокнот, которыйлежитунегонастоле? — спросиля. — Рядомствоейфотографией? — Яясновспомнилэтоместо.

— Онбылраскрыт, — сказалаМэрилин. — Аяискаласценарий.

Яверилей. Вообще-тоМэрилиннеумелалгать, темболееоважныхдлянеевещах. Яподумал, какимобразом — или, вернее, зачем — такойумныйчеловек, какМиллер, оставилсвойблокнотнавидномместе, темболееоставилегораскрытым. Чтоэто, небрежность? Однаизтехошибок, окоторыхписалФрейд? Илиже, будучиписателем, онрешилтакимспособомсообщитьейто, очемнерешалсясказатьлично?

— Ичтотамбылонаписано? — спросиля.

— Ондумал, чтоякакой-тотамангел, атеперьполучается, чтооношибся, — ответилаМэрилин. Словаеетруднобылоразобратьиз-завсхлипыванийистенаний.

— Онпишет, чтоОливьесчитаетее “капризнойбабой”, аемунечеговозразить, — язвительновыпалилаПола. Еелицобылоискаженояростьюигневом. Яневольноотодвинулсяотнеевместесостулом. Веныунееналбувзбухли, губыдрожали.

— Онсравниваетменясосвоейпервойженой, — сказалаМэрилин, шмыгаяносом.

— Пишет, чтодваждыдопустилоднуитужеошибку, — добавилаПола, словноонисМэрилин, заранеераспределилиреплики.

— ОБоже, зачеммнежить, — всхлипнулаМэрилин.

— Ну, будет, будет, дорогая.

Ясидел, слушаязавыванияипричитаниядвухобнявшихсяженщин. Мнеказалось, чтоединственноеразумноерешение — этовыйтизадверьипосоветоватьМиллерунемедленноулететьвНью-Йорк, чтобыизбавитьсебяотвсехэтихмук, ноянемогзаставитьсебясделатьэто.

— Может, онпростоработалнадновымпроизведением, — высказаляневероятноепредположение. — Надпьесой?

Обеженщинывпилисьвменяглазами, будтонеожиданноувиделипередсобойврага.

— Дажееслиэтоитак, — поспешнодобавиля, — всеравноэтострашныйшок. Тыспросилаегообэтом?

Мэрилинпокачалаголовой.

— Онанеразговариваетсним, — раздраженноответилаПола. — Скакойстатионабудетспрашиватьунего?

Ясобиралсясказать, чтоонеемужиПоленечеголезтьвчужиедела.

— Пола, дорогая, — попросилаМэрилин, — мненужнопоговоритьсДэйвидом. Оставьнас, пожалуйста, наминутуодних.

Полабросиланаменявзгляд, полныйненависти, новсежесхватиласвоюбольшуюсумкуивышлавсоседнююкомнату — немоглажеонавыйтивкоридористоятьтамвкомпанииМилтонаГринаиАртураМиллера, этихпредателей! Яглубокосочувствовалимобоим.

Мэрилинвытерлаглаза.

— Ячувствуюсебякакпоследнеедерьмо, — заговорилаонаужеболееспокойнымтоном. — Держупари, чтояивыгляжукакпоследнеедерьмо.

Япокачалголовой.

— Тывыглядишьпрекрасно.

Онапопыталасьулыбнуться.

— О, Дэйвид, тынастоящийдруг. Тыивправдудумаешь, чтотезаметки — этонаброскикпьесе?

Япожалплечами.

— Незнаю. Новедьэтонеисключено, нетакли? Понимаешь, уписателяиногдатрудноразличитьграньмеждуреальностьюивоображением. НужноспроситьуАртура, еслитыхочешьсохранитьсемью. Еслинет, тогдаэто, разумеется, неимеетзначения. Какзовуттуженщину, котораяконсультировалатебявНью-Йорке?

— Марианна! ДокторКрис! Ах, какмненужноснейпоговорить, сглазунаглаз, анепотелефону. Объяснитьей, чтослучилось, спросить, чтоделать…

— Нуизачемделостало? Оливьевсеравнопокаработаетнадсценами, вкоторыхтынеучаствуешь. СлетайнапаруднейвНью-Йорк, поговорисКрис. ИАртуравозьмиссобой.

Онаотчаяннозамоталаголовой, глазапотемнелиотстраха.

— Яневсостоянииобщатьсясним, поканепоговорюсМарианной. — Теперьунеепоявилсяхотькакой-топландействий, ионазнала, чтоестьчеловек, которыйможетнаставитьеенапутьистинный, поэтомуонасталапонемногуприходитьвсебя. Щекиееслегкапорозовели. — Дэйвид, — сказалаона, схвативменязаруку, — пальцыледяные, ногтивпилисьмневкожу, — тыможешьпомочьмнеслетатьвНью-Йорк, какэтоназывается, инкогнито?

Язадумался. Уменябылизнакомыевавиакомпаниях, которыемоглибыпомочь. Мнеужеприходилосьустраиватьнечтоподобноедляклиентов, которыенелюбятпривлекатьксебевнимание. Самыйлучшийспособ — этопереодетьМэрилинвстюардессу, возвращающуюсядомойизрейса. Вформеитемномпарикеонбудетвыглядетькакобычнаястюардесса — миловиднаядевушка, отдыхающаяпередочереднымрейсом. Мне, конечно, предстоялопроделатьподготовительнуюработуиуговоритьиммиграционныеслужбывобеихстранах, ноони, какправило, судовольствиемоказывалиуслугизнаменитостямвродеМэрилин; важнобылонайтикнимправильныйподход.

— Да, ямогуэтоустроить, — уверенноответиля. ХуанТриппе, основательавиакомпании “ПанАмерикэн”, былмоимсоседомистарымдругом. — Даймнедвадцатьчетыречасасрокуиразмертвоегоплатья, атакжепришлискем-нибудьсвойпаспорткомнев “Коннот”.

Онакрепкообняламеня.

— О, Дэйвид, тыпросточудо! Может, окажешьмнеещеоднууслугу?

Ярасплылсявсчастливойулыбке. Мэрилин, когдахотела, моглазаставитьлюбогомужчинупочувствоватьсебясамымумным, самыммогущественнымчеловекомвмире.

— Все, чтоугодно, — ответиля. Зряятаксказал.

— ЯхочупоехатьвЧикаго.

— ВЧикаго?

— Насъезд, глупый. ЯхочуувидетьДжека, дажееслионнестанетвице-президентом. — Оназасмеялась. — Ябудуегоутешительнымпризом!

Тобыланелепейшая, опаснейшаязатея, ивподтверждениеэтогоямогбыпривестимиллионпричин, ночтоямогподелать? РядомсиделаМэрилин — онаобнималаменя, глазазакрыты, губыкрепкоприжимаютсякмоимгубам, ионасновасчастлива! Ячувствовалсебякакврач, толькочтоисцелившийсмертельнобольную. Ябылготовтворитьчудеса!

— Почемубыинет? — услышалясвойголос. Затемдобавил, ужеболееосторожно: — НочтоскажетДжек?

— Давайнебудемегоспрашивать, — ответилаона.



Витогея, конечно, всежеспросилего, ноктомувремениприездМэрилинуженельзябылоотменить. Понимая, чтовсемейнойжизниМиллеровназреваеткризисипоэтомуМэрилиннеможетработать, ОливьеиГринбылирадыотпуститьеесосъемокнанесколькодней. Всеравнонасъемочнойплощадкетолкуотнееникакого, даиМиллербылрадизбавитьсяотнеенавремя.

Какяипредсказывал, переправитьМэрилинизАнглииврукидоктораКриснесоставилоособоготруда. Ялетелснейивидел, чтоонапривлекалаксебечужиевзглядынебольше, чемлюбаядругаямиловиднаястюардесса, возвращающаясядомойизрейса. Нонавсякийслучайяселрядомсней, чтобыизбавитьееотобщенияснезнакомымилюдьми.

МэрилинумелалегкоперевоплощатьсяипрекрасносыгралаэтурольбезпомощиСтрасбергов. Странно, новтемномпарикеистрогойформестюардессыонанеизлучалатойчувственности, котораясделалаеезнаменитой. Неточтобыона “выключила” этучувственность, еепростонебыловМэрилин — каким-тонеимовернымусилиемволи, илипомановениюруки, илиещекаким-точудомонапревратиласьвобычнуюмиловиднуюдевушку, ничутьнесимпатичнее, чемнекоторыеизбортпроводниц, обслуживавшихсалонпервогокласса. Междупрочим, разужотэкипажаневозможнобылоскрытьобман, всехстюардесспредупредили, чтобыонистаралисьнеуделятьособоговниманияМэрилин.

ПриехаввНью-Йорк, МэрилинзаселавсвоемнаполовинумеблированномдоменаСаттон-Плэйс, которыйкупила, когдавпервыйразрешилапереехатьжитьнавостокстраны, ивыходилаизсвоегоубежищатолькодлятого, чтобывстретитьсясМарианнойКрис. ВсемсвоимпсихотерапевтамМэрилиндоставлялабольшехлопот, чемцелаясотняклиентов. ДокторКрисиМэрилинпонесколькучасоввденьразговаривалипотелефону, ивскореМэрилинобъявиламне, чтодокторКриспоедетснейвЛондон.

БеднягаМиллер, подумаля. Мэрилинберетссобойтяжелуюфрейдовскуюартиллерию — теперьегопесенкаспета! ТакжекакипесенкаОливье: ведьтеперьемупредстоитсражатьсянетолькосПолойСтрасберг, поучающейегоактерскомумастерству, ноисдокторомКрис.

ЯнесталсразузвонитьДжеку. Мнеподумалось, что, кактолькоМэрилинвыплеснетсвоисемейныепроблемыдокторуКрис, этаумная, проницательная, полнаяжизнивенгеркаобязательноотговоритееотэтогобезумногошага. НоеслиудоктораКрисибыликакие-либовозражения, онаихневысказывала. Аможетбыть, Мэрилинпростонесталаговоритьейосвоемнамерении — этамысльпришламневголовуслишкомпоздно.

ВконцеконцовявсежепозвонилДжеку. ОннаходилсявБостоне, гдеруководилокончательнымразгромомсвоихполитическихпротивниковпослеудачногонаступления. ОнсталбезоговорочнымлидеромдемократоввМассачусетсе. КогдаяпозвонилемудомойнаБоудойн-стрит, голосунегобылраздраженныйиусталый. ЯсообщилемуонамеренииМэрилин. Онвзорвался:

— ОБоже! — воскликнулон. ВБостонеДжекизображализсебянастоящегоирландца; онначиналговоритьссильнымирландскимакцентомидажебылнепрочь, взобравшисьнастойкубаравместесБобби, спеть “Сердцемое” длясвоихпоклонников. — Тычто, сумасошел? Мэрилинприедетнасъезд?

— Онаприедетинкогнито, Джек. Этоееновоелюбимоесловечко.

— СвятаяДеваМария, МатерьБожья, Дэйвид! Тычто, совсемсумаспятил? Какоетамкчертуинкогнито?

— Слушай, Джек, этонемоязатея. Мэрилинрешилаприехатьрадитебя. Всеэтояговорюктому, чтосейчасонаоченьнеуравновешенна, апоэтомувполнеспособнаприлететьвЧикагосамаизаявитьсяпрямоктебевгостиницу…

— Божемой!

— АвереллГарриманпопросилменяпринятьучастиевсъездевсоставенью-йоркскойделегациивкачественаблюдателя. ЯмогбыпривезтиМэрилинссобойидержатьееподпостояннымконтролем. Еслионаприедетсама, утебябудутбольшиепроблемы, Джек. Ноимейввиду, такилииначеонатвердонамеренаприехать.

— Всегораздосложнее, чемтыдумаешь, — мрачносказалон. — Джекитожесобирае