Бессмертные — страница 40 из 117

вырезалафотографиюспервойстраницы “Трибюн”. Этобылаединственнаяфотография, накоторойонаиДжекзапечатленывместе.

Ктознает, может, имбольшеинедоведетсясфотографироватьсявдвоем.

16

АгентпоособоважнымделамДжекКиркпатрикнелюбилзаниматьсясамоанализом. Егоработазаключаласьвтом, чтобыдобыватьинформацию, ауждругиепустьрешают, чтоснеюделатьикаконавписываетсяв “общуюкартину”, каквыражаетсядиректорФБР.

Надевуниформуобслуживающегоперсоналагостиницыиприхвативссобойплангостиницыителефоннойсети, онзасуткидоначаласъездаустановилподслушивающиеустройствавовсетелефоны, встроилмикрофонывкаждойкомнатеномераКеннеди. КиркпатрикнаучилсяустанавливатьустройствадляподслушиваниятелефонныхразговоровусамогоБерниСпиндела, ещевтедни, когдаСпин-делработал, хотябычастично, насторонезакона. ДевизСпиндела — аккуратностьивниманиекмелочам. Онмастерскиумелпрятатьсвоиприспособления. Работутолькотогдаможносчитатьзаконченной, говаривалонученикам, когдакраскаполностьювосстановлена, всеубраноирасставленопоместамимельчайшиепылинкиштукатуркиудаленыспомощьюпылесоса. Киркпатрикнесврукечемоданчиксинструментами, вкоторомтакжележалинесколькокисточекизверблюжьеговолоса, маленькиетюбикискраской, миниатюрныйпылесосшвейцарскогопроизводства, банкасанглийскимпрепаратомдляполировкимебели. Поокончанииработыонлюбилговоритьсвоимученикам, чтоонимогутползатьслупойначетвереньках, ноникогданенайдуттоместо, кудаонвмонтировалподслушивающееустройство.

КиркпатрикустановилподслушивающиеустройствавномереКеннеди, нопотомузналотсвоегоосведомителя, служащегогостиницы “КонрадХилтон”, чтоДэйвидЛеманзабронировалрядомсномеромКеннедиещедвалюкса. Менееопытныйагентмогбынеобратитьвниманиенатакоесообщение — вФБРинициативапоощряласьвменьшейстепени, чемпростоисполнительность. НоСпинделучилего: “Никогданельзязнатьнаверняка, вкакомименноместебудутпроисходитьинтересующиенассобытия”. Ончастоповторялэтисловаибылправ. Людиустраиваютделовыесовещаниявспальнях, встречаютсяслюбовницамиврабочихкабинетах, замышляютубийствавсвоихмашинах. Невозможнозаранеепредугадать, гденужноустановитьмикрофон, поэтомужелательноустанавливатьподслушивающиеустройствавнесколькихместах.

НеболееминутыпонадобилосьКиркпатрику, чтобыпринятьрешениеподнятьсянаверхинавсякийслучайустановитьподслушивающиеустройствавобоихномерахрядомсапартаментамиКеннеди. Егозадачуоблегчалото, чтовсетелефонныепроводасходилисьвподсобномстенномшкафчике, стоявшемвкоридоре. Открывегоотмычкой, оннесколькоминутперебиралмногочисленныепроволочки, затемподсоединилпроводакнужнымклеммам, проверилкреплениеикусочкомлентыпометилсоединение, чтобыпотомможнобылоснятьпроводки, неоставляяследов.

Теперьонсиделвмашинетелефоннойкомпании “Белл” увходавгостиницувместестремяагентами, которыесменялиськаждыечетыречаса, прослушиваявсе, чтоговорилосьвтрехномерах, изаписываяразговорынадвамагнитофона. Обычноонфиксировалтолькотеразговоры, которыеимелинепосредственноеотношениекпредметурасследования, новданномслучаеонинезналиточно, какаяинформацияимнужна, ипоэтомузаписываливсеподряд.

ВЧикагодействовалиещенесколькогруппнаблюдения, ионруководилихработой. Поокончаниисъездаимпредстоитобработатьогромноеколичествопленки, подумалКиркпатрик. Оннадеялся, чтоихусилиянепропадутдаром. Ккаждомумагнитофонубылприклеенярлык: “Дж.Ф.К.” (Кеннеди), “Д-А.Л.” (Леман) изнаквопроса “?” — этотмагнитофонбылподключенксамомубольшомуномеру, вкоторомостанавливаетсясамКонрадХилтон, когдаприезжаетвЧикаго.

Агент, наблюдавшийзаномеромДэйвидаЛемана, повернулсякКиркпатрику, желаяперекинутьсяпаройслов. Леман, похоже, вэтовремякрепкоспал.

— Естьанекдот: директориТолсонпрогуливаютсяпопляжувоФлориде, — сказалон. — Тыэтотнеслышал?

Киркпатрикпокачалголовой. ОГувереходилисотнивсевозможныханекдотов, ипочтиукаждогоагентаФБРбылсвойлюбимыйанекдот. СамонникогданерассказываланекдотовпроГувера, нослушатьихлюбил. Онбылглубокоубежден, чтосотрудникиФБР, которыерассказываютанекдотыпродиректора, простодураки. ВедьвФБРдажестеныимеютуши.

— Вотидутони, идутпопляжу. Дошлидотакогоместа, гденикогонет. Нидуши. Толсонсмотритнаправо, Гувер — налево, иТолсонговоритГуверу: “Всетихо, Эдгар. Можешьспокойноидтипоморюакипосуху”.

Киркпатрикрассмеялся. Конечно, онзналэтотанекдот. Просебяонзапомнилимясотрудника: какзнать, можетбыть, преданностьэтогочеловекабудеткогда-нибудьпоставленаподсомнение. Агент, прослушивавшийсреднийномер, нажалнакнопкуиначалзаписывать. Ончто-тонаписалналисткебумагииподалзнакКиркпатрику.

— Тажедевка, чтоипрошлойночью, — сообщилон. — Тутпишетсядовольно-такиинтимнаяболтовня. Вот, слушай.

Криркпатриквзялнаушникииприжалкухурезиновуюподушечку.

Онзанималсяподслушиваниемдолгиегодыиужедавнонеиспытывалгрязногоинтересакподобнымразговорам. Онсудовольствиемобменялбывсестоны, возбужденноедыханиеипостельнуюболтовнюнаодночеткое, богатоеуликамизаявление, чтобыпотомможнобылоприйтикпреступнику, уведомитьегооправеназащитуит.п. иотправитьсядомойспать. Онуслышалтихоешуршаниепростыней, затемзнакомый, спридыханием, голоспроизнес: “Толькопредставьсебе, сколькомужчинвмиремечтаютотом, чтобыихпоутрамбудилапоцелуемМэрилинМонро?” .

Оннеповерилсвоимушам. “Кеннедидостоинвосхищения, — подумалон. — ПритащитьвЧикагоМэрилинМонро, когдаегоженанаходитсявэтомжегородевдомеуШрайверов, возлекоторогостоиттакойжегрузовик…”

“Пустьмечтаютдальше” , — произнесголосДжекаКеннеди. Потомпослышалисьобычныезвуки, какиеиздаютсяприполовомсношении: смачныепоцелуи, вздохи, звукитрущихсядругодругател. Всеэтоонслышалираньше — совсемипарамиэтопроисходилоодинаково. Сенаторикинозвездаиздавалитежезвуки, чтоигангстервкомпаниипроститутки, даилюбаядругаяпара. “Интересно, — подумалон, — действительнолионатаквозбуждена, чтонеможетудержатьсяоткриков, илипритворяется?” Но, впрочем, этонеимелозначения.

Киркпатриквернулнаушники.

Онужеуслышалдостаточно.



МысМэрилинсиделивбуфетегостиницы “КонрадХилтон”. Времяотвремениоткусываягамбургерссыром, оначиталастатьюосебевжурнале “Лайф”. Ееподбородокбылиспачканкетчупом. Взявломтикжареногокартофеля, онаокунулаеговкетчупибыстроотправилаврот — дажеэтотжест, какивсееедвижения, действовалвозбуждающе.

УтромявстретилсясДжимомФарли. ДжоКеннедивновьоказалсяправ: ФарлиотказалсяподдержатькандидатуруДжеканапоствице-президента. Фарлибудетоднимизпервых, чьиналоговыедекларациипроверитСлужбавнутреннихдоходов, кактолькоДжекстанетпрезидентом.

— Какэтоздорово, чтоосновноевыступлениенасъездепоручилиДжеку? — сказалаМэрилин, глазаеесияли.

Янесталинтересоваться, откудаейэтоизвестно, — очевидно, Джекнаведывалсякнейчаще, чемкДжеки.

— Ида, инет, — осторожноответиля, нежелаяразочаровыватьее.

— Этожепростовеликолепно, ведьправда? СтивенсонпопросилДжекавыдвинутьегокандидатуру? Онбудетглавнымдействующимлицомнасъезде!

— Скорее, эторольвторогоплана. ВэтомфильмеглавнаярольпринадлежитЭдлаю, авсепотому, чтотогдазазавтракомонподстроилДжекуловушку. Разумеется, этобольшаячесть, еслитебяпросятофициальнообъявитькандидата, — этосамыйглавныйвопроснасъезде, всеверно. Однако — иэтооченьважно — таковатрадицияамериканскойполитики: человек, официальновыдвигающийкандидатурунапостпрезидента, неимеетправабаллотироватьсяввице-президенты.

Ясообщилей, чтоДжекдосихпорругаетсебя — иБоббитоже — зато, чтоонивовремянеучлихитростиЭдлаяипоставилисебявглупоеположение. Онинесомневались, чтоздесьнеобошлосьбезвмешательстваЭлеонорыРузвельт. ПозжеДжекаиБоббисталисчитатьбезжалостнымиполитиками, нотогдаониещебылиспособныудивлятьсядвуличиюиинтриганствусвоихстаршихколлег, которыевполитическихиграхпридерживалисьболеетрадиционныхправил.

ЯсныеглазаМэрилинбылиширокооткрыты. Внихячиталвосхищениемоейполитическоймудростью — вовсякомслучае, мнетакказалось, ибониктолучшенеенемогвнушитьмужчине, чтоонсамыйумныйчеловекнасвете.

Какоказалось, вполитическихвопросахМэрилинбылаболеепроницательной, чемя (идажеболеепроницательной, чемДжек). Когдаяповедалей, чтоДжекаубедилинанестивизитвежливостиЭлеонореРузвельт, хотяоняростноотбивался, оназаметила, чтоэтоничегонедаст, иоказаласьправа.

— ТыразвеневиделлицомиссисРузвельт, когдаонастояланасценевчеравечером, — сказалаона. — Этаженщинаничегонезабываетинепрощает. Поверьмне, язнаю, чтооначувствует!

Яулыбнулся.

— Труднопредставить, чтоувассЭлеоноройможетбытьчто-тообщее.

Мэрилинодариламеняледянымвзглядом.

— Онаженщина, — сказалаона. — Иятоже.

Язадумалсянадеесловами. Откровенноговоря, вотужемноголет — можносказать, целыедесятилетия — никтоневспоминалотом, чтоЭлеонораРузвельт — женщина, дажесамРузвельт. Многиегодыеесчиталисвязующимзвеноммеждупрезидентомибеднотой, атакженациональнымименьшинствами. Вглазахнародаонабылакакбыживыммонументом, некрасивым, ноценным. Конечно, Мэрилинбылаправа. Явдругпонял, почемуЭлеонораРузвельттакхорошоотносиласькЭдлаю: он, непереступаярамокдозволенного, мягкоиненавязчивофлиртовалсней, апосколькуонумелобращатьсясженщинаминехужеДжека, унегоэтополучалосьнеплохо.

Мэрилинизящнымдвижениемвытерларот — ееприемныеродителисумелипривитьейсветскиеманеры, ипризнакиблагородноговоспитаниячастобросалисьвглаза. Онаоблизнулагубы — верныйпризнактого, чтособираетсязадатьтрудныйвопрос. Этонезначит, чтоонтрудныйдлянее, — скореедлятого, комуонаегозадает.

— Дэйвид, — началаона, — яодногонепонимаю. КакаярольвовсемэтомотведенаДжеки?

— Утебяужепоявилсясиндром “тойженщины”, — заметиля.

— Чтоэтотакое?

— Нездоровыйинтерескженелюбовника.

— Мнепростолюбопытно. Получается, чтоонавовсемэтомнепринимаетникакогоучастия. Кактакоеможетбыть?

Яокинулвзглядомбуфет. Вокругсиделиделегатысъездавсмешныхшляпах. Многолюдейстолпилосьувходавожидании, когдаосвободятсястоликиилиместаустойки, — мужчиныиженщины, всеодетыеодинакововнемнущиесякостюмы. ЯпростонемогпредставитьсрединихДжеки. Онабылабескомпромисснойаристократкой, иеепренебрежительноеотношениекпотнойизнанкеполитикиграничилоспрезрением. Кнеистовойяростисвоихсестер, ДжекбылвынужденкаждыйразумолятьДжекипоявитьсяснимнапубликевовремяегополитическихкампаний, причемчастоонделалэтоприпосре