— Ты не спала все это время?
— Выпадение из шкафа разбудило меня, — призналась она со вздохом.
— Почему ты не встала или… — вопрос умер, когда она многозначительно посмотрела на себя. Он проследил за ее взглядом, узелок на ее платье лежал развязанным на его груди, оставив ее грудь полностью обнаженной. Его рот наполнился слюной, но Дани тут же поднялась, встав на колени между его ног, схватила завязки и завязала их вокруг своей шеи.
Деккер вздохнул, когда она спрятала все эти прелести, но он знал, что это было к лучшему. Это также напомнило ему, что он тоже должен немного привести себя в порядок, и он быстро позаботился об этом прежде, чем встал на ноги и протянул ей руку.
— Они не взяли Леониуса, не так ли? — спросила она тихо, когда они вошли в холл.
— Нет, — ответил Деккер. Люциан лишь покачал головой в ответ на тот же вопрос, когда он задал его. Дани, конечно, не могла это видеть, в ее положении лицом вниз на его груди, но предположила ответ. Она выглядела такой несчастной, что он добавил: — Мы поймаем. Мы не остановимся, пока не достанем его.
Дани кивнула, но не выглядела так, как будто бы она в это поверила.
Джастин сидел на острове рядом с раковиной, Люциан облокотился на стойку напротив него, Мортимер стоял между двух мужчин, перед дверью, и все трое уже погрузили зубы в пакеты крови, когда Дани и Деккер вошли.
Деккер почувствовал, как пальцы Дани сжали его, когда они остановились, и он мельком взглянул, как она наблюдает за мужчинами с молчаливой завистью. То ли она позавидовала тому, что у них нет угрызений совести по поводу кормления перед другими, или тому, что они могли использовать свои клыки, чтобы сделать это в то время как она пила, как смертная, он не знал. Деккер взял ее руку в свою и нежно ее сжал в поддержке.
Дани повернулась, чтобы встретить его взгляд, и слегка улыбнулась.
Люциан вдруг оторвался от пустого пакета крови с проклятием. Когда все повернулись к нему, он сказал:
— Мы потратили время в пустую, ожидая его. Лео был там и ушел.
Все выглядели удивленными на это объявление, но именно Дани спросила:
— Откуда ты это знаешь?
— Поскольку я просто прочитал твои мысли, — ответил Люциан неизвиняющимся тоном. — Согласно твоим воспоминаниям этот дом был идеальным для проживания, когда вы приехали, и он вышел прямо после того как вас троих запер в подвале. — Когда Дани кивнула молча, признавая это, он добавил: — Но, когда я пришел туда заварной чайник петух лежал разбитый на полу, солонка и перечница лежали в осколках чайника, и яблочный пирог был разбит кулаком. — Он пожал плечами. — Леониус должно быть вернулся, пока вы ехали через поле.
— Он услышал бы трактор, — указал Мортимер. — Почему он тогда сразу же не направился прямо за ними, а не…
— Он сначала проверил подвал, — сказал Люциан с уверенностью. — Наверное, он нашел его пустым, уничтожил пирог и смел все остальное со стола на обратном пути. Лео, вероятно, действительно проверил поле, но мы уже были на месте или бежали к трактору. Наше присутствие отпугнуло его.
— Коричневый пикап в сарае? — спросила напряженно Дани.
Люциан покачал головой.
— О. — Она казалась расслабилась, а потом объяснила, — Значит он за рулем. Я боялась, что он мог бы отправиться пешком, чтобы снова следить за домом. — Она повернулась к Деккеру и объяснила, — Он наблюдал за нами в сарае, в первый день.
Деккер почувствовал, как его рот сжался, но он лишь скользнул рукой вокруг ее талии и привлек ее к себе.
— Он собирался попытаться обменять меня на своих сыновей, — добавила она.
— Его сыновья мертвы, — тихо сказал Деккер.
— Все? Как? — спросила она, удивленно поднимая брови. Когда никто не ответил, она сказала, — Леониус был в фургоне от поляны до ресторана, где мы остановились, пока Джастин заправлялся. Он был под брезентом и сказал, что он чуть вытащил палки из двух своих сыновей. Он сказал, что этого было достаточно, чтобы они восстановились.
Деккер обменялся взглядом со своим дядей, а потом признался;
— Совет о них позаботился, как только закончили читать их мысли, Дани. Они должны были. У нас нет тюрем, а отступников, как бешеных собак. Они должны были так поступить, чтобы защитить других.
Дани не стала это комментировать, но добавила:
— Леониус сказал, что транквилизатор не действует на нем так, как на его сыновьях. Он сказал, что слишком стар и силен, и он подействовал на него лишь на несколько секунд.
— Это хорошо знать, — сказал Деккер угрюмо. — Мы должны придержать стрелы для Леониуса тогда.
Остальные мужчины кивнули в знак согласия, а затем Люциан заерзал и взглянул на Мортимера.
— Ты можешь также позвонить парням и сказать им, чтобы они начали уборку, чтобы мы могли стереть воспоминания Паркерам и отправить их домой.
— Что, если он вернется? — спросила Дани, — Он может попытаться использовать их дом как место, чтобы снова шпионить, если он подумает, что вы ушли.
— Я сомневаюсь, — сказал Люциан, но повернулся к Мортимеру. — Я поставлю пару ребят на стреме, пока мы не поймаем его, просто, чтобы быть уверенными, — сказал Мортимер, и прежде чем Деккер смог что-то сказать, он добавил: — Я также отправлю пару нашему соседу с другой стороны, чтобы быть точно уверенными, что Лео не разбил лагерь там.
Люциан кивнул в согласии, а затем направился к двери.
— Я собираюсь немного поспать. Разбуди меня, если что-нибудь случится.
— Вы оба выглядите так, как будто вам тоже нужно немного отдохнуть, — внезапно заметил Мортимер, обратив внимание на Деккера. — Если хотите идите спать, я позову вас, если телефон прибудет.
Деккер замялся, он мало спал за последние две ночи, и очень устал. Дани выглядела немного поникшей и ей, вероятно, тоже требовался отдых. Она была без сознания всю ночь, но это не то, что можно было бы назвать спокойным сном. Кивнув, он развернул Дани к двери, провожая ее.
Она не сопротивлялась, и он заметил, пока они поднялись по лестнице, что выражение ее лица было встревоженным. Это заставило его задаться вопросом, о чем она думала.
Он получил ответ, когда Дани взглянула на него, войдя в ее комнату и спросив:
— Как же неполнозубые пришли к своему существованию? Они — просто мутация бессмертных?
Деккер закрыл дверь, прежде чем ответить:
— Еdentata, как неполнозубые и как ноуфангерс, являются результатом первых экспериментов с нанос.
Она шла через комнату, но остановилась, повернувшись к нему с удивлением.
— Я думала, ты говорил, что твои бабушка и дедушка были первыми?
— Они были первыми успешными испытаниями после ввода последней партии нанос, — перебил он, отойдя от двери. — Но до этого были и неудачные испытания.
— Неудачные как? — спросила она, когда он потянул ее к кровати.
— Первая партия, используемая для испытания на людях, партия, которая произвела edentata, была протестирована на шести людях. Двое погибли, двое сошли с ума, и двое выглядели нормально и у них не проблем, до падения Атлантиды, когда переливание крови стало больше не доступно.
Дани смотрела как он садиться на разрушенную кровать спиной к стене, а затем присоединилась к нему, прежде чем неуверенно сказать:
— И Лео один из тех четырех, кто выжил?
— Его отец, Леониус Первый, — поправил Деккер. — Он был одним из двух людей, которые сошли с ума во время изменения.
— Почему он сошел с ума?
— Я не знаю, — признался он. — Я не уверен, что даже создатели нанос знали, почему две трети испытуемых, умирали или сходили с ума, но этого было достаточно, чтобы они отменили испытания и попытались улучшить нанос. Они, видимо, сделал какие-то изменение, и конечный результат получили мои бабушка и дедушка.
— Что они сделали с Леониусом и другими ноуфангерс, кто сошел с ума от неисправной первой партии?
— Они были заперты, где не могли причинить вред себе или другим.
Она медленно кивнула, но ее мысли, видимо, вернулись к тому, что он говорил раньше, и она спросила:
— Что же это были за проблемы, которые обнаружились в двух других после падения Атлантиды? С двумя из шести, которые не сошли с ума? У них просто отсутствовали клыки?
Деккер замялся, а потом сказал:
— Это было самое очевидное различие. Некоторые неполнозубые также не имеют улучшенного ночного зрения, а в остальном они практически одинаковы. Они сильнее и скорость выше и умение читать и управлять разумом, как и мы.
— Так я смогу читать мысли и управлять людьми? — Она, казалась, удивленной.
Он кивнул.
— Это займет какое-то время, нужно обучиться, но да, ты будешь в конечном итоге читать мысли и управлять людьми.
— Хмм. — Дани замолчала на мгновение, все обдумывая, а затем нахмурилась. — Если Леониус был заперт, как он отец Лео? Я имею в виду, им же не разрешали супружеские свидания или что-то в этом роде, не так ли?
— Нет. — Деккер усмехнулся при этой мысли, но признался — Никто не знает наверняка, предполагается, что когда Атлантида пала или кто-то выпустил его и других, или может он просто сбежал во всей этой суматохе. — Деккер поморщился. — В любом случае, он выжил.
— А другие?
Деккер покачал головой.
— Считается, что остальные погибли в Атлантиде.
— Мне жаль, что Леониус тоже не погиб, — сказал Дани с горечью.
— Тогда бы я не встретил тебя, — отметил он спокойно. — Ты не была бы похищена, не была бы там, на поляне, чтобы я мог спасти тебя, не была бы здесь со мной сейчас.
Дани опустила голову. Она хотела сказать, что тоже предпочла бы это, но это не совсем верно. Она не могла еще сказать, что любила Деккера, она не была уверена, любит или нет, она никогда не любила мужчину. Конечно, ее сердце разрывалось от мысли, что она никогда не увидит его снова. Возможно, если бы Стефани тоже спаслась с той поляны, то это была бы совсем другая история, но она не спаслась. И Дани не могла быть счастлива, не могла в полной мере насладиться взаимоотношениями между ними Деккером. Казалось, ее ум был постоянно возвращался к беспокойству о Стефани.