Сердце ее застряло в горле, Дани наблюдала, как Люциан открыл дверь и держал ее открытой, а затем Деккер оттолкнул его и ворвался в комнату с тремя другими мужчинами следующими за ним. Она услышала, как первая женщина закричала. За ним последовали несколько негромких звуков хлопков, которые, как она полагала, должно быть, выстрелы через глушитель, и не могла остановить себя от того, чтобы не промчаться по коридору.
— Эта жива, — сказал Мортимер, и Деккер поднял глаза от пожилой женщины, которую он проверял.
— Эта тоже, — признался он, а затем выпрямился, чтобы нахмуриться на пару на кровати; пожилая женщина с темные волосы с проседью, и молодой человек с темными волосами. Женщина была, вероятно, та, что из гаража аэропорта, но Деккер не имел понятия, кем был этот человек.
Оба они были бледны, без сознания, и из них брали кровь несколько раз.
Его взгляд скользнул к сыну-блондину Леониуса, который кормился, когда они вошли, от женщины, которую он подцепил в то утро в лифте. Она была в истерике, завизжала, когда они вошли и пыталась сбежать от мужчины, который сосал ее рану на руке, но она сейчас тихо сидела с пустым взглядом, когда Джастин взял ее под контроль и перевязывал рану, чтобы попытаться остановить кровотечение.
— Ни одна из женщин не является сестрой Дани, — зарычал Люциан.
Деккеру не нужен был его комментарий, чтобы понять это. Быстрого взгляда на всех присутствующих в комнате, когда он вошел было достаточно для него, чтобы знать, что ее здесь нет.
— Что ты думаешь он сделал с ней? — спросил Джастин.
Деккер покачал головой, так же сделал и Люциан, а потом взглянул на молодого бессмертного, когда тот закончил перевязывать блондинку, и теперь заставлял ее спать, чтобы отнести и положить ее на кровать с двумя другими смертными.
— Дани не обрадуется этой новости, — сказал Джастин с сожалением.
— Нет, — тихо согласился Деккер, и не знал, как он собирался ей это рассказать. Устало потирая затылок, он повернулся, чтобы сделать несколько шагов к двери в коридор, думая, что чем раньше он разберется с этим, тем лучше. Она, вероятно, сходит там с ума. Он был весьма удивлен, что она до сих пор не стучала в дверь, чтобы ее впустили и могла только думать, боясь того, что могла здесь найти.
Так случилось, что она имела право бояться, подумал мрачно Деккер, потянув дверь на себя. Его взгляд скользнул туда, где он оставил ее, и Деккер замер с одной ногой все еще в комнате, удивленно открыв глаза, когда увидел, что ее уже там не было.
— Что? — Джастин спросил, двигаясь за ним.
— Она ушла, — сказал он с недоверием, а затем начал идти в холл, съедая расстояние длинными, быстрыми шагами.
— Это странно, Деккер, — сказал Джастин, поспешно шагая рядом с ним. — Дани не ушла бы.
— Я знаю.
— Она слишком беспокоилась о своей сестре.
— Я знаю, — повторил он угрюмо.
— Кто-то должно быть забрал ее, — добавил Джастин, говоря в слух страхи Деккера. — Ты думаешь, что это Леониус? Он мог бы снова следить за нами.
Он ничего не ответил, но ускорил шаг, пытаясь вспомнить, сколько прошло времени, с тех пор как он оставил Дани в коридоре, и как далеко она могла быть забрана. Они повернули за угол, и оба резко остановились, когда они увидели впереди лифты и никого не было перед ними. Деккер выругался и повернул обратно.
— Что мы будем делать? — тихо спросил Джастин.
Деккер подумал, а потом сказал:
— Мужчина должен быть здесь. Они, наверное, размещены на выходах. Мы должны начать обыск отеля.
— Я скажу Мортимеру, чтобы он начал обзванивать людей и поставил их в известность, — сказал Джастин.
Когда он кивнул, младший силовик перешел на бег и помчался обратно по коридору к 1413 номеру. Деккер продолжал быструю промотку всего в голове, но старался не отставать. Он пытался координировать все в голове, стараясь придумать все возможности и убедиться, что они ничего не упустили. Джастин исчез в комнате, где другие мужчины ждали, когда Деккер проходил мимо двери в помещение рядом с 1413. Двигаясь быстро, Деккер чуть не пропустил звук чего-то ударившегося об пол, который был почти полностью заглушен ковром и дверью. Но он слышал его, и инстинктивно остановился и подошел ближе, чтобы послушать.
Дани не могла двинуться. Леониус держал ее совершенно неподвижно, одной рукой прикрывая рот, другой держа за горло, почти душа, и его тело прижало ее к стене. Он держал ее так с тех пор, как вышел в коридор и затащил ее в комнату, мимо которой она пробегала.
Она понятия не имела, почему он просто не возьмет под контроль ее разум, она знала, что он может это сделать, но предположила, что это было потому, что он получал большее удовольствие от физических актов насилия. Тем не менее, она была благодарна, что он не взял под контроль ее разум, она перевела глаза в сторону, чтобы попытаться увидеть комнату целиком.
Леониус тоже посмотрел в том направлении, она заметила, что его рот искривился с неудовольствие. Затем он оттащил ее от стены и заставил в несколько шагов выйти из гостиной на открытое пространство спальной зоны.
Дани сразу заметила Стефани. Красивая молодая девушка сидела наполовину согнувшись на краю кровати, покачиваясь и пытаясь встать на ноги, но она оказалась слишком слаба, чтобы управлять ими. То, что выглядело как полный стакан воды, теперь лежало на полу, и мутная жидкость впитывалась в ковер большой лужей. Дани должно быть услышала его падение и удар об пол.
Она посмотрела на Стефани, с облегчением увидев, что у нее не было никаких порезов или синяков, по крайней мере, на тех частях тела, где она видела. Дани боялся, что, когда они найдут ее, Стефани будет покрыта порезами, как те тела в овраге, но у нее не было таких травм, у нее была бледная и идеальная кожа. Впрочем, Дани не могла видеть ее запястья или внутреннюю сторону ее руки так, как Стефани обнимала себя, и с ней определенно не все в порядке, поняла Дани, когда Стефани подняла потное, слишком бледное лицо, чтобы посмотреть на нее затуманенным взглядом.
— Дан…? — Имя было сразу прервано, и Дани знала, что Леониус влез в голову девушки и завладел ее разумом, заткнув. В состоянии, в котором она была, очевидно, это не было очень приятным для него, потому что его лицо исказилось от боли. Она не знала, что он сделал, но через мгновение, голова Стефани повисла и выражение его лица начало расслабляться. Вздохнув с чем-то похожим на облегчение, он взглянул на Дани.
— Я только что дал ей свою кровь и собирался связать ее, когда услышал выстрелы в соседнем номере, — сказал он приглушенным голосом, а затем прокомментировал: — Эти глушители в действительности не работают так хорошо, как на телевидении, не так ли?
Дани вздрогнула при этом известии, беспокойство за сестру сразу поднялось внутри нее на новый уровень. Нет, сейчас на это нет времени, она заставила себя сконцентрироваться на том, как она может произвести больше шума и, как она надеется, привлечет внимание людей в соседней комнате… если они еще там. Она слышала, что Джастин и Деккер говорили, когда проходили мимо комнаты за несколько минут до стука, который сделал Леониус переместив ее из зала. Они говорили о ней, и о том, что ее нигде нет, она хотела закричать, но не смогла из-за того, что Леониус держал ее.
— Я знаю, что ты хочешь сделать шум, чтобы привлечь своих друзей, но, боюсь, я не могу этого допустить, — сказал Леониус у ее уха. — Это все ужасно интересно, скрываться всего в нескольких футах от того места, где Люциан и его люди стоят, но и чревато опасностью. Если ты издашь хоть звук, я должен буду заставить тебя замолчать.
Он перенес ее поближе к кровати, так чтобы они стояли перед Стефани, а затем переместил Дани, поворачивая ее спиной к тумбочке так, чтобы он смог взглянуть на девушку. Подросток качался, сидя, ее руки хватались за живот, но она не издала не звука, и Дани не знала — это потому что он еще контролировал ее или нет.
— Двадцать один еще не добрался до нее, когда я приехал сюда час назад, — тихо пробурчал Леониус. — Как ни странно, он спорил со мной об этом. Казалось, он хочет сохранить ее, как какого-то смертного питомца. Он даже не кормил ее. — Он замолчал и затем добавил, — Я покормил, прежде чем я дал ей свою кровь… как я дал тебе. — Дани взглянула на его руку, и он широко улыбнулся. — Вы двое разделяете общий темперамент. Она пыталась бороться со мной, как и ты. — Улыбка исчезла, когда он добавил недовольно: — И двадцать один был убран, при попытке остановить меня. Он доставлял неприятности, поэтому мне пришлось отправить его в соседнюю комнату и запереть двери, чтобы сделать все без помех. Случайная удача для меня, как оказалось, но не так удачно для двадцать одного.
Он повернулся, чтобы снова взглянуть на Стефани, а потом сказал:
— Конечно, у меня большие планы на Стефани, больше чем держать ее как смертное животное; на вас обеих на самом деле. — Он безжалостно улыбнулся и добавил, — Кто-то должен принести мне сыновей, чтобы заменить тех, что я потерял на этой неделе.
Это было слишком много для Дани. Ярость взревела в ней, как приливная волна от из со Стефани перспективы быть племенными кобылами для этого животного. Леониус прижал ее достаточно близко к столу, и ей удалось дотянуться до прикроватной лампы, и, прежде чем Дани поняла, что она делает, она схватила ее и ударила ей его по голове и спине. Раздался тошнотворный хруст, когда лампа коснулась головы Леониуса, и тогда он отпустил ее, отшатнувшись назад.
Вдруг освободившись, Дани, пошатываясь шагнула вперед, столкнувшись с тумбочкой, а потом взяла себя в руки и повернулась, чтобы схватить Стефани за руку и дернуть ее на ноги. Замешательство на лице девушки и то, как она покачала головой, заставило Дани предположить, что удар по голове Лео достаточно застал его врасплох, что он потерял контроль над Стефани. Она знала, что это не продлиться долго, и толкнула Стефани вперед по направлению к небольшой прихожей, ведущей к двери, отчаянно пытаясь вытащить ее из комнаты.