Снова выстрелы. Стон рикошета. Звон разбитого стекла. Вопль ярости или скорее боли. Голодный треск пламени, пожиравшего сухое дерево. Вой сирен. Темные испуганные глаза Луизы, прикованные к нему, потому что он – мужчина, а она привыкла, что мужчины знают, как поступать в таких ситуациях.
Тогда сделай что-нибудь! – мысленно выкрикнул он. Христа ради, сделай хоть что-нибудь!
Но что? Что?!
– ПИКЕРИНГ! – Голос, усиленный мегафоном, доносился из-за поворота дороги, скрытого рощей молоденьких елочек. Ральф уже видел красные языки пламени в дыму над деревьями. – ПИКЕРИНГ, ЗДЕСЬ ВНУТРИ ЖЕНЩИНЫ! ПОЗВОЛЬ НАМ СПАСТИ ЖЕНЩИН!
– Он знает, что там женщины, – прошептала Луиза. – Неужели они не понимают, что он прекрасно об этом знает?! Они что, все сдурели, что ли?!
Странный, прерывистый крик ответил полицейскому с мегафоном, и лишь спустя пару секунд Ральф понял, что это был взрыв хохота. Еще одна автоматная очередь. Пистолетные выстрелы в ответ.
Луиза стиснула его руку ледяными пальцами.
– Что нам делать, Ральф? Что нам теперь делать?
Он посмотрел на черный дым, клубящийся над деревьями, потом – на полицейские машины, которые поднимались на холм (не меньше полдюжины на этот раз), и вновь перевел взгляд на бледное застывшее лицо Луизы. У него в голове немного прояснилось – не слишком, но хотя бы настолько, чтобы он понял, что на этот вопрос есть только один ответ.
– Подниматься.
Вспышка! И языки пламени, видневшиеся над верхушками деревьев, превратились из алых в зеленые. Голодный треск огня сменился глухим бормотанием. Крепко держа Луизу за руку, Ральф повел ее мимо полицейской машины, которая блокировала дорогу.
Подъехавшие машины сгрудились перед этим препятствием. Люди в синей униформе выпрыгивали из машин чуть ли не на ходу. У некоторых были автоматы, и почти все были в бронежилетах. Один из них пронесся сквозь Ральфа, как порыв теплого ветра, прежде чем Ральф успел отступить в сторону. Этого молодого человека звали Дэвид Уилберт, и он был уверен, что у его жены роман с боссом. Но мысли о жене отошли на второй план (по крайней мере пока), потому что ему жутко хотелось в туалет, и он испуганно твердил себе:
[Ты не опозоришься, не опозоришься, нет, нет, нет.]
– ПИКЕРИНГ! – взвыл мегафон, и Ральфу показалось, что он может попробовать слова на вкус, словно маленькие серебристые леденцы. – ТВОИ ПРИЯТЕЛИ МЕРТВЫ, ПИКЕРИНГ! БРОСЬ ОРУЖИЕ И ВЫЙДИ ВО ДВОР! ДАЙ НАМ СПАСТИ ЖЕНЩИН!
Ральф и Луиза завернули за угол, невидимые для окружающих. Площадка перед домом, окруженная пышными клумбами, была вся заставлена полицейскими машинами.
Вот что значит заботливая женская рука, подумал Ральф совершенно невпопад.
Дорога выводила во двор белого фермерского дома, которому было никак не меньше семидесяти лет. Он был трехэтажным, с двумя пристройками и длинной террасой, которая опоясывала все здание и с которой открывался замечательный вид на заснеженные горы в полуденном свете. Этот дом, такой мирный с виду, раньше принадлежал семье Барретов, которые выращивали и продавали яблоки, а теперь он служил приютом для измученных и напуганных. Но Ральфу с первого же взгляда стало ясно, что больше этот дом никому не послужит. Южное крыло было объято огнем, языки пламени вырывались из окон на террасу, похотливо облизывали карниз и уже нацеливались на покрытую дранкой крышу. В дальнем конце террасы догорало плетеное кресло. Недовязанный шарф висел на его ручке. Спицы, торчавшие из вязания, уже раскалились добела. Где-то тоненький колокольчик вызванивал свою безумную повторяющуюся мелодию.
Мертвая женщина в защитного цвета комбинезоне и куртке лежала вниз головой на ступеньках крыльца, слепо уставившись в небо сквозь запачканные кровью очки. В ее волосах была грязь, в руках – пистолет, а в груди – рваная черная дырка. На перилах террасы обвис мужчина, упираясь ботинком в газонокосилку. Он тоже был одет в комбинезон и куртку. Неподалеку на газоне валялся автомат. Кровь текла по рукам мужчины и капала с ногтей. Для расширенного восприятия Ральфа эти капли казались черными.
Фелтон, подумал он. Если полиция все еще разговаривает с Чарли Пикерингом – если Пикеринг внутри, – то это, должно быть, Фрэнк Фелтон. А что насчет Сьюзан Дей? Эд сейчас где-то на побережье, Луиза вроде бы в этом уверена, но что, если Сьюзан Дей здесь? Боже, неужели это возможно?
Он считал, что возможно, но возможности и вероятности не имели сейчас никакого значения. Элен с Натали практически наверняка были здесь, вместе с другими беспомощными и запуганными женщинами – и только это имело значение.
Со стороны дома донесся звон разбитого стекла, потом раздался негромкий взрыв, стало трудно дышать. Ральф увидел новые очаги пламени у передней двери.
Коктейль Молотова подумал он. Чарли Пикеринг наконец получил возможность кинуть парочку бутылок. Как говорится, вот и счастье.
Ральф не знал, сколько полицейских прячется за машинами во дворе – человек тридцать по меньшей мере, – но он заметил двоих знакомых. Тех, которые приходили арестовывать Эда Дипно. Крис Нелл выглядывал из-за ближайшей к дому машины, а Джон Лейдекер стоял на коленях у него за спиной. Нелл держал мегафон, и как раз когда Луиза с Ральфом приблизились к машине, обернулся к Лейдекеру. Лейдекер кивнул, указал на дом, потом хлопнул Нелла о плечу, мол, будь осторожен, как понял Ральф. По ауре Нелла он видел, что молодой человек был слишком взволнован, чтобы быть осторожным. Слишком взвинчен. И поэтому, точно как Ральф и боялся, аура Нелла начала менять цвет. Она чернела с пугающей скоростью.
– СДАВАЙСЯ, ПИКЕРИНГ! – кричал Нелл, не зная, что он уже живой труп.
Раздался звон разбитого стекла. Пикеринг высадил изнутри окно на первом этаже прикладом автомата. В ту же секунду взорвалось еще одно окно – над центральной дверью, – засыпав веранду дождем осколков. Из дыры вырвались языки пламени. Секундой позже сама дверь открылась, будто распахнутая невидимой рукой. Нелл высунулся из-за машины, наверное, решив, что стрелок наконец решил сдаться.
Ральф, срываясь на крик: [Затащи его обратно, Джонни, ЗАТАЩИ ЕГО ОБРАТНО!]
Автомат вновь показался в окне, только на этот раз стволом вперед.
Лейдекер потянул Нелла за воротник, но недостаточно быстро. Автоматная очередь надрывалась в кашле, и Ральф слышал металлической скрежет – пэнк! пэнк! пэнк! – пуль, прошивающих тонкую сталь полицейской машины. Аура Криса Нелла стала совсем-совсем черной – теперь это был саван смерти. Он пошатнулся, когда одна из пуль попала ему в шею, и повалился на землю, судорожно дернув ногой. Мегафон выпал у него из руки. Полицейский, сидевший за соседней машиной, в ужасе закричал. Но Луиза кричала громче.
Еще несколько пуль попало в Нелла, оставив маленькие черные дырки на его синей форме. Сквозь клубящуюся пелену черноты Ральф смутно видел молодого полицейского внутри обволакивающего его савана; Нелл пытался перевернуться и встать на ноги. Ральфу было страшно смотреть на его метания – как будто наблюдаешь за животным, попавшим в капкан.
Лейдекер потянулся, и когда его рука скрылась в черной мембране, окружавшей Нелла, Ральфу вспомнились слова старины Дора: Я бы на твоем месте его не трогал, Ральф. Я твоих рук не вижу.
Луиза: [Не надо! Не делай этого, он мертв, он уже мертв!]
Ствол, выглядывавший из окна, сдвинулся вправо. Теперь он смотрел прямо в спину Лейдекеру. Парень с автоматом, по всей видимости, не был ранен. Ральф поднял правую руку и резко бросил ее вниз рубящим приемом карате, но вместо голубого света из его пальцев вылетело нечто, похожее на гигантские капли чая. Они обволокли лимонного цвета ауру Лейдекера, как щит от пуль, летящих из окна. Ральф видел, как две пули впились в дерево справа от Лейдекера, отколов щепки от желтоватой коры. Третья пуля ударила в «щит», обволакивающий ауру Лейдекера, и Ральф увидел красную искорку у его виска, но пуля отскочила от щита, словно камешек, пущенный по поверхности воды.
Лейдекер затащил Нелла за машину, осмотрел его, потом открыл дверь со стороны водителя и залез на переднее сиденье. Ральф больше не мог его видеть, но слышал, как он кричит что-то по рации. Кажется: «Где эти гребаные врачи?!»
Снова звон разбитого стекла. Луиза еще крепче вцепилась в руку Ральфа, указывая на какую-то штуку… кирпич, летевший в воздухе. Его швырнули из низкого широкого окна на первом этаже северного крыла. Эти окна были почти скрыты клумбами, которые окружали дом.
– Помогите! – раздался крик из открытого окна, а человек с автоматом – Пикеринг – машинально пальнул по летящему кирпичу. Кирпич раскололся на три части в фонтанчиках красной пыли. Ральф с Луизой сразу узнали этот голос, хотя раньше ни разу не слышали, как кричит Элен Дипно. – Помогите, пожалуйста! Мы тут, в подвале! С нами дети! Пожалуйста, не сжигайте нас насмерть, С НАМИ ДЕТИ!
Ральф и Луиза переглянулись и побежали к дому.
Две фигуры в форме, больше похожие на футбольных вратарей в своих массивных бронежилетах, выскочили из-за машины и рванулись к террасе с автоматами наготове. Когда они пересекали двор, Чарли Пикеринг выглянул из своего окна и вновь разразился безумным хохотом. Его всклокоченные серые волосы были в еще большем беспорядке, чем обычно.
На него обрушился шквал огня, окатив его душем из щепок, отколотых пулями от оконной рамы и застучавших по ржавому водостоку у него над головой. Водосток с грохотом упал, но ни единая пуля не задела Чарли.
Почему пули его не берут? – подумал Ральф, когда они с Луизой поднялись на крыльцо и шагнули к пламени цвета лайма, которое било теперь из открытой двери. Черт побери, почему они не могут попасть в окно с такого-то расстояния?!
Но он знал почему. Клото сказал им, что и Атропос, и Эд Дипно находятся под покровительством сил, которые их защищают. И вп