Бессонные ночи — страница notes из 56

Примечания

1

Околия — прежняя единица административного деления в Болгарии. — Прим. пер.

2

Декар — мера земельной площади в Болгарии, равная десятой части гектара. — Прим. пер.

3

Баклава — сладкий слоеный пирог с орехами в сиропе. — Прим. пер.

4

Сосна (болг.).

5

Ремсист — член рабочего союза молодежи (РМС). — Прим. ред.

6

Шумкари — так каратели называли партизан. — Прим. пер.

7

Бастурма — вяленое мясо, приготовленное со специями. — Прим. пер.

8

Буза — хмельной напиток из пшеничной и просяной муки. — Прим. пер.

9

Митакса — марочный греческий коньяк. — Прим. пер.

10

Гугла — островерхая меховая шапка. — Прим. пер

11

Яхния — мясное или овощное кушанье с соусом. — Прим. пер.

12

Ятаки — так называли тех, кто сочувствовал и помогал партизанам. — Прим. пер.

13

Бозаджийница — заведение для торговли бузой. — Прим. пер.

14

Ламия — сказочное животное со многими головами и змеиным телом. — Прим. пер.

15

Клашник — верхняя женская одежда из домотканой шерстяной материи. — Прим. пер.

16

Ракия — водка. — Прим. пер.

17

Община — самая мелкая административная единица в Болгарии до 1949 года. — Прим. пер.

18

Царвули — крестьянская обувь из кожи. — Прим. пер.

19

Курбан — кушанье из жертвенного животного. — Прим. пер.