–Готов поспорить, ты великолепно смотрелась на доске,– сказал он.
Либби затаила дыхание, но вдруг почувствовала, что сожаление, которое обычно проявлялось каждый раз, когда она вспоминала о своем прошлом, теперь не дало о себе знать.
–Для меня это было совершенно естественно,– начала она.– Бабушка говорит, я научилась плавать раньше, чем ходить.
–Видимо, у нас обоих таланты проявились рано. Я начал кататься на велосипеде, когда мне не было еще двух. В шесть лет я уже устраивал гонки по грязи и делал всевозможные трюки.– Алекс дотронулся до своего носа.– Почти потерял его, когда ехал с холма на огромной скорости без рук.
–Наверное, ты здорово напугал маму.
Она увидела, как мускулы его подбородка дрогнули.
–Моя мама умерла за несколько дней до моего второго дня рождения. Передозировка.
У Либби заныло сердце. Она уже поняла – у него было тяжелое детство, но потеря матери в раннем возрасте, тем более при подобных обстоятельствах…
–Наверное, ты ее почти не помнишь.
Увидев безжизненное выражение его глаз, она решила, что он закроет тему. Либби всегда чувствовала его беспокойство, когда речь заходила о прошлом. Но неожиданно он почесал за ухом и даже попытался улыбнуться.
–Судя по всему, Амбер – моя мать – была любительницей вечеринок и предпочитала не тратить время на памперсы и бутылочки. Тем не менее, насколько я знаю, она любила своих детей. В доме остались фотографии, на которых она наряжает нас к празднику, ходит с нами на пляж и строит песочные замки. Даже Уильям присоединялся к нам пару раз. Видимо, в своей не вполне здоровой манере, наши родители были счастливы. Амбер пробуждала в нашем отце самое лучшее, впрочем, как и самое худшее.
Он поспешил отвести взгляд, но Либби успела увидеть в его глазах тень боли и сожаления. Очевидно, он не собирался говорить так откровенно. Учитывая то, каким мрачным было его детство, она почувствовала еще большую значимость момента. Ей вдруг ужасно захотелось повернуть время вспять, чтобы оказаться рядом с маленьким мальчиком Алексом Вульфом и защитить его от боли. Но поскольку это было нереально, возможно, она сможет помочь ему, разделив с ним горечь своих воспоминаний.
–Я каталась на серфе в Северном Квинсленде во время каникул с подругой, когда произошел тот несчастный случай,– начала Либби.– Я сама во всем виновата. Мне следовало быть более осторожной.
Внимательно вслушиваясь в ее слова, он приподнялся на локте:
–Что ты имеешь в виду?
–Во-первых, я должна была дождаться подругу перед заплывом. А я оказалась в океане одна. Так я нарушила первое правило. По радио передавали ухудшение погоды. Я не придала этому значения. Но, оказавшись утром на берегу, увидела, что волны становятся все выше.– По ее позвоночнику пробежали мурашки страха, и она вздрогнула.– Еще я не знала, что неподалеку находится коралловый риф. Минут через двадцать я заметила плавник и поняла, что надо торопиться назад.
Он взял ее руку и слегка сжал.
–Акула.
–Позже я узнала, что она частенько появлялась в заливе в последние недели. Мне следовало внимательнее следить за новостями. Я дождалась последней волны, но она скинула меня с доски, потому что была слишком высока, и разбилась во всю длину за один раз. Когда я упала, то почувствовала острую боль в икре и полностью утратила способность ориентироваться. Я рада, что не увидела плавник снова. Просто почувствовала укус.
Его лицо исказила гримаса боли. Алекс выругался себе под нос и с силой сжал ее руку.
–Моя подруга успела подплыть достаточно близко, чтобы увидеть, как я барахтаюсь в воде.– Либби улыбнулась, вспоминая смелость Барб.– Я никогда не смогу отблагодарить ее за то, что она приплыла спасти меня. Она сделала все, что было в ее силах, используя переносную аптечку, но мы находились очень далеко от цивилизованного мира. Вокруг нас был лишь песок и пальмы. Она отправила сигнал SOS со своего мобильного, и нас забрала ближайшая патрульная лодка. Сначала врачи считали, что удастся спасти мою ногу, но потом началось воспаление… и все было кончено.
Алекс протяжно вздохнул:
–Мое поврежденное плечо теперь кажется такой ерундой по сравнению с тем, через что пришлось пройти тебе.
–Вначале было невыносимо тяжело,– призналась Либби.– Я была совершенно подавлена. Но уже через полгода я снова ходила. И к тому моменту люди, которые не знали о несчастном случае, произошедшем со мной, не могли ни о чем догадаться.
–И что ты чувствуешь теперь, когда заходишь в море?
–С тех пор я ни разу этого не делала.
–Наверное, какая-то часть тебя мечтает об этом?
Мышцы ее живота свело судорогой. Странно. Она смогла вспомнить в мельчайших подробностях тот злосчастный день, свою травму, но мысль о том, чтобы оказаться снова в воде…
Подернув плечами, Либби натянула одеяло еще выше.
–Возможно, когда-нибудь…– тихо сказала она, но потом добавила более уверенно: – Я купила квартиру на побережье, чтобы постоянно слышать шум океана и вдыхать его запах. Вода до сих пор завораживает меня.
Алекс поднял ее руку и нежно прижал к губам ее запястье.
–Наверное, рядом с тобой оказалось много хороших людей.
–К сожалению, среди них был мой парень.– Увидев вопросительный изгиб бровей Алекса, она поспешила уточнить: – Точнее, жених.
Из его горла вырвался рык:
–Только не говори мне, что из-за травмы он бросил тебя.
–Скотт – титулованный профессиональный серфингист. Мы оба жили океаном. Когда-то мне казалось, что еще и друг другом. Вместе мы покорили на серфе самые опасные точки земного шара. Но после несчастного случая все изменилось. Я изменилась. Скотт не хотел осознать то, как сильно повлияла травма на мою жизнь, на каждый ее аспект. Правда состоит в том, что он не утруждал себя попытками понять меня и проводить время со мной. Получилось так, что, лишившись возможности кататься на доске вместе, мы утратили единственное связующее нас звено. Визиты Скотта становились все реже и реже. Мы почти перестали разговаривать. Наши отношения стали поверхностными.– Она не сказала открытым текстом, что после травмы он ни разу к ней не прикоснулся, но невольно задумалась над тем, догадался ли об этом Алекс сам.
–Он разорвал помолвку?
–Нет, это сделала я. Когда я поняла, что, кроме океана, нас ничто больше не связывает, я увидела только один выход.
–Надеюсь, он счастлив со своей доской.
Либби усмехнулась:
–Уверена, так оно и есть. Но я об этом не жалею. У меня появилось много замечательных друзей, которые мне очень помогли. Конечно, важную роль сыграли мои родители, бабушка… они были рядом, когда я изводила себя чувством вины и неполноценности.
Когда Алекс притянул ее к себе и слегка коснулся губами волос у нее на макушке, она закрыла глаза, наслаждаясь его терпким мужским ароматом и силой его рук.
–Ты была слишком строга к себе,– прошептал он.
–Мне требовалось найти другое дело, в которое я вложила бы свою душу и сердце,– сказала Либби.– И я нашла новое призвание, которое стало для меня важнее, чем коллекционирование спортивных наград.
–Ты помогаешь другим восстанавливаться после несчастных случаев. И ты выполняешь свою работу великолепно.
Ее сердце учащенно забилось.
–Ты правда так считаешь?
–Знаю, иногда я был просто невыносим, но я очень ценю все то, что ты для меня сделала. Более того, немного терапии не помешало бы мне прямо сейчас.
Обеспокоенная его заявлением, она попыталась обнаружить в его глазах признаки физической боли. Но в них плескалось озорство и кипучая энергия.
–У тебя болит плечо?
–Нет, выше. Немного саднит.– Он притронулся к губам.– Вот здесь.
Либби расслабленно рассмеялась.
–С этим я справлюсь.– Она наклонилась и пробежалась губами по его подбородку.– Так лучше? Или можно сменить технику.– Ее язык скользнул к ямке у него на горле.
Он перекатил ее наверх и прошептал в ее полуоткрытые губы:
–Либби, у меня болит все тело.
Глава 8
Либби и Алекс завтракали в кафе Мэнли.
Они сидели за столиком на веранде, наслаждаясь видом торопливых волн и неспешным движением пешеходов и машин тихим субботним утром. Либби заказала фрукты и тосты, а Алекс – полноценный завтрак из бекона, яиц, жареных грибов и помидоров. Алекс вдруг понял, как проголодался, и подумал о том, что не откажется от десерта к кофе. Не то чтобы он недостаточно насытился сладким за прошлую ночь…
–С чего все началось? Ты упоминал, что угонял машины отца и заработал себе плохую репутацию.
Пытаясь выиграть время, Алекс поднес салфетку к губам. Обсуждение отца не входило в его планы. Ему всегда было больно затрагивать эту тему. Его буквально выворачивало наизнанку при одном упоминании об Уильяме Вульфе, и он снова испытывал стыд за то, что носит его фамилию. Тем не менее, учитывая то, что Либби набралась смелости и рассказала ему о предательстве своего бывшего…
Алекс прокашлялся и откинулся на спинку стула.
–Первый раз, когда это случилось, мне не было еще четырнадцати. Мой отец…– Горло Алекса свело судорогой, и он прорычал, снова увидев перед собой картину из прошлого, словно это случилось только вчера.– Уильям всю жизнь занимался только собой, презирая других. Я хотел убежать от этого ужаса, поэтому взял его любимую спортивную машину и умчался. В тот момент я точно знал, чего хочу, как собираюсь жить. Я чувствовал себя так, словно наконец оказался дома, когда мчался на максимальной скорости с откинутым верхом, и холодный ветер хлестал меня по лицу.
–Отец так и не вычислил тебя?
Алекс вздрогнул, как от удара. Но вовремя взял себя в руки и принял невозмутимый вид. Неудивительно, что он никому не рассказывал об этих днях и даже предпочитал о них не думать.
–В конце концов вычислил. К тому времени гонки на его автомобилях стали вполне обычным времяпрепровождением для меня.
Побои, которые за этим последовали, с лихвой компенсировали каждую минуту, проведенную им за рулем.